Mecc Alte spa ECO 28 Manuel D'instruction Et De Maintenance page 27

Table des Matières

Publicité

RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
IMPORTANT
En fonctionnement correct seule la led verte
doit être allumée.
Toutes ces protections peuvent être lues à
distance, ou utilisées pour tous signaux, à
travers notre SPD 96/A disponible sur de-
mande.
CAUSES QUI PROVOQUENT
L'INTERVENTION DE LA
PROTECTION.
Intervention instantanée de la pro-
tection sous-vitesse :
1 - vitesse réduite de 10% par rapport à
celle afficée.
Intervention retardée de la protec-
tion surcharge :
2 - surcharse de 20% par rapport à la
plaque.
3 - facteur de puissance (cos ϕ) inférieur à
la plaque.
4 - température ambiante supérieure à
50°C.
Intervention de toutes les
protections :
5 - combinaison des facteurs 1
avec 2, 3 et 4.
Dans ce cas la tension de la machine dimi-
nuera jusqu'à une valeur qui dépendra de
l'entite de l'anomalie.
La tension reviendra automatiquement à sa
valeur nominale lorsque cessera la cause
du problème.
Pour plus de détails sur les régulateurs,
consulter le manuel spécifique.
OPTIONS :
Tous les alternateurs de la série ECO peu-
vent également fonctionner en régulation
manuelle, sans intervention externe, mais
avec seulement l'utilisation d'un rhéostat
comme montré sur les tableaux (tab. 8-9
pag. 62).
ELEKTRISCHER
ANSCHLUSS
WICHTIG
Bei Normalbetrieb muß ausschliesslich die
grüne Leuchtdiode leuchten.
Die genannten Anzeigen sind für den Femü-
bertragung vorgesehen und können auf
dem Zusatzgerät Typ SPD 96/A (lieferbar
auf besondere Bestellung) sichtbar gema-
cht werden.
STÖRUNGEN, DIE ZUM AUSLÖSEN
DER SCHUTZEINRICHTUNGEN
FÜHREN.
Unverzögertes Ansprechen des Un-
terdrehzahzahlschutzes :
1 - Auslösung bei 10% unter
Nenndrehzahl gemäß Typenschild.
Verzögertes Ansprechen des Über-
last schtzes, Auslösung bei :
2 - 20% Überlast im Vergleich mit
Angaben auf dem Typenschild.
3 - Leistungsfaktor cosphi (cos ϕ) kleiner
als Nennleistungsfaktor gemäß
Typenschild.
4 - Umgebungstemperatur größer 50°C.
Ansprechen beider Schtzeinrichtun-
gen :
5 - Kombination der Ursache 1 mit 2,
3 und 4.
Sofern Unterdrehzahl und eine oder mehrere
Ursachen für das Ansprechen des Über-
lastschutzes auftreten, wird die Erre-
gerspannung auf einen Wert zurückge-
regelt, der vom Ausmaß der Fehlerur-
sachen abhängt. Sobald die Störung besei-
tigt ist, kehrt die Spannung auf den Nen-
nwert zurück.
Für weitere Einzelheiten bezüglich der Re-
gler, schlagen Sie bitte in dem entsprechen-
den Handbuch nach.
NOTBETRIEB :
Bei Reglerausfall können die Generatoren
der Baureihe ECO gemäß Schaltplan Abb.
8-9 S.62 ohne Hilfsstromquelle, jedoch mit
einem Vorwiderstand und 2 Dioden, be-
trieen werden.
27
CONEXION
ELECTRICA
IMPORTANTE
En el funcionamiento normal del generador,
deberá encenderse solo el led verde. Todas
estas señalaciones se pueden llevar a di-
stancia, y ser manipuladas en diversas apli-
caciones por medio del dispositivo llmado
SPD 96/A, disponibile a pedido.
CAUSAS QUE PRODUCEN LA
INTERVENCION DE LAS
PROTECCIONES.
Intervención instantanea, protec-
ción baja velocidad :
1 - velocidad reducida del 10% con relación
a los datos de tarjeta.
Intervento retardado, protección de
sobrecarga :
2 - sobrecarga del 20% respecto a los
datos de tarjeta.
3 - factor de potencia (cos ϕ) inferior a los
datos de tarjeta.
4 - temperatura ambiente superior 50 °C.
Intervención de ambas proteccio-
nes :
5 - combinación del factor 1 con los
factores 2, 3, 4.
En el caso de intervención, la tensión sumi-
nistrada por el alternador descenderá hasta
un valor que dependerá de la entidad del
problema.
La tension volverá automáticamente a su
valor nominal en el momento cese el incon-
veniente.
Para mayor información sobre los regula-
dores, consultar el manual especifico.
OPCIONALES :
Todos los alternadores de la serie ECO
pueden también funcionar con la regulación
manual, sin el auxilio de fuentes externas,
con la simple utilización de un reóstato (tab.
8-9 pag. 62).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières