Impianto elettrico per il gancio di traino........13 ....................... 16 Inbouwinstructie: Elektrische installatie voor trekhaak..........16 ....................... 19 Návod k montáži: Elektrické za8ízení pro záv:sné za8ízení ........19 ......................22 Monteringsanvisning: Elsystem för släp ................22 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
Ein Steckdosenadapter darf nur im Anhängerbetrieb genutzt werden. Nach dem Anhängerbetrieb den Steckdosenadapter entfernen. Die Prüfung der Anhängerfunktionen mit einem Anhänger oder einem Prüfgerät mit Belastungswiderständen durchführen. Technische Änderungen vorbehalten! 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
Page 5
14. Den Stecker von der linken Rückleuchte abziehen und mit dem passenden Gegenstück des Leitungsstranges verbinden. Den verbleibenden Stecker wieder an der Rückleuchte anbringen. Hinweis: Verrastungsseiten müssen zueinander angeschlossen werden. Anschließend die Verbindungen mit Kabelbinder bzw. mitgelieferten Schaumplatten sichern. BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
23. Masse der Fahrzeugbatterie wieder anschließen. 24. Die Anhängerfunktionen mit einem geeigneten Prüfgerät (mit Belastungswiderständen) oder mit einem Anhänger prüfen. 25. Alle Leitungen mit Kabelbindern befestigen. 26. Alle ausgebauten Teile wieder einbauen. 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
Retirer cet adaptateur une fois que l'attelage n'est plus utilisé. Tester le fonctionnement de l'attelage avec un attelage ou un dispositif de contrôle avec une résistance fixe. Sous réserve de modifications techniques ! BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
Rebrancher la fiche restante sur le feu arrière. Remarque : Les côtés d'enclenchement doivent être raccordés. Pour finir, fixer les connexions avec un attache-câble et/ou le panneau en matière plastique cellulaire fourni. 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
24. Vérifier le fonctionnement de l'attelage avec un dispositif de contrôle adéquat (avec résistance fixe) ou avec un attelage. 25. Fixer tous les fils avec des attaches-câbles. 26. Remonter toutes les pièces qui ont été démontées. BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
A socket adapter may only be used in conjunction with a trailer. When the trailer is no longer used, remove the socket adapter. Correct trailer operation has to be checked using a trailer or a test instrument with load resistors. Subject to technical alterations! 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
Page 11
Plug the residual plug back into the tail light. Note: The locking sides must be connected so that they match. When finished, secure the connection with cable ties and/or the foam plates enclosed in the scope of supply. BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
Page 12
24. Check the trailer function with the help of a suitable test instrument (with load resistors) or with the help of a trailer. 25. Secure all cables using cable ties. 26. Refit any parts removed for installation. 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
La presa adattatore può essere impiegata solo in presenza del rimorchio. Staccando il rimorchio togliere anche la presa adattatore. Verificare le funzioni con il rimorchio stesso oppure un dispositivo di misurazione con resistenze di carico. Con riserva di modifiche tecniche! BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
Page 14
Riapplicare lo spinotto rimanente sul fanale posteriore. Nota: I lati di innesto devono essere collegati tra loro. Bloccare quindi i collegamenti con una fascetta stringicavo o con gli elementi di espanso in dotazione. 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
24. Verificare il funzionamento del rimorchio mediante dispositivo idoneo (con resistenze di carico) o collegando il rimorchio stesso. 25. Fissare tutti i cavi con fascette stringicavo. 26. Rimontare tutte le parti smontate precedentemente. BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
Een adapter voor de contactdoos mag uitsluitend worden gebruikt bij het rijden met aanhanger. In het vervolg dient de adapter te worden verwijderd. Controleer de aanhangerfuncties door het aansluiten aan een aanhanger of m.b.v. een testapparaat met belastingsweerstanden. Technische wijzigingen voorbehouden! 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
Page 17
14. De stekker van de linker achterlamp aftrekken en met het passende contradeel van de kabelbundel verbinden. De resterende stekker weer monteren aan de achterlamp. Aanwijzing: De vergrendelingszijden moeten op elkaar aangesloten zijn. Daaropvolgend de verbindingen met kabelbinders of de meegeleverde schuimplaten beveiligen. BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
Page 18
23. Sluit de massa van de accu weer aan. 24. De aanhangerfuncties m.b.v. een geschikt testapparaat (met belastingsweerstanden) of met een aanhanger controleren. 25. Alle leidingen met kabelbinders bevestigen. 26. Alle gedemonteerde onderdelen weer plaatsen. 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
Adaptér zásuvky se smí používat pouze p)i jízd5 s p)ív5sem. Po ukon2ení jízdy s p)ív5sem, adaptér zásuvky odstraate. Funkce p)ív5su kontrolujte p)ímo s p)ív5sem nebo pomocí kontrolního p)ístroje se zat5žovacími odpory. Technické zm5ny vyhrazeny! BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
Page 20
14. Odpojte zástr2ku od levého zadního sv5tla a spojte ji s vhodným prot5jškem svazku fázových vodi2b. Zbývající konektor p)ipojte op5t ke koncovému sv5tlu. Upozorn5ní: Zajiš`ovací strany musí být vzájemn5 spojeny. Poté zajist5te spojení pomocí kabelových svorek resp. p)iložených p5nových blokb. 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
Page 21
23. Ukost)ete op5t baterii vozidla. 24. Funkce p)ív5su p)ekontrolujte vhodným kontrolním p)ístrojem (se zat5žovacími odpory), nebo prost)ednictvím p)ív5su. 25. Všechna vedení p)ipevn5te kabelovými svorkami. 26. Všechny vymontované díly op5t zamontujte. BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
Montera en dimstrålkastare på släpvagnen om sådan saknas. En adapter för stickkontakten får endast användas när släpvagnen är tillkopplad. Demontera adaptern när släpvagnen kopplas loss. Kontrollera släpvagnsfunktionen med tillkopplad släpvagn eller kontrollutrustning med belastningsmotstånd. Tekniska ändringar förbehålles. 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...
Page 23
14. Dra ur kontakten för vänster baklykta (fig. 1/3) och anslut till därför avsedd ledning. Anslut den andra kontakten till baklyktan igen. Hänvisning: Rastersidorna måste anslutas till varandra. Säkra sedan anslutningarna med kabelklämmor resp. medlevererade skumgummiplattor. BMW E60 303 202 391 101 - 002 - 15/06...
Page 24
Parkeringshjälpen kan inaktiveras via en kontakt i mittkonsolen när släpvagnen är tillkopplad. Kontrollera funktion 24. Anslut batterijorden igen. 25. Kontrollera släpvagnsfunktionen med tillkopplad släpvagn eller kontrollutrustning med belastningsmotstånd. 26. Fäst upp samtliga ledningar med kabelklämmor. 27. Montera demonterade delar. 303 202 391 101 - 002 - 15/06 BMW E60...