Page 1
Smart Body Fat Scale SEC 103.02.04 SYWB-S007 FR – NOTICE D’UTILISATION EN – USER MANUAL IT – ISTRUZIONI PER L’USO ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES NL – GEBRUIKSAANWIJZING DE – GEBRAUCHSANLEITUNG...
Conditions de garantie A compter du 1er janvier 2016, SENYA garantit le bon fonctionnement de ses produits pendant une durée de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie de tout achat ayant eu lieu avant cette date est valable 1 an. Cette garantie s’applique exclusivement aux produits utilisés à...
I. CONSIGNES DE SECURITE 1. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez le contrôler pour vérifier qu'il ne présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé. 2. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et non commerciale. Toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà...
Page 4
technique peuvent être observées car il ne s'agit pas d'une balance étalonnée pour un usage professionnel ou médical. Les résultats affichés ne sont que des valeurs indicatives données dans un seul but de vérification. De plus, des valeurs divergentes peuvent être relevées chez les sportifs de haut niveau ou les personnes sous traitement médicamenteux.
14. Veillez à ce que l'appareil ne soit pas exposé à des champs électromagnétiques (téléphones portables, télécommandes, etc.). La précision de mesure pourrait être perturbée. 15. Placez toujours l'appareil sur une surface sèche, plane et solide. Les supports souples, comme les moquettes / tapis à...
pas avec l’appareil. 27. Si l’appareil est endommagé, il doit être réparé par le fabricant, son service après-vente ou par une personne de qualification similaire pour éviter tout danger. 28. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
II.2 CONTENU DE L’EMBALLAGE Pèse personne connecté Manuel d’utilisation II.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT La balance dispose des fonctions de diagnostic suivantes: poids, IMC (indice de masse corporelle), part de graisse corporelle, la masse musculaire, la masse hydrique, la masse osseuse, BMR (taux de métabolisme de base), la graisse viscérale, le taux de protéines et l'âge du corps et etc.
Page 8
Fonctionnement – Pesée connectée III.3. 1. Téléchargez l'application "Fitdays" en utilisant le QR code ou sur Google play (Android) ou l'App Store (iOS). 2. Installez l'application sur votre appareil. L'application nécessite iOS 8.0 (ou une version supérieure), Android 6.0 (ou une version supérieure). 3.
Page 9
7. Apairez la balance connectée à l’aide du bluetooth. Cliquez sur Compte ( ) ----> Dispositif ( ---> ----> trouvez l’ID d’appairage de la balance( ), votre balance est maintenant connectée. Tapez votre pied sur la balance pour activer l'affichage. Après environ 2 secondes, la balance affichera zéro "0.0"...
Page 10
11. Vous pouvez également suivre vos statistiques de manière quotidienne, hebdomadaire , mensuelle et annuelles en cliquant sur “Graphiques ” et le symbole 12. Ajoutez ou changez d’utilisateur à l’aide du symbole se trouvant en haut à gauche ( ) . Cliquez sur “Compte”...
--> Mode bébé. Pesez-vous en premier— Descendez de la balance — 13. Pour peser votre bébé Portez votre bébé et remontez sur la balance, la balance calcule automatiquement le poids du bébé et vous pouvez enfin créer le compte de votre bébé. IV.ENTRETIEN ET STOCKAGE 1.
Page 12
replacez-vous dessus pour répéter la mesure. 4. Trouvez le bouton Unité à l'arrière de la balance, appuyez dessus pour échanger l'unité de Kg à Lb ou St. VI. TRAITEMENTS DES APPAREILS ELECTRONIQUES ET ELECTRONIQUES EN FIN DE VIE Application dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays Européens disposant de systèmes de collecte sélective.
Page 13
Warranty conditions As of 1 January 2016, SENYA guarantees the proper functioning of its products for a period of 2 years from the date of purchase. The warranty of any purchase made before that date is valid for 1 year.
I. SAFETY INSTRUCTIONS 1. Inspect the appliance for visible signs of damage before use. Do not use a damaged device. 2. This appliance is intended for private and non-commercial use. Any use other than previously stated is considered as improper use. No claims of any kind will be accepted for damage resulting from use of the appliance for other than its intended purpose.
Page 15
case of performance athletes or people who are being treated with medicines. You are explicitly advised against using the results as the basis for any form of medical treatment or diet! You must consult your doctor if you have any questions about your weight, a medical treatment or a diet.
