Español /
1.Apriete y tire hacia fuera el gancho libre de la herramienta y, a continuación, mueva el iCage
hacia arriba para sacar 4 huecos.
2.Coloque el Conducto del ventilador 1 en la caja del hueco de la unidad de 5,25" vacía y fije a la
placa base con unos tornillos.
3.Instale las tarjetas gráficas y coloque el Mylar sobre el Conducto del ventilador 2 tal como se
muestra.
Aviso:
Para tarjeta gráfica de 10,6": Alinee la línea de puntos B del Mylar con el Conducto del ventilador 2.
Para tarjeta gráfica de 9,6": Alinee la línea de puntos A del Mylar con el Conducto del ventilador 2.
4.Fije el ventilador de 120x38 mm en el Conducto del ventilador 2.
5.Coloque el Conducto del ventilador 2 en las tarjetas gráficas de 3 vías y fije a la placa base con
tornillos.
6.Coloque la esponja entre el ventilador de 120x38 mm y la placa base para evitar las fugas de aire.
7.Conecte el cable de 3 pines del ventilador de 120x38 mm al conector del ventilador de la placa
base.
Conecte el cable de alimentación sin usar a las tarjetas gráficas.
Italiano /
1.Spingere e tirare verso l'esterno la clip e spostare il dispositivo iCage verso l'alto per 4 vani.
2.Posizionare Fan Duct 1 nell'alloggiamento del vano unità da 5,25'' vuoto e fissarlo alla piastra
della scheda madre usando delle viti.
3.Installare le schede grafiche e posizionare il Mylar sul Fan Duct 2, come mostrato.
Nota:
Per la scheda grafica da 10,6'': Allineare la linea punteggiata B del Mylar con il Fan Duct 2.
Per la scheda grafica da 9,6'': Allineare la linea punteggiata A del Mylar con il Fan Duct 2.
4.Fissare la ventola da 120x38 mm sul Fan Duct 2.
5.Posizionare Fan Duct 2 sulle schede grafiche 3-Way e fissarlo alla piastra della scheda madre
usando delle viti.
6.Posizionare la spugna tra la ventola da 120x38 mm e la piastra della scheda madre per evitare
perdite d'aria.
7.Collegare il cavo a 3 pin della ventola da 120x38 mm al connettore della ventola della scheda
madre.
Collegare il cavo di alimentazione inutilizzato alle schede grafiche.
繁體中文 /
1.擠壓並向外拉出免用工具扣具,然後將 iCage 向上移動 4 個磁碟機槽。
2.將風扇導風罩1 放入空的 5.25" 磁碟機槽盒中,用螺絲將其固定在主機板背板上。
3.安裝顯示卡並將麥拉黏貼於風扇導風罩2 上,如圖所示。
注意:
對於 10.6" 顯示卡: 將麥拉的虛線 B 與風扇導風罩2 對齊。
對於 9.6" 顯示卡: 將麥拉的虛線 A 與風扇導風罩2 對齊。
4.將 120x38mm 的風扇固定在風扇導風罩2上。
5.將風扇導風罩2 置於 3-Way 顯示卡上,用螺絲將其固定在主機板背板上。
6.在 120x38mm 的風扇和主機板背板之間放入海綿,以避免漏氣。
PIN 接頭
7.將 120x38mm 風扇的 3-
插入主機板的風扇插口。
將未使用的電源線連接至顯示卡。
简体中文 /
简体中文 /
1.挤压并向外拉出免用工具夹,然后将 iCage 向上移动 4 个驱动器槽。
2.将风扇导风罩1 置入空置的 5.25" 驱动器槽架中,用螺丝将其固定在主板背板上。
3.安装显卡并将麦拉黏贴于风扇导风罩2 上,如图所示。
注意:
对于 10.6" 显卡: 将麦拉的虚线 B 与风扇导风罩2 对齐。
对于 9.6" 显卡: 将麦拉的虚线 A 与风扇导风罩2 对齐。
4.将 120x38mm 的风扇固定在风扇导风罩2上。
