Sommaire des Matières pour Hendi Kitchen Line 15 271551
Page 1
User instructions Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Instruzioni per l’uso Gebruikshandleiding Instrucţiunile utilizatorului Instrukcja obsługi ICE CUBE MAKER Item: 271568 271551 You should read these user instructions carefully Lisez attentivement ce mode d’emploi avant before using the appliance d’utiliser l’appareil Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen per l’uso prima di utilizzare l’apparecchio.
Page 2
Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservare le istruzioni con l’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Page 3
Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Please read these user instructions carefully before con- necting the appliance in order to prevent damage due to incorrect use. Read the safety instructions in par- ticular very carefully. Safety Regulations •...
Page 4
Preparations before using for the first time • Check to make sure the appliance is undamaged. • Check that the ice basket and scoop are included. In case of any damage, contact your supplier im- If any parts are missing, contact your supplier. mediately and do NOT use the appliance.
Page 5
Descaling This appliance should be descaled frequently. As 3. At the time the ice cube basin is filled and the soon as calcification occurs, this appliance will not water supply stops: immediately push the button function properly anymore. To keep this appliance in “Off”.
Page 6
Warranty Any defect affecting the functionality of the appli- was bought and include proof of purchase (f.e. re- ance that becomes apparent within one year after ceipt). purchase will be corrected by free repair or replace- ment provided the appliance has been used and In line with our policy of continuous product devel- maintained in accordance with the instructions and opment we reserve the right to change the product,...
Page 7
Sehr geehrte(r) Kunde/in! Herzlichen Dank für den Kauf dieses Hendi Geräts. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Anschluss des Geräts sorgfältig durch, um Schäden durch unsachgemäße Bedienung zu verhindern. Die Sicherheitsvorschriften besonders sorgfältig lesen. Sicherheitsvorschriften • Die unsachgemäße Bedienung des Geräts kann •...
Page 8
Vorbereitung der Inbetriebnahme • Das Gerät auf Schäden hin prüfen. Setzen Sie zeit abgezogen werden kann. sich im Beschädigungsfall sofort mit Ihrem Liefe- • Prüfen Sie, ob der Eiswürfelkorb und die –schau- ranten in Verbindung und benutzen Sie das Gerät fel mitgeliefert wurden.
Page 9
Entkalken Dieses Gerät sollte regelmäßig entkalkt werden. So und die Zufuhr stoppt, drücken Sie sofort die Tas- bald Kalkablagerung auftritt, wird das Gerät nicht te „Off“. richtig mehr funktionieren. Es ist dann auch not- 4. Der Eiswürfelkorb wird sich wieder auf null posi- wendig Kalkablagerung zu verhindern durch sehr tionieren und das Entkalkungsmittel wird durch regelmäßig zu entkalken.
Page 10
Garantie Jeder Defekt, der die Funktion des Geräts nachtei- an, wo und wann Sie das Gerät gekauft haben und lig beeinflusst und der sich innerhalb eines Jahres legen Sie eine Quittung (z.B. Kassenzettel) bei. nach Ankauf des Geräts zeigt, wird durch Repara- tur oder Auswechslung kostenlos behoben, falls Auf Grund unserer Zielsetzung, die Produktentwick- das Gerät den Anleitungen entsprechend gebraucht...
Page 11
Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoor- schriften aandachtig door. Veiligheidsvoorschriften • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het •...
Page 12
Ingebruikname • Controleer of het apparaat niet beschadigd is. • Plaats het apparaat zo dat de stekker te allen tij- Neem in geval van beschadiging onmiddellijk de bereikbaar is. contact op met uw leverancier en gebruik het ap- • Controleer of het ijsbakje en de ijsschep inbegre- paraat NIET.
Page 13
Ontkalken Dit apparaat dient regelmatig ontkalkt te worden. rect op de knop: “Off”. Zodra kalkvorming optreedt, zal het apparaat niet 4. Het ijsbakje zal zich weer positioneren naar de meer naar behoren functioneren. Het is dan ook nulstand en het ontkalkingsmiddel wordt door essentieel kalkvorming te voorkomen door zeer re- het apparaat verspreid.
Page 14
Garantie Elk defect waardoor de werking van het apparaat kocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar of factuur). na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gra- tis hersteld door reparatie of vervanging, mits het Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- apparaat conform de instructies is gebruikt en on- ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
Page 15
Szanowny Kliencie, Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowa- niem nie spowodować żadnej szkody. Przede wszystkim zapoznaj się z przepisami dotyczącymi bezpieczeń- stwa użytkowania. Wskazówki bezpieczeństwa • Nieprawidłowa obsługa i niewłaściwe użytkowanie • Zabezpiecz kabel (lub przedłużacz), aby nikt przez może spowodować...
Page 16
Przygotowanie urządzenie do pierwszego użycia • Sprawdź, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W stęp do wtyczki. przypadku jakichkolwiek uszkodzeń niezwłocznie • Sprawdź czy do urządzenia został dołączony ko- skontaktuj się ze swoim dostawcą i NIE korzystaj szyczek na lód oraz szufelka do lodu. W przypad- z urządzenia.
Page 17
Usuwanie kamienia Należy często usuwać kamień z urządzenia. Na- 3. Po napełnieniu zbiornika na kostki i zatrzymania gromadzenie kamienia powoduje nieprawidłowe pompowania wody należy natychmiast nacisnąć działanie urządzenia. Aby utrzymać urządzenie w przycisk „Off”. optymalnym stanie i zapewnić odpowiednie działa- 4.
