Der Railcut wird mit montierten Klingen geliefert, und ist sofort einsatzbereit. 2.1 Einsetzen und Wechseln der Klingen Der Railcut ist für Rechts- und Linkshänder geeignet. Die Klingen können entsprechend eingesetzt werden. Schrauben (6) lösen Schlitten herausziehen Klingen wechseln In umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. Railcut #069864 12/2012...
Page 3
Der untere Belag kann nun mit der Hakenklinge nachgeschnitten werden. mind. 3 cm Achten Sie auf die Verlegeanleitung des Belagherstellers. Zubehör Bei Bedarf kann die Verlängerungsschiene, #069877 1,40 m mit Verbindungsteil, verwendet werden Trapezklingen (VE 100 St.) #013419 Railcut #069864 12/2012...
2.1 Inserting and replacing the blades The Railcut is suitable for left and right handed operation. The blades can be inserted accordingly. Loosen bolts (6) Remove carriage Change blades Re-assemble in reverse order. Railcut #069864 03/2013...
3 cm Observe the laying instructions provided by the material manufacturer. Accessories If required, the extension rail, #069877 1.4 m with connecting piece may be used Trapezoid blades (100 pcs) #013419 Railcut #069864 03/2013...
Railcut. Ce dernier est donc prêt à l'emploi. 2.1 Réglage et remplacement des lames L'appareil Railcut convient aussi bien aux droitiers qu'aux gauchers. Les lames peuvent être réglées en fonction. Desserrer les vis (6) Extraire la glissière Remplacer les lames Remonter dans l'ordre inverse. Railcut #069864 03/2013...
à crochet. Observer les instructions de pose du fabricant de revêtements. Accessoires Si nécessaire, le rail de rallonge #069877 de 1,40 m avec pièce de raccordement, peut être utilisé Lames trapézoïdales (VE 100 unités) #013419 Railcut #069864 03/2013...