5.将风扇导风罩2 置于 3-Way 显卡上,用螺丝将其固定在主板背板上。
6.在 120x38mm 的风扇和主板背板之间置入海绵,以避免漏气。
7.将 120x38mm 风扇的 3-
PIN
接头源线插入主板的风扇接口。
23
将未使用的电源线接入显卡。
日本語 /
日本語 /
1.工具不要のクリップを強く握りながら外側に引っ張り、iCageを上方に4ベイ分だけ動かします。
2.ファンダクト1を空の5.25"ドライブベイのケージに挿入し、ねじでマザーボードプレートに固定します。
3.グラフィックカードを取り付け、図のようにファンダクト2の上にポリエステルフィルムを置きます。
注意:
10.6"グラフィックカードの場合:ポリエステルフィルムの点線Bをファン ダクト2に会わせます。
9.6"グラフィックカードの場合:ポリエステルフィルムの点線Aをファン ダクト2に会わせます。
4.ファンダクト2に120x38mmファンを固定します。
5.3-Wayグラフィックカードの上にファンダクト2を置き、ねじでマザーボードプレートに固定します。
6.空気漏れがしないように、120x38mmファンとマザーボードプレートの間にスポンジを置きます。
7.120x38mmファンの3ピンワイヤをマザーボードのファンコネクタに接続します。
未使用の電源ケーブルをグラフィックカードに接続します。
Русский /
Русский /
1.Сожмите и вытяните фиксатор, не требующий применения инструментов, после чего
переместите каркас iCage вверх на 4 отсека.
2.Установите воздуховод вентилятора 1 в пустой каркас отсека 5,25-дюймовых дисководов и
закрепите его на пластине материнской платы винтами.
3.Установите графические платы и нанесите майларовую пленку на воздуховод вентилятора
2, как показано на рисунке.
Внимание!
При использовании 10,6-дюймовой графической платы: совместите пунктирную линию B
майларовой пленки с воздуховодом вентилятора 2.
При использовании 9,6-дюймовой графической платы: совместите пунктирную линию A
майларовой пленки с воздуховодом вентилятора 2.
4.Закрепите вентилятор 120 x 38 мм на воздуховоде вентилятора 2.
5.Установите воздуховод вентилятора 2 на графические платы 3-Way SLI и закрепите его на
пластине материнской платы винтами.
6.Во избежание утечек воздуха положите губку между вентилятором 120 x 38 мм и пластиной
материнской платы.
7.Подсоедините 3-контактный провод вентилятора 120 x 38 мм к разъему вентилятора на
материнской плате.
Подсоедините неиспользуемый кабель питания к графическим платам.
Türkçe /
1.Araçsız kelepçeyi sıkıp dışarı doğru çekin ve daha sonra, iCage öğesini 4 bölme için yukarı taşıyın.
2.Fan Kanalı 1'i boş 5,25" sürücü bölmesi kafesinin içine yerleştirin ve vidalarla ana kart plakasına
sabitleyin.
3.Grafik kartını takın ve Mylar'ı şekilde gösterildiği gibi Fan Kanalı 2'nin üzerine yerleştirin.
Not:
10,6" boyutundaki grafik kartları için: Mylar'ın noktalı B çizgisini Fan Kanalı 2 ile hizalayın.
9,6" boyutundaki grafik kartları için: Mylar'ın noktalı A çizgisini Fan Kanalı 2 ile hizalayın.
4.120x38mm'lik fanı Fan Kanalı 2 üzerine sabitleyin.
5.Fan Kanalı 2'yi 3 Yönlü grafik kartının üzerine yerleştirin ve vidalarla, ana kart plakasına sabitleyin.
6.Hava kaçaklarını önlemek için süngeri 120x38mm'lik fan ile ana kart arasına yerleştirin.
7.120x38mm'lik fanın 3 pimli kablosunu ana kartın fan konektörüne bağlayın.
Kullanılmayan güç kablosunu grafik kartına bağlayın.
24