INSTALLATION OF BATTERIES EXTERNAL VIEW AND CONTROLS Slide and remove the battery cover (2). Battery container Radiator Pull out the battery container (1) using the attached strap. Battery container cover Long range IR Illuminator Slide batteries (or rechargeable batteries) into the battery container. Pay attention to «+» (positive) and «-» Short range IR Illuminator Objective lens and IR covers (negative) symbols marked on the walls of the container.
Page 6
Achieve a crisp image of the icons on the display by rotating the eyepiece diopter adjustment ring BASIC MENU ICONS Locate an object within 20 to 30 metres. Display brightness level Full magnification (optical+digital) Achive a crisp image of the object by rotating the objective lens IR Illuminator power level Adjust the image brightness by turning the adjustment wheel .
Record timer ZOOM SOUND Video recording indication on the display: OPERATING MODES The REC (12) icon appears in place of the “VIDEO” icon. The operating modes are as follows: Video 00:42 Display icons are not recorded. recording You can enter and navigate the menu during video recording. Video (video recording) Photo (image capture) Note! You can stop recording video only after exiting the menu.
VIDEO mode ZOOM SOUND PHOTO MODE REVIEW Mode – Photo Photo Mode is shown by icon on the display. Mode * The counter of available photos is displayed when the number of photos is 999 or less. REVIEW-PHOTO 2/123 File counter Photos are saved into the internal Flash memory.
Page 9
Video countdown timer File navigation: Unavailable functions. During file review some control functions are not available: Leftwards - brief press of the ZOOM (14) button. Enter menu Video 00:05 review Rightwards - brief press of the IR (13) button. ZOOM control mode 5/123 File...
Page 10
Wi-Fi Setup Selection of recording resolution This menu item allows you to select the resolution of a video recording or photo shot, depending on the This menu item allows you to set a password for the access point. This password is used to connect active mode.
Page 11
Time setup About device This menu option shows the following service information about your device: Enter the submenu with a brief press of the ZOOM (14) button. Name: Ranger 6.5x42 RT (name of the unit) Time format is displayed as: “format mm/hh” (24 06:51) SKU: 28047 (model number) Use the navigation buttons IR (13) / REC (12) to select the required time format - 24/AM/PM.
To switch between IR power levels, successively press the IR button to cycle through the available The unit is connected to a PC via the USB port or to an external portable power supply (in this case the options: IR1->IR2->IR3 ->IR1… display should activate and the unit switches to operating mode).
Connection in various operating modes TRIPOD MOUNT Connection Operating mode Status of the unit option The standard ¼” tripod mount in the lower part of the monocular is designed to install the unit on a tripod. Video/Photo The unit is "off". If video recording is on when the connection is made, the recording is stopped and saved automatically.
Page 14
Problem Check Corrective action TROUBLESHOOTING The unit is beyond reliable Wi-Fi range. Place the unit in line-of-sight of the Wi-Fi signal. No Wi-Fi signal or erratic signal. There are obstacles between the unit The table below lists some potential problems that may occur when using the scope. If the problem and the signal receiver (concrete walls experienced with the scope is not listed, or if the suggested action does not resolve the problem, for example).
Les monoculaires numériques de vision nocturne Ranger RT sont conçus à être utilisés pour: ELEMENTS ET ORGANES DE COMMANDE L'observation au site naturel Compartiment à piles Radiateur La recherche et le sauvetage Couvercle du compartiment à piles Illuminateur IR LED à longue portée La chasse et le tourisme Illuminateur IR LED à...
Afin de pouvoir déclencher l'afficheur au cours du fonctionnement de dispositif, appuyez sur le bouton Video Commutation de modes de Déclenchement de l'illuminateur IR fonctionnement de l'illumintaeur IR ON (15), en le maintenant appuyé pendant plus d'une seconde. Photo Review Echange de fichiers –...
Un appui instantané sur le bouton ZOOM (14) permet d'activer le zoom numérique. Afin d'enclencher ou de déclencher l'enregistrement vidéo, faîtes un appui instantané sur le bouton REC (12). Pour activer l'enregistrement video, appuyez brièvement sur le bouton REC (12). Pendant L'indicateur LED (16) clignote pendant l'enregistrement.
