Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Original Instructions - Cordless rotary hammer
fr
Notice d'utilisation d'origine - Perforateur sans fil
es
Manual de instrucciones original - Martillo perforador de batería
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
708356_D / 2020-06-02
6
15
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool BHC 18-Basic

  • Page 1 Manual de instrucciones original - Martillo perforador de batería Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com...
  • Page 4 1-1 1-2 1-12 1-11 1-10 1-13...
  • Page 6: Table Des Matières

    English Contents Wear protective goggles. 1 About this manual........6 2 Symbols............6 Tip or advice 3 Safety warnings...........7 4 Intended use..........9 Handling instruction 5 Technical data..........9 6 Functional description......10 diameter 7 Commissioning..........10 8 Settings............11 Max. chuck clamping 9 Tool holder, attachments......11 10 Working with the machine......
  • Page 7: Safety Warnings

    English Safety warnings device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. General power tool safety warnings 3 PERSONAL SAFETY WARNING! Read all safety warnings, in­ Stay alert, watch what you are doing and structions, illustrations and specifica­ use common sense when operating a pow­...
  • Page 8 Only use original Festool parts for repair Keep handles and grasping surfaces dry, and maintenance. The use of incompatible clean and free from oil and grease. Slip­...
  • Page 9: Health Hazard By Dust

    – for inserting and tightening screws. – intended for use with BP Festool battery CAUTION! Power tool can jam and cause packs of the same voltage class. sudden kickback! Switch off immediately! –...
  • Page 10: Functional Description

    English Functional description [1-1] Tool adapter [1-2] Release sleeve [1-3] Right/left switch [1-4] On/Off switch [1-5] Drilling/hammer drilling selector switch click [1-6] Belt clip [1-7] Battery pack [1-8] Button for releasing the battery pack [1-9] Capacity display [1-10] LED lamp BP/C 18 [1-11] Auxiliary handle Removing the battery pack [2 B]...
  • Page 11: Settings

    English LED yellow – lit continu­ ously: battery is flat click LED red – lit continuously: battery, electronics or mo­ tor temperature has ex­ ceeded the permitted limit values. LED red – flashing: Gener­ al fault display, e.g. incom­ plete contact, short circuit, battery pack faulty, etc.
  • Page 12: Auxiliary Handle

    The belt clip (right/left) allows the user to at­ ing dust exposure and depending on regula­ tach the machine briefly to work clothing. tions. Festool offers a drilling dust nozzle in the 10.3 Acoustic warning signal accessories system. Acoustic warning signals sound and the power...
  • Page 13: Service And Maintenance

    Festool consumable material! The order numbers of the accessories and tools Any maintenance or repair work that re­ can be found in the Festool catalogue or on the quires opening of the motor or gear housing Internet under "www.festoolusa.com".
  • Page 14: Environment

    The data can be read using special (contactless) devices and shall only be used by Festool for fault diagnosis, repair and warranty processing and for quality improvement or enhancement of the power tool.
  • Page 15: Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité ! 1 À propos de ce manuel......15 2 Symboles........... 15 3 Consignes de sécurité.......16 Porter une protection auditive ! 4 Utilisation conforme........19 5 Caractéristiques techniques.....19 Porter des gants de protection ! 6 Éléments de l'appareil......
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Français des appareils avec mise à la terre. Les fi­ Dégager la batterie ches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique. Perçage avec percussion Evitez le contact physique avec des surfa­ ces mises à la terre tels que tuyaux, radia­ teurs, fours et réfrigérateurs.
  • Page 17 Français Gardez les outils électroportatifs non uti­ fait de porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher l'appareil sur lisés hors de portée des enfants. Ne per­ la source de courant lorsque l'interrupteur mettez pas l'utilisation de l'appareil à des est en position de fonctionnement, peut en­...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Français peut provoquer un court-circuit. Un court- de la machine peut conduire à des blessu­ res. circuit entre les contacts d'accu peut pro­ voquer des brûlures ou un incendie. – Tenez l'appareil uniquement au niveau En cas d'utilisation abusive, du liquide des surfaces isolées de la poignée lorsque vous effectuez des travaux au cours des­...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    – pour visser et serrer des vis. un incendie. – pour l'utilisation avec les batteries Festool – Ne pas bloquer constamment l'interrup­ de la série BP de catégorie de tension iden­ teur marche/arrêt ! tique.
  • Page 20: Mise En Service

    Français Éclairage et affichage de la capacité de [1-12] Butée de profondeur la batterie [1-13] Poignée isolée (zone grisée) La LED de la lampe [1-10] sert d'éclaira­ Les accessoires illustrés ou décrits ne font pas ge et d'affichage de la capacité de la bat­ tous partie des éléments livrés.
  • Page 21: Porte-Outil, Appareils À Monter