Page 18
Gwarancja Każda usterka powodująca złe funkcjonowanie rzystania z gwarancji, należy podać miejsce i czas urządzenia, która ujawni się w ciągu jednego roku zakupu urządzenia, dołączając do niego dowód za- od zakupu, zostanie bezpłatnie usunięta lub urzą- kupu (np. paragon). dzenie zostanie wymienione na inne, pod warun- kiem, że było użytkowane i konserwowane zgodnie Zgodnie z naszą...
Page 19
Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil de Hendi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de bran- cher l’appareil afin d’éviter tout endommagement pour cause d’usage abusif. Veuillez notamment lire les consignes de sécurité avec la plus grande attention.
Page 20
Préparation avant la première utilisation • Assurez-vous que l´appareil est intact. S´il est • Installez l´appareil en veillant à ce que la prise de endommagé, contactez immédiatement votre courant demeure accessible à tout moment. fournisseur et N´UTILISEZ PAS l´appareil. • Contrôlez que le panier à glace et la pelle à glace •...
Page 21
Détartrage Cet appareil doit être détartré régulièrement. Une bouton ‘Off’. fois la formation de tartre se produit, l’appareil ne 4. Le bac à glaçons se positionnera à nouveau à zéro fonctionnera plus correctement. Pour éviter la for- et le détartrant est distribué par le dispositif. mation de tartre, il est donc essentiel de détartrer 5.
Page 22
Garantie Tout défaut entraînant le mauvais fonctionnement date de l’achat de l’appareil et joindre une preuve de l’appareil dans l’année qui suit l’achat fait l’ob- d’achat (par ex. bon d’achat). jet d’une réparation ou d’un remplacement gratuit de l’appareil à condition que l’appareil ait été utilisé Nous visons constamment à...
Page 23
Gentile Cliente, La ringraziamo per l’acquisto di questo apparecchio Hendi. Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso, prima di mettere in funzione l’apparecchio, onde evitare danni causati da un errato uso dell’apparecchio. In particolare si prega di voler leggere attentamente le norme di sicurezza.
Page 24
Preparazione alla messa in funzione • Controllare il perfetto funzionamento dell’appa- • Posizionare l’apparecchio in modo da poter stac- recchio. In caso di malfunzionamento, mettersi care in ogni momento la spina. immediatamente in contatto con il proprio forni- • Controllare se siano stati forniti, il cesto per i cu- tore e NON usare, assolutamente, l’apparecchio.
Page 25
Decalcificare Questo apparecchio deve essere regolarmente de- premere immediatamente il tasto “Off”. calcificato. In caso di formazioni calcaree, l’appa- 4. Il cestello si posizionerà su zero ed il decalcifican- recchio non funzionerà più regolarmente. Per man- te viene diffuso attraverso l’intero l’apparecchio. tenere l’apparecchio in ottima condizione, questa 5.
Page 26
Garanzia Ogni difetto che pregiudichi il funzionamento legge. Se la garanzia è valida, si prega di indicare dell’apparecchio e che si manifesta entro un anno dove e quando è stato acquistato l’apparecchio e si dall’acquisto dell’apparecchio, viene rimosso gratui- prega, inoltre, di accludere una prova d’acquisto (ad tamente, tramite riparazione o sostituzione, solo nel es.
Page 27
Stimate client, Va multumim pentru achizitionarea acestui produs. Cititi cu atentie instructiunile urmatoare inainte de a conecta apararatul pentru a preveni avarierile ce se pot produce din cauza unei utilizari incorecte. Cititi cu atentie in special instructiunile pentru siguranta. Masuri de siguranţă •...
Page 28
• Verificaţi ca aparatul să nu fie avariat. În cazul • Asiguraţi-vă de faptul că aparatul are incluse unor avarii, contactaţi imediat furnizorul dum- cupa şi coşul. În cazul în care există părţi care neavoastră şi NU utilizaţi aparatul. lipsesc, contactaţi producătorul. •...
Page 29
Detartrarea Acest aparat trebuie detartrat în mod frecvent. apăsaţi imediat butonul “Off”. Atunci când are loc calcifierea, acest aparat nu mai 4. Bazinul pentru cuburile de gheaţă va fi resetat la funcţionează în mod corespunzător. Pentru a păstra zero şi agentul de detartrare va fi răspândit în tot aparatul într-o stare foarte bună...
Page 30
Garanţie Orice defect care afectează funcţionalitatea apara- ei, declaraţi unde şi când l-aţi cumpărat şi includeţi tului, ce apare în termen de un an de la cumpărarea dovada cumpărării (chitanţa). sa, va fi corectat prin reparaţie gratuită sau prin în- locuirea aparatului cu condiţia ca aparatul să...
Page 31
Technische gegevens Technical specifications 271551 271568 Technische daten Données techniques Parametry techniczne Dati technici 15 kg/24 hrs 12 kg/24 hrs Specificaţii tehnice Netspanning Voltage Spannung Tension Napięcie Voltaggio Tensiune Opgenomen vermogen Power input Leistung Puissance Moc wejściowa Potenza Putere Frequentie Frequency Frequenz Fréquence...