Page 19
Disponible temps Réglage de La valeur de luminosité. MODE REVIEW – le mode de visionnage sur l'afficheur de photos prises et de fichiers vidéo mémorisés d’enregistrement luminosité Le niveau de luminosité (de 0 à 20) est affiché (sauvegardés dans la mémoire inhérente du dispositif). Mode 01:42 uniquement pendant le réglage de luminosité.
Page 20
Mode REVIEW – fichier vidéo Durée de la vidéo Pause dans le visionnage d'un vidéo en cours – un appui instantané sur le bouton REC. Indication d'une pause dans le visionnage de vidéo: Mode 00:05 Compteur de REVIEW-VIDEO La minuterie de comptage à rebours de la durée de vidéo s'arrête. fichiers 2/123 L'indicateur PLAY s'affiche à...
Page 21
Si 'illuminateur est en service, lors de l'entrée dans le mode “REVIEW” il s'arrête. Alors la valeur Setting Wi-Fi de niveau de puissance de l'illuminateur IR est sauvegardée. Lors de la sortie du mode Cet élément permet d'ajuster le mot de passe au point d'accès. Ce mot de passe est utilisé en cas de “REVIEW”, l'illuminateur IR se mettrera en marche au niveau de puissance dont la valeur était connexion au dispositif d'un dispositif externe (smartphone, par exemple).
Choix de définition d'enregistrement. Choisissez la valeur voulue moyennant les boutons de navigation (bouton REC (12) – valeur en croissance; bouton IR (13) – valeur en décroissance). Afin de passer d'une position de chiffre à l'autre, Cet élement de menu permet de choisir la définition d'enregistrement vidéo ou photo, en fonction faîtes un appui instantané...
940nm qui permet une surveillance discrète; l’Iluminateur IR à longue portée sur votre appareil: fonctione sur longueur d'onde de 850nm. Name: Ranger RT 6.5x42 (dénomination de l’appareil) La commande de l'illuminateur IR est disponible lors du fonctionnement de dispositif en mode VIDEO et SKU: 28047 (numéro de modèle) PHOTO.
La commande de l'illuminateur IR n'est pas disponible lors du fonctionnement de dispositif en mode Review. CONNEXION DE USB Lors de l'entrée en mode de fonctionnement REVIEW l'illuminateur IR s'arrête, la valeur de niveau Il est prévue la possibilité de connecter le dispositif à l'ordinateur via le port USB (4). Alors le dispositif est de puissance est mémorisée, l'icône n'est pas affichée.
Connexion en différents modes de fonctionnement de dispositif. PARTICULARITES D'EXPLOITATION L'utilisation de dispositif à la lumière du jour ne pose aucun problème; ce mode de fonctionnement est Option de Mode de Etat de dispositif connexion fonctionnement prévu, le bon fonctionnement du produit est assuré. Video/ Photo Le dispositif «s'arrête».
Page 26
Défaut Cause probable Remède Défaut Cause probable Remède Visuelle.Verifiez la mise des piles dans le Remplacez les elements L'appareil ne se L'unité ne fonctionne Veuillez-vous restaurer la version originale 1) Maintenez simultanément les boutons REC et container et le container dans le d'alimentation ou verifiez leur met en marche.
Digitale monokulare Nachtsichtgeräte Ranger RT sind für folgende BEDIENELEMENTE Anwendungsbereiche ideal geeignet: Batteriefach Radiator Beobachtung unter natürlichen Bedingungen Deckel des Batteriefach IR-Strahler für weite Entfernungen Rettungsmaßnahmen IR-Strahler für nahe Entfernungen Schutzdeckel des Objektivs und IR-Strahlers Jagd und Tourismus Port micro USB Taste REC Sportspiele und Nachtorientierung Kabel micro USB...
Page 29
Um das Gerät einzuschalten, betätigen Sie kurz die Taste ON (15) - die grüne LED-Anzeige (16) leuchtet. Einschaltung der Ausschaltung der Videoaufzeichnung Video Übergang zum Modus Photo Videoaufzeichnung Auf dem Display erscheint das Piktogramm des Batterieladezustandes . Der IR-Strahler für nahe Fotoaufnahme Übergang zum Modus Review Photo...