Page 16
from a cold room into a warm room, condensation can form. Allow the device to warm back up to room temperature before you use it. 17. Never jump onto the device so that you do not damage the device. 18. Do not use the product in a hot, humid or polluted environment in order to avoid any danger from battery leakage or a short circuit.
Page 17
involved. Children shall not play with the appliance. 29. Waste batteries should not disposed of with household waste. Please check with your local authority for battery recycling advice. II. CHARACTERISICS OF THE PRODUCT II.1.GLOBAL DESCRIPTION OF THE PRODUCT LCD Display Contact area for the right foot Contact area for the left foot Battery compartment...
Product size: 260x260x20mm Operating temperature: 10-40℃ Operation humidity: 20%-90% III. USE OF THE PRODUCT III.1. BEFORE THE FIRST USE Remove the appliance from the packaging and make sure to remove the wedging elements. Wipe the external surfaces of the appliance with a soft, clean cloth. III.2.
Page 19
5. Register your own ID and Login by email or social media account. 6. Add personal data and confirm . Note: Enter the wrong gender, age, height, or target weight may result in measurement being inaccurate. 7. Pair the scale through Bluetooth. Click: Account ( ) ---->...
Page 20
After about 2 seconds the scale will show zero “0.0” Tap your foot on the scales to activate the display. on the display Stand with bare feet on the scales. Make sure that your feet are placed correctly on the contact areas (2 & 3). The body weight will be calculated.
Page 21
on the upper left ( ). Click Account ( 12. Add or switch user by the ) --> Add user symbol ( ) add personal data. The smart scale can recognize which user is step on it and remind user to switch the correct user.
IV.CARE AND STORAGE 1. Put the scale on a clean and flat table. 2. The maximum weight of the scale is 180 kg . 3. To ensure the life of the scale, do not put the scale under wet, hot & cold condition. 4.
Page 23
Disponibilità di pezzi di ricambio Senya dispone di pezzi di ricambio per i suoi prodotti per un periodo di 2 anni. Puoi trovare accessori e pezzi di ricambio per i tuoi prodotti Senya in vendita presso il nostro partner Cdiscount. Se il tuo accessorio o pezzo di ricambio non è...
I. REGOLE DI SICUREZZA 1. Prima di utilizzare l’apparecchio, controllare che non presenti nessun danno apparente. Non accendere un apparecchio danneggiato. 2. Questo apparecchio è destinato a un uso domestico e non commerciale. Qualsiasi utilizzo diverso o superiore a quello descritto è considerato non conforme. Qualsiasi reclamo per danni verificatisi in seguito a un utilizzo non conforme non sarà...
Page 25
medico. I risultati visualizzati sono solo dei valori indicativi a solo scopo di controllo. Inoltre, è possibile che vengano rilevati dei valori divergenti negli sportivi di alto livello o nelle persone che seguono un trattamento farmacologico. L’utilizzo dei risultati in vista di un trattamento terapeutico o di una dieta alimentare è...
Page 26
15. Posizionare sempre l’apparecchio su una superficie asciutta, piana e solida. I supporti morbidi, come le moquette o i tappeti a pelo lungo possono sfalsare i risultati. 16. Utilizzare l’apparecchio solo all’interno di locali chiusi e ben temperati. Quando l’apparecchio viene spostato da un locale freddo verso un locale caldo, può...
28. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate correttamente o che abbiano ricevuto delle istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e se i rischi sono controllati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Funziona con la versione Android 6.0 o qualsiasi altra versione superiore, oppure con iOS 8.0 o qualsiasi altra versione superiore Possibilità di registrare fino a 24profili utilizzatore. Capacità: da 6 kg a 180 kg Unità: Kg / Lb / St ...
Page 29
III.3. Utilizzo:Pesata connessa 1. Scaricare l’applicazione "Fitdays" tramite il codice QR oppure a partire da Google Play Store (Android) o dall'AppStore (iOS). 2. Installa l'app sul tuo dispositivo. L'applicazione "Aifit" funziona con la versione Android 6.0 o qualsiasi altra versione superiore, oppure con iOS 8.0 o qualsiasi versione superiore.