    Français Vissage/perçage Prélèvement de l'outil Commutateur [1-5] sur le symbole per­ ► Pousser la douille de déverrouillage [3-2] çage. vers l'arrière et retirer l'outil. Mandrin CENTROTEC [4] Porte-outil, appareils à La tige CENTROTEC permet un remplacement monter rapide des outils Monter uniquement les outils CENTRO­...
  • Page 22: Butée De Profondeur

    élevée et en fonction des prescriptions. Dans ce tion peut être commandée progressi­ cas, Festool propose une buse pour poussière vement. de perçage comme accessoire. Utilisation de la buse d'aspiration des poussiè­...
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    (nom fourni par votre revendeur) ! Les références des accessoires et des outils fi­ ► Les travaux de maintenance ou de répara­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ tion effectués par un personnel non autori­ net sous "www.festoolusa.com".
  • Page 24: Environnement

    Les données peuvent être lues sans contact à l'aide d'appareils spéciaux. Elles sont utilisées par Festool uniquement pour le diagnostic d'er­ reurs, la gestion des réparations et de la garan­ tie, ainsi que pour l'amélioration de la qualité...
  • Page 25: Sobre Este Manual

    Español Índice de contenidos Usar protección para los oídos 1 Sobre este manual........25 2 Símbolos............25 3 Indicaciones de seguridad......26 Utilizar guantes de protección 4 Uso conforme a lo previsto....... 29 5 Datos técnicos........... 29 Utilizar protección respiratoria. 6 Elementos de la herramienta....29 7 Puesta en servicio........
  • Page 26: Indicaciones De Seguridad

    Español respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Taladrar con percusión Evite que su cuerpo toque partes conecta­ das a tierra como tuberías, radiadores, co­ cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar Atornillar/taladrar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
  • Page 27 Español partes rotas o deterioradas que pudieran sujetándolo por el interruptor de conexión/ desconexión, o si introduce el enchufe en la afectar al funcionamiento de la herra­ toma de corriente con el aparato conecta­ mienta. Si la herramienta eléctrica estu­ do, ello puede dar lugar a un accidente.
  • Page 28: Riesgos Para La Salud Producidos Por El Polvo

    Español en un incendio, explosión o riesgo de lesio­ una explosión. La penetración en una tube­ nes. ría de agua ocasiona daños materiales. No exponga la batería o la herramienta al – Al trabajar puede generarse polvo perju­ fuego o una temperatura excesiva. La ex­ dicial/tóxico (p.
  • Page 29: Uso Conforme A Lo Previsto

    [1-10] Lámpara LED – para atornillar y apretar tornillos. [1-11] Mango adicional – para utilizar con las baterías Festool de la [1-12] Tope de profundidad serie BP de la misma clase de tensión. [1-13] Superficies de agarre con aislamiento ADVERTENCIA (zona sombreada en gris) El usuario es responsable de los daños y ac­...
  • Page 30: Iluminación E Indicación De La Capacidad De La Batería

    Español LED verde – parpadeo rá­ pido: estado de carga 0 % - 30 % LED amarillo – luz perma­ nente: la batería está des­ cargada LED rojo – luz permanen­ te: la temperatura de la click batería, del sistema elec­ trónico o del motor está...
  • Page 31: Mango Adicional

    Español PRECAUCIÓN click Herramienta caliente y afilada Peligro de lesiones ► No utilizar herramientas desafiladas o de­ fectuosas. ► Utilizar guantes de protección. click click Mango adicional Utilice siempre el mango adicional [5-1] para garantizar una postura de trabajo segura y sin fatiga. Montaje del mango adicional [5] ►...
  • Page 32: Trabajo Con La Máquina

    Según la carga de polvo y la normativa pertinente podrá ser necesario llevar a cabo una aspiración. Para ello, Festool ofrece una boquilla para el polvo generado al hacer perforaciones, incluida en el sistema de acce­...
  • Page 33: Mantenimiento Y Cuidado

    Peligro de lesiones, electrocución Utilice únicamente los accesorios Festool origi­ ► Extraiga siempre la batería de la máquina nales y el material de consumo Festool diseña­ antes de realizar cualquier trabajo de man­ dos para esta máquina, puesto que los compo­...
  • Page 34: Medio Ambiente

    Los datos pueden leerse sin contacto con dis­ positivos especiales, y Festool los utiliza exclu­ sivamente para el diagnóstico de fallos, la ges­ tión de las reparaciones y de la garantía, así co­...

Table des Matières