Page 30
Die ausführliche Funktionsbeschreibung des IR-Strahlers finden Sie in Abschnitt Zum Einschalten bzw. Ausschalten der Videoaufzeichnung betätigen Sie kurz die Taste REC. Während der Aufnahme blinkt die LED-Anzeige (16). 12 “EINGEBAUTER IR-STRAHLER”. Die Videoaufnahmen werden auf dem integrierten Flash-Speicher nach dem Ausschalten der Um das digitale Zoom zu aktivieren, betätigen Sie kurz die Taste ZOOM (14).
Page 31
IR-Strahler und Helligkeit. Im Modus VIDEO werden im REVIEW MODUS: Wiedergabe der aufgenommenen (auf dem internen Speicher des Gerätes Verfügbare Helligkeits- Display folgende Informationen angezeigt: gespeicherten) Foto- und Videodateien auf dem Display. Aufnahmezeit einstellung Modus Leistungsstärke des IR-Strahlers als jeweiliges 01:42 VIDEO Anzeigereihenfolge der Dateien.
Page 32
Abwärtszähler der Videodauer REVIEW Modus – Videodatei Dauer des Videos Modus 00:05 REVIEW-VIDEO 5/123 Dateizähler 00:05 Modus REVIEW-VIDEO 2/123 Dateizähler Navigationspfeile Navigationspfeile (nach links) (nach rechts) Navigationspfeile Navigationspfeile (nach links) (nach rechts) 2016.08.05 Zeit und Datum Х Videoauflösung 480p 22:18 der Video-Datei Х...
Page 33
Unzugängliche Funktionen. Während der Wiedergabe der Dateien sind einige Menüaufbau Bedienfunktionen des Gerätes unzugänglich: Wi-Fi-Einstellung Menüeintritt. Auswahl der Aufnahmeauflösung Zoom-Bedienung. Einstellung Datum und Uhrzeit Bedienung des IR-Strahlers. Aktivierung der Tonaufnahme Über das Gerät Ist der IR-Strahler aktiv, wird er bei der Umschaltung in den “REVIEW” Modus ausgeschaltet. Dabei wird die Leistungsstärke des IR-Strahlers gespeichert.
Page 34
Stream Vision Einstellung Datum und Uhrzeit Mit der Stream Vision Technologie können Sie das Bild vom Display des Ranger RT 6,5x42 über Dieser Punkt ermöglicht die Einstellung des aktuellen Datums und der Uhrzeit, sowie des Uhrzeitformat. Wi-Fi auf ein Smartphone bzw. ein Tablet übertragen. Datum einstellen Ausführliche Anleitungen für die Bedienung von Stream Vision können Sie in einer Broschüre oder Gehen Sie ins Untermenü...
Page 35
Bestätigen Sie es mit kurzer Betätigung der Taste ZOOM. EINGEBAUTER IR-STRAHLER Bei der Aktivierung der Tonaufnahme erscheint im Display das Piktogramm . Beim Ausschalten Das Gerät ist mit zwei IR-Strahler ausgestattet: der IR-Strahler für nahe Distanzen schaltet sich - das Piktogramm Das Piktogramm «Tonaufnahme»...
Page 36
Anschlussvarianten. Beim Anschluß des eingeschalteten Gerätes an einen Computer über die USB-Buchse wird eine der FUNKTION DISPLAY OFF folgenden Anschlussvarianten vorgeschlagen: Diese Funktion dient für die Ausschaltung des Displays, was ermöglicht, die Enttarnung durch das USB Mass storage device leuchtende Display zu beseitigen. Bei der Wahl dieser Variante wird das Gerät vom Computer als USB-Stick erkannt.
Review Das Gerät «schaltet aus». BESONDERHEITEN DES BETRIEBES Falls beim Anschluss eine Videodatei wiedergegeben wird, wird die Wiedergabe Sie können das Gerät auch am Tage ohne Bedenken betreiben; solcher Betriebsmodus wird dem Gerät unterbrochen. keinen Schaden bringen. Die Gerätefunktion wird nicht unterbrochen. Wenn das Gerät bei der Kälte betrieben und danach in einen warmen Raum gebracht wurde, soll es aus Power Video/...
Page 38
Fehlerbeseitigung Fehlerbeseitigung Prüfung Prüfung Legen Sie Batterien richtig ein oder Das Gerät Bitte stellen Sie die Original- 1) Halten Sie gleichzeitig die Tasten REC und Prüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt Gerät schaltet sich ZOOM. sind. Prüfen Sie den Ladezustand der setzen Sie neue ein.
Page 39
ESPAÑOL CARACTERISTICAS TECNICAS JUEGO DE SUMINISTRO MODELO / SKU# RANGER RT 6.5X42 / 28047 RANGER RT 6.5X42S / 28048 Monocular digital Cable micro USB Características ópticas Ranger RT 6.5x42 / 6.5x42S Paño limpio Aumento 6,5x / 13x 6,5x / 13x...
Los monoculares digitales de visión nocturna Ranger RT son idealmente aptos para aplicarlos ELEMENTOS Y ÓRGANOS DE MANDO en los siguientes campos: Contenedor de baterias Radiador Observación en una situación natural Tapa del contenedor de baterias Iluminador IR de distancia larga Búsqueda y salvamento Iluminador IR de distancia corta Tapas del objetivo y del Iluminador infrarrojo IR...
Page 41
Conecte el dispositivo con una presión breve del botón ON (15) – se enciende el indicador (16) de color Paso al modo Photo Conexión de la grabación de video Desconexión de la Video grabación de video verde. En la pantalla está el pictograma de la carga de la batería .
Modo VIDEO ZOOM SONIDO Para el cambio de los niveles de potencia de la iluminador de IR, presione sucesivamente el La indicación de la conexión de la función «Grabación del sonido» se representa en la pantalla en forma del pictograma botón IR.
Page 43
Disponible El iluminador de IR y la luminosidad. Durante el MODO REVIEW – es el modo de muestra de los archivos de foto y video (que se conservan en la memoria tiempo de Ajuste de la funcionamiento del dispositivo en el modo VIDEO en la pantalla interna del dispositivo) en la pantalla.
Page 44
Confirmar el borrado Anular el borrado Modo REVIEW – archivo de video Pausa del video actual – una presión breve del botón REC (12). del archivo del archivo Indicación de la pausa de la vista del video: Duración del vídeo 00:05 Se detiene el temporizador de cuenta inversa de la duración del video.
Page 45
Por medio de la tecnología Stream Vision Ud. puede transmitir la imagen desde la pantalla del dispositivo Sintonía de Wi-Fi Ranger RT 6.5x42 a través de Wi-Fi a un smartfono / Tablet PC. Elección de la resolución de la grabación Instrucciones más detalladas sobre el funcionamiento de Stream Vision, Ud.
Page 46
Modo de video. Las posibilidades accesibles de la resolución para la grabación de video (en Con los botones de navegación elija el valor necesario (el botón REC (12) – es el aumento del valor; el píxeles) son: botón IR (13) – es la disminución del valor). Para el desplazamiento entre las categorías presione brevemente el botón ZOOM.
Page 47
Entre al submenú por medio de una presión breve del botón ZOOM (14). El mando de la función ZOOM se realiza en los modos VIDEO y PHOTO. En adelante con los botones de navegación elija una de las opciones: Para activar el zoom, presione brevemente el botón ZOOM (14). El cambio del valor del aumento total ocurre cíclicamente cuando se presiona brevemente el botón Yes –...
Al entrar al modo REVIEW el iluminador incorporado IR se apaga, ocurre la conservación del valor CONEXIÓN DE USB del nivel de potencia, el pictograma no se muestra. Está prevista la posibilidad de conexión del dispositivo a un ordenador a través de un puerto de USB. Al Al salir del modo REVIEW –...
Conexión en los diferentes modos de funcionamiento del dispositivo MONTAJE DE TRIPODE Opción de Modo de Estado del dispositivo El montaje de trípode estándar de ¼ pulgada se encuentra en la parte inferior del monocular, está conexión funcionamiento diseñado para instalar el dispositivo sobre un trípode. Video/Photo El dispositivo «se desconecta».
Page 50
Problema Comprobación Reparación Problema Comprobación Reparación El dispositivo Las baterías están colocadas Coloque las baterías en La unidad no funciona Por favor, restaurar la 1) Mantenga pulsado simultáneamente los botones REC y no se enciende. incorrectamente. correspondencia con la marcación. correctamente debido a la versión de software el ZOOM.
Page 51
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICHE COMPOSIZIONE DI FORNITURA MODELLO / SKU# RANGER RT 6.5X42 / 28047 RANGER RT 6.5X42S / 28048 Monoculare digitale Cavo micro USB Caratteristiche ottiche Ingrandimento 6,5x / 13x 6,5x / 13x Ranger RT 6.5x42 / 6.5x42S Salvietta per le lenti...
Monoculari digitali con visione notturna Ranger RT sono ideali per uso nelle seguenti aree: ELEMENTI DI COMMANDO Osservazione nell'ambiente naturale Vano batterie Radiatore Ricerca e salvataggio Coperchietto del vano batterie Illuminatore IR a lunga distanza Caccia e turismo Illuminatore IR a breve distanza Protezione della lente dell'obiettivo e dell'IR Giochi sportivi ed orientamento notturno USB connettore...
Page 53
Disattivazione dell'illuminatore IR Per disattivare il display quando l'apparecchio è acceso premete e tenete premuto il pulsante più di Interscambio dei regimi dell'illuminatore IR Video Photo un secondo. — Review Interscambio tra i file – navigazione a destra Sul dispaly disattivato appare la scritta Per riattivare il display premete e tenete premuto il pulsante ON per un secondo.
Page 54
Per attivare lo zoom digitale premete brevemente il pulsante ZOOM (14). Per attivare o disattivare il regime di videoregistrazione premete brevemente il pulsante REC (12). L'indicatore LED (16) lampeggia durante la registrazione. Per atttivare registrazione video premete brevemente il pulsante REC (12). Le videoregistrazioni vengono salvate nella memoria Flash incorporata dopo la disattivazione della L'indicatore LED (16) lampeggia durante la registrazione.
Page 55
Contatore di ZOOM SUONO REGIME PHOTO – regime di fotografia. Regime REVIEW – fotografia foto L'indicazione del regime sul dispaly si visualizza con Regime Regime PHOTO l'aiuto del pittogramma REVIEW-PHOTO Contatore di file 2/123 * Il contatore di foto disponibili viene visualizzato quando il numero di foto è...
Page 56
Annullare Navigazione tra i file: La cancellazione dei file con la conferma. Con la breve presione del Confermare cancellazione cancellazione di file pulsante ON (15) sul display appare la richiesta di confermare la di file A sinistra – la breve pressione del pulsante ZOOM (14). cancellazione.
Page 57
la breve pressione – la conferma della scelta nel menu secondario con l'uscita contemporanea Per salvare la password e uscire dal menu secondario premete e tenete premuto il pulsante ZOOM più di nel menu principale; un secondo. la lunga pressione – l'uscita dal menu secondario senza conferma della scelta fatta (in alcuni casi Impostazione dei livelli di accesso Wi-Fi con la conferma, se è...
La risoluzione viene visualizzata solo in modalità REVIEW. Con l'aiuto dei pulsanti di navigazione scegliete il valore per ora (il pulsante REC – aumento del valore; il pulsante IR – diminuzione del valore). Per entrare nel menu secondario premete brevemente il pulsante ZOOM (14). Con i pulsanti di navigazione–...
Informazione sul dispositivo Il controllo dell'illuminatore IR è possibile nei regimi Video e Photo. Questa opzione di menu mostra il seguente servizio informazioni sul dispositivo: Per attivare premete brevemente il pulsante IR (13). Name: Ranger RT 6,5x42 (nome dell'unità) L'indicazione del livello di capacità dell'illuminatore IR. Quando l'illuminatore IR viene attivato nella SKU: 28047 (numero di modello) posizione IR1, IR2, IR3 sul display si visualizza il pittogramma Serial: 70119307 (numero di serie)
Con la funzione attiva DISPLAY OFF: L'apparecchio continua a fuzionare, tutte le funzioni sono accessibili. Per il passaggio ciclico tra i varianti di connessione (USB-> Power-> USB…) premete i tasti di Tutti gli elementi di commando (tranne il pulsante ON) non sono attivi. navigazione.
Disattivazione di USB. Fate attenzione ad evitare che cada o che vada soggetto ad urti, ad azione termica, liquidi aggressivi o a pressioni di una certa entità o qualsiasi altra azione che possa danneggiare l'apparecchio. Nel regime di connessione USB Mass storage device L'apparecchio rimane “bloccato”.
Page 62
Problema Controllo Correzione Problema Controllo Correzione Le batterie sono installate nel modo Mettere le batterie secondo la marcatura. L'apparecchio non si L'unità non funziona Si prega di ripristinare la 1) Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti REC sbagliato. accende. e ZOOM. correttamente a causa di versione del software originale.
Цифровой монокуляр Ranger RT идеально подходит для таких сфер применения, как: ЭЛЕМЕНТЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Наблюдение в естественной обстановке Контейнер батарей Радиатор Поиск и спасение Крышка контейнера батарей ИК-осветитель дальнего действия Охота и туризм ИК-осветитель ближнего действия Крышки объектива и ИК-осветителя Спортивные...
Page 65
Настройте резкое изображение пиктограмм дисплея вращением кольца диоптрийной подстройки ОСНОВНЫЕ ПИКТОГРАММЫ МЕНЮ окуляра (6). Индикация уровня яркости дисплея Наведите прибор на объект, удаленный на расстоянии 20 - 30 м. Полное увеличение (оптическое+цифровое) Индикация уровня мощности ИК-осветителя (1-2-3) Вращая объектив (8), добейтесь появления четкого изображения объекта. Индикатор...
Таймер Во время записи видео пиктограммы, отображаемые на Запись VIDEO ZOOM ЗВУК записи дисплее, не записываются. РЕЖИМЫ РАБОТЫ Во время записи видео возможен вход в меню и работа в меню 00:42 Имеется три режима работы прибора: прибора. Video (видеозапись) Внимание! Остановить запись видео Вы можете только после выхода...
Page 67
Счетчик фотографий* ZOOM ЗВУК РЕЖИМ PHOTO – режим съемки фото. х – номер текущего файла. у – общее количество файлов. Режим Режим Photo обозначается на дисплее с помощью Стрелки перелистывания (влево-вправо). PHOTO пиктограммы Разрешение текущего (отображаемого) файла. Индикаторы “PLAY” и “PAUSE” – для видеофайла. * Счетчик...
Page 68
Длительность видео Режим REVIEW – видеофайл Для постановки текущего видео на паузу кратко нажмите кнопку REC (12). Режим Индикация паузы просмотра видео: 00:05 REVIEW-VIDEO Счетчик 2/123 файлов Останавливается таймер обратного отсчета длительности видео. Подтвердить Отклонить удаление удаление Стрелка Появляется индикатор PLAY вместо индикатора PAUSE. Стрелка...
Page 69
Войдите в подменю кратким нажатием кнопки ZOOM (14). На дисплее появится пароль – по умолчанию “12345”. МЕНЮ Кнопками навигации установите желаемый пароль (кнопка REC (12) - увеличение значения; кнопка Навигация в меню: IR (13) – уменьшения значения). Для перемещения между разрядами кратко нажимайте кнопку Кнопка...
Page 70
Режим видео. Доступные варианты разрешения для записи видео (в пикселях): Для сохранения даты и перехода к настройке времени нажмите и удерживайте кнопку ZOOM более одной секунды. 320x240 640x480 Настройка времени Режим фото. Доступные варианты разрешения для записи фото Войдите в подменю коротким нажатием кнопки ZOOM (14). (в...
Page 71
Пиктограмма «Запись звука» отображается на дисплее в режимах работы Video и Photo. ВСТРОЕННЫЙ ИК-ОСВЕТИТЕЛЬ Установленное значение сохраняется в памяти прибора. Прибор оснащен двумя ИК-осветителями: ИК-осветитель ближнего действия включается При очередном включении прибора отображается последнее сохраненное значение автоматически при включении прибора. ИК-осветитель (10) дальнего действия активируется функции.
Page 72
Управление функцией DISPLAY OFF возможно в режимах работы прибора: VIDEO и Данный вариант предназначен для работы с файлами, которые хранятся в памяти прибора, при PHOTO. этом функции прибора не доступны, прибор «выключается». Для отключения дисплея - нажмите и удерживайте кнопку ON (15) более одной секунды. Power (Питание) На...
Page 73
Отключение USB. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ В режиме подключения USB Mass storage device Чистку оптических деталей производите только в случае необходимости. Пользуйтесь мягкой При отключении прибор остается в «выключенном» состоянии. Для дальнейшей работы хлопчатобумажной салфеткой и специальными средствами для линз с многослойным покрытием. необходимо...
Page 74
Проблема Проверка Исправление Проверьте, настроены ли окуляр и Настройте прибор в соответствии с Неудовлетвори- объектив в соответствии с инструкцией инструкцией. тельное