Page 30
Accoppiare la bilancia tramite Bluetooth. Fare clic: Mio ( ) ----> Dispositivo ( ) ----> ---- trova l'ID della bilancia, ora il telefono è collegato alla bilancia. > Toccare il piede sulla bilancia per attivare il display. Dopo circa 2 secondi la bilancia mostrerà zero "0.0"...
Page 31
11. È inoltre possibile visualizzare le statistiche giornaliere, settimanali, mensili e annuali facendo clic su "Grafici" e sul simbolo 12. Aggiungi o cambia utente con il simbolo in alto a sinistra ( ). Fai clic su Mio ( ) -> Nuovo )...
13. Pesare il bambino: fare clic su --> Modalità bambino. Pesare prima il peso --> scendere dalla bilancia --> tenere il bambino e pesare insieme, la bilancia calcolerà automaticamente il peso del bambino e infine è possibile creare l'account del bambino. IV.
Page 33
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO OD ELETTRONICO A FINE VITA Applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata. Il simbolo riportato sull'apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di "raccolta separata". Pertanto, l'utente dovrà conferire (o far conferire) il rifiuto ai centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Page 34
Conserve este manual para futuras referencias. GARANTIA Y SERVICIO POSTVENTATA Todo el equipo de SENYA desea darle las gracias por su pedido y por la confianza depositada en la marca Senya. Condiciones de la garantía Desde el 1 de enero de 2016, SENYA garantiza el correcto funcionamiento de sus productos durante un periodo de 2 años desde la fecha de compra.
Page 35
I. INSTRUCCIONNES DE SEGURIDAD 1. Inspeccione el aparato en busca de signos visibles de daños antes de usarlo. No use un dispositivo dañado. 2. Este electrodoméstico está diseñado para uso privado y no comercial. Cualquier uso que no sea el indicado anteriormente se considera un uso incorrecto.
Page 36
actúan como una guía. Además, pueden darse valores diferentes en el caso de atletas de rendimiento o personas que están siendo tratadas con medicamentos. ¡Se le aconseja explícitamente que no use los resultados como base para cualquier forma de tratamiento médico o dieta! Debe consultar a su médico si tiene alguna pregunta sobre su peso, un tratamiento médico o una dieta.
Page 37
16. El dispositivo solo debe usarse en habitaciones cerradas en interiores con un clima templado. Cuando el dispositivo se lleva de una habitación fría a una habitación cálida, se puede formar condensación. Permita que el dispositivo se caliente a temperatura ambiente antes de usarlo.
manera segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. Las baterías usadas no deben desecharse con la basura doméstica. Consulte con su autoridad local para obtener consejos sobre el reciclaje de baterías. II. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO II.1 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Área de contacto para el pie derecho Pantalla LCD...
Temperatura de funcionamiento: 10-40℃ Humedad de operación: 20% -90% III. MODO DE EMPLEO III.1 ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire el aparato del embalaje y asegúrese de quitar los elementos de cuña. 2. Limpie las superficies externas del aparato con un paño suave y limpio. III.2 Operación: pesaje convencional 1.
Page 40
6. Agregue datos personales y confirme. Nota: Ingresar el sexo, la edad, la altura o el peso objetivo incorrectos puede provocar que la medición sea inexacta. 7. Empareje la báscula a través de Bluetooth. Haga clic en: Mi perfil( ) ----> Dispositivo( )---->...
Page 41
10. El número en la pantalla parpadea cuando la báscula está pesando y analizando. Cuando la pantalla LCD muestre su peso, tendrá unos 5-10 segundos para ajustar su cuerpo; continúe de pie en la báscula hasta que el círculo esté estable y muestre 'Terminado', su teléfono ha recibido todos los datos de la báscula, puede hacer clic "Más datos"...
Page 42
12. gregue o cambie de usuario por el símbolo en la esquina superior izquierda ( ). Haga clic en ) -> Nuevo Usuario ( ) agregar datos personales. La báscula inteligente Mi perfil ( puede reconocer qué usuario la pisa y recordarle que cambie al usuario correcto. Cada cuenta puede admitir 24 usuarios.
IV. LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 1. Coloque la báscula sobre una mesa limpia y plana. 2. El peso máximo de la báscula es de 180 kg. 3. Para garantizar la vida útil de la báscula, no la ponga en condiciones húmedas, calientes y frías. 4.
Garantievoorwaarden Vanaf 1 januari 2016 garandeert SENYA de goede werking van zijn producten tijdens een duur van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. De garantie voor elke aankoop van voor deze datum geldt voor 1 jaar. Deze garantie is uitsluitend van toepassing op producten die gebruikt worden voor huishoudelijke doeleinden.
I. TECHNISCHE KENMERKEN 1. Inspecteer het apparaat vóór gebruik op zichtbare tekenen van schade. Gebruik geen beschadigd apparaat. apparaat is bedoeld voor privé en niet-commercieel gebruik. Elk ander gebruik dan eerder vermeld, wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. Er worden geen claims van welke aard dan ook aanvaard voor schade die het gevolg is van het gebruik van het apparaat voor een ander dan het beoogde doel.
Page 46
geen gekalibreerde weegschalen zijn voor professioneel of medisch gebruik. De berekende resultaten zijn slechts referentiewaarden en dienen als richtlijn. Bovendien kunnen er verschillende waarden optreden bij topsporters of mensen die met medicijnen worden behandeld. U wordt uitdrukkelijk afgeraden om de resultaten te gebruiken als basis voor elke vorm van medische behandeling of dieet! U moet uw arts raadplegen als u vragen heeft over uw gewicht, een medische behandeling of een dieet.
Page 47
15. Plaats het apparaat altijd op een droog, gelijkmatig en stevig oppervlak. Zachte oppervlakken, zoals hoogpolige tapijten, kunnen het meetresultaat verstoren. 16. Het apparaat mag alleen worden gebruikt in gesloten binnenruimtes met een gematigd klimaat. Wanneer het apparaat van een koude kamer naar een warme kamer wordt gebracht, kan er condensvorming optreden.
door een derde persoon met dezelfde kwalificatie, om alle risico's te vermijden. 28. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
Compatibel met Android 6.0 of hoger en iOS 8.0 of hoger Mogelijkheid om maximaal 24 gebruikersprofielen vast te leggen Gewichtslimiet: 6kg-180kg Unit: Kg / Lb / St Schaal: 100 g LCD-scherm: 74x28mm Babyschaalmodus ...
Page 50
5. Registreer uw eigen ID en log in via e-mail of social media-account. 6. Voeg persoonlijke gegevens toe en bevestig. Opmerking: als u het verkeerde geslacht, de juiste leeftijd, de lengte of het doelgewicht invoert, kan de meting onjuist zijn.
Page 51
Koppel de weegschaal via Bluetooth. Klik op: Account ( ) ----> Device( ) ---- > ----> zoek het weegschaal-ID-paar ( ), nu is uw telefoon verbonden met de weegschaal. 8. Tik met uw voet op de weegschaal om het display te activeren. Na ongeveer 2 seconden zal de schaal nul "0,0"...
Page 52
11. U kunt uw dagelijkse, wekelijkse, maandelijkse en jaarlijkse statistieken ook bekijken door op "Overzicht " en symbool te klikken 12. Voeg toe of wissel van gebruiker door het symbool linksboven ( ). Klik op ) persoonlijke gegevens toevoegen. De Account ( ) ->...
13. Weeg baby: klik op > Babymodus. Weeg eerst uw gewicht >ga van de weegschaal af >houd de baby vast en weeg samen, de weegschaal berekent automatisch het gewicht van de baby en tot slot kunt u het account van uw baby aanmaken. IV.
V. PROBLEEMOPLOSSINGSGIDS 1. Wanneer het scherm " Lo " weergeeft, betekent dit dat de batterij bijna leeg is. Vervang de batterijen zo snel mogelijk. 2. Wanneer de weegschaal overbelast is, verschijnt "Err" op het display. 3. Wanneer er tijdens de meting een fout is opgetreden, verschijnt "C" op het display. Stap van de schaal af en stap er weer op om het meetproces te herhalen.
Sicherheitshinweise. Bewarhen Sie dieses Handbuch auf, um auch später noch einmal nachschlagen zu können. GARANTIE UND KUNDENDIENST Das gesamte SENYA-Team bedankt sich bei Ihnen für Ihre Bestellung und für das Vertrauen, das Sie der Marke Senya entgegenbringen. Garantiebedingungen Ab dem 1. Januar 2016 garantiert SENYA die korrekte Funktion ihrer Produkte für 2 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiefrist für alle vor diesem Datum getätigten Käufe beträgt 1 Jahr.
I. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf sichtbare Anzeichen von Schäden. Verwenden Sie kein beschädigtes Gerät. Dieses Gerät ist für den privaten und nicht kommerziellen Gebrauch bestimmt. Jede andere als die zuvor angegebene Verwendung gilt als unsachgemäße Verwendung. Es werden keine Ansprüche jeglicher Art für Schäden akzeptiert, die durch die Verwendung des Geräts für einen anderen als den beabsichtigten Zweck entstehen.
Page 57
9. Bitte beachten Sie, dass aus technischen Gründen Messtoleranzen möglich sind, da diese Skalen keine kalibrierten Skalen für professionellen oder medizinischen Gebrauch sind. Die berechneten Ergebnisse sind nur Referenzwerte und dienen als Richtlinie. Darüber hinaus können bei Leistungssportlern oder Personen, die mit Medikamenten behandelt werden, unterschiedliche Werte auftreten.
Page 58
könnten abrutschen! 14. Halten Sie das Gerät von elektromagnetischen Feldern (Mobiltelefone, Fernbedienungen usw.) fern. Messgenauigkeit kann beeinträchtigt werden. 15. Stellen Sie das Gerät immer auf eine trockene, ebene und feste Oberfläche. Weiche Oberflächen wie langflorige Teppiche können das Messergebnis verfälschen. 16.
Page 59
26. Es wird empfohlen, die Kinder zu beaufsichtigen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen 27. Wenn das Produkt beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer dritten Person mit ähnlicher Qualifikation repariert werden, um alle Risiken zu vermeiden. 28.
II.2 NHALT DER VERPACKUNG Intelligente Körperfettwaage Benutzerhandbuch II.3 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS Die Waage hat die folgenden diagnostischen Funktionen: Gewicht, BMI (Body Mass Index), BFR (Körperfettrate), Muskel, Feuchtigkeit, Knochenmasse, BMR (Grundumsatz), viszerales Fett, Proteinrate und Körperalter usw. ...
Page 61
III.3. Bedienung: Verbundenes Wiegen 1. Laden Sie die App "Fitdays" entweder mit dem QR-Code oder aus dem Google Play Store (Android) oder App Store (iOS) herunter. 2. Installieren Sie die App auf Ihrem Gerät. Die App erfordert iOS 8.0 oder höher oder Android 6.0 oder höher.
Page 62
7. Koppeln Sie die Waage über Bluetooth. Klicken Sie auf: BenutzerKonto ( ) ----> Gerät ( ) ---- > ----> Suchen Sie das Waagen-ID-Paar ( ). Jetzt ist Ihr Telefon mit der Waage verbunden. 8. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Waage, um die Anzeige zu aktivieren. Nach ca. 2 Sekunden zeigt die Skala auf dem Display Null „0.0“...
Page 63
11. Sie können Ihre täglichen, wöchentlichen, monatlichen und jährlichen Statistiken auch anzeigen, indem Sie auf “Diagramm ” und das Symbol klicken 12. Fügen Sie den Benutzer durch das Symbol oben links hinzu oder wechseln Sie ihn ( ) . )persönliche Daten hinzufügen. Klicken Sie auf BenutzerKonto ( ) ->...
13. Baby wiegen: Klicken Sie auf --> Baby Modus. Wiegen Sie zuerst Ihr Gewicht --> verlassen Sie die Waage --> halten Sie das Baby und wiegen Sie es zusammen. Die Waage berechnet automatisch das Gewicht des Babys und schließlich können Sie das Konto Ihres Babys erstellen. IV.
Page 65
V. FEHLERSUCHE 1. Wenn auf dem Bildschirm „Lo“ angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Leistung niedrig ist. Wechseln Sie die Batterien so bald wie möglich. 2. Wenn die Waage überlastet ist, erscheint "Err" auf dem Display. 3. Wenn während der Messung ein Fehler aufgetreten ist, erscheint "C" auf dem Display. Steigen Sie von der Waage und treten Sie erneut darauf, um den Messvorgang zu wiederholen.
Page 66
MODEL: FG263LB REF: SYWB-S007 SEC 103.02.04 S.E.C. SENYA INTERNATIONAL, 21 BD GENERAL LECLERC 59100 ROUBAIX, FRANCE FABRIQUE EN R.P.C. Version 1.0 WWW.SEC-brand.eu...