F
10. Entretien
En règle générale, l'Isolino 300 ne né-
cessite aucun entretien. Après environ 2
ans d'utilisation régulière ou après une
longue période de non-utilisation, la
batterie perd de sa capacité et doit être
remplacée.
Surveiller votre appareil pour détecter
tout signe de détérioration.
Les pièces endommagées doivent
immédiatement être remplacées, par
l'intermédiaire de notre service clientèle
ou de notre distributeur. N'utiliser que
des pièces d'origine.
10.1 Changer le fil
de découpe
1. Fixer le fil neuf (A) sur la languette
à ressort (B).
2. Faire passer le fil par la poulie de
renvoi (C) et le cadre(D) avant de le
fixer au boulon (E).
Remarque: N'utiliser que le fil de
rechange original.
I
10. Manutenzione
Fondamentalmente Isolino 300 non ha
bisogno di manutenzione. Dopo circa
2 anni di utilizzo regolare o un periodo
maggiore di mancato utilizzo la batteria
può perdere potenza e deve essere so-
stituita. Controllare se nell'apparecchio
sono presenti danneggiamenti. Parti
danneggiate devono essere sostituite
da personale competente rintracciabile
tramite il nostro servizio clienti o i nostri
agenti di vendita. La parti danneggiate
devono essere sostituite solo con parti
originali.
10.1 Sostituire il filo
a incandescenza
1. Inserire il nuovo filamento (A) nella
linguetta a molla (B).
2. Far passare il filo tra la rotella di
deviazione (C) e l'archetto (D), poi
agganciarlo al perno (E)
Avvertenza: Utilizzare esclusivamente
filamenti originali .
E
10. Maintenance
The Isolino 300 is basically mainte-
nance-free. After approx. two years of
regular use or after a longer period of
non-use, the battery loses its capacity
and must be replaced.
Check your device for damages. Dama-
ged parts must be replaced properly by
our customer service or service partner
with the exclusive use of original spare
parts.
10.1 Wire Replacement
1. Mount the new wire (A) to the spring
clip (B).
2. Lead the wire around guide pulley (C)
and bow (D) and attach it to the bolt (E).
Note: Only use an original replacement
wire
17