Kindcomfort SAVILEV8A Notice D'instruction page 8

Siège de sécurité pour enfants.
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
caso de emergencia el niño podrá ser liberado rápidamente.
12.Verifique que ninguna parte de la silla infantil está atrapada en la
puerta del vehículo o en un asiento reclinable. Además revise que
la silla de seguridad está asegurada e instalada correctamente.
13.No intente desmontar, modificar o agregar alguna pieza a la silla
infantil o al arnés porque afectaría seriamente sus funciones
básicas y la seguridad que proporciona la silla.
14.La silla de seguridad debe permanecer instalada al vehículo
mediante el cinturón de seguridad, aunque el niño no esté
sentado en la silla. El niño nunca debe ser desatendido mientras
está sentado en la silla de seguridad, tampoco cuando esté fuera
del vehículo.
15.Si tuviese alguna duda sobre el uso o la instalación de la silla
de seguridad, por favor contacte con el servicio telefónico de
asistencia al cliente +34 943 833 013
16.Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos
corrosivos.
17. El fabricante garantiza la calidad de sus productos, pero no la
calidad de los productos de segunda mano u otras marcas.
18.Las ilustraciones de las instrucciones son meramente
informativas. El sistema de retención infantil puede presentar
pequeñas diferencias respecto a las fotografías o imágenes
del manual de instrucciones. Estas variaciones no afectan a su
homologación por la Regulación ECE 44/04.
1. APLICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Cinturón abdominal y
diagonal, 3 puntos.
Cinturón abdominal,
2 puntos.
Solamente debe ser utilizado
en este asiento SI tiene
el cinturón abdominal y
cinturón diagonal (3 puntos)
Solamente debe ser utilizado
en este asiento SI tiene el
airbag desactivado
14
Sistema de retención infantil
Instalación correcta /
apropiada
Instalación incorrecta /
Inapropiada
Instalación opcional
Instalación opcional
KM0123
2. PARTES DE LA SILLA
A. Reposacabezas.
B. Guías para el cinturón vertical grupo 1 (instalación sin IsoFix)
C. Guías para el cinturón vertical grupo 2 y 3.
D. Lateral.
E. Protectores del arnés.
F. Cinta del arnés.
G. Botón de regulación lateral.
H. Hebilla.
I. Botón de liberación del arnés.
J. Protector de la hebilla.
K. Botón de ajuste del arnés.
L. Guía para instalar el cinturón abdominal grupo 1 (instalación sin IsoFix).
M. Manilla reclinable (roja).
N. Cinta ajustadora del arnés.
O. Pinza de seguridad roja.
P. Guía para instalar el cinturón abdominal grupo 2 y 3.
Q. Regulador de altura del reposacabezas.
R. Guías del Top Tether para instalación con base ISOFIX.
S. Puntos de sujeción Top Tether.
T. Conector del arnés.
3. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 0+.
Solamente para uso de Grupo 0+ para niños
AVISO
con peso inferior a 13 Kg.)
No instale el asiento infantil en dirección contraria a la marcha si el
Airbag del asiento está activado.
1. Tire del seguro de sujeción de la base hacia abajo (3.1), debe alinear
la base con la barra metálica y los ganchos de la base del asiento
(3.2 y 3.3).
2. Deslice la base hasta colocarla en la posición buscada, luego suelte
el seguro de sujeción de la base cuando haya alcanzado la posición
correcta y oiga un "Clic" (3.4).
3. Mueva la parte trasera de la base hacia delante y atrás. Verifique
que los 4 ganchos están asegurados a la base y a los anclajes
metálicos.
4. Coloque el asiento infantil en la posición más reclinada usando la
manilla reclinable roja
M
(3.5)
Grupo 0+/1/2/3
ES
www.kindcomfort.com
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kmx123

Table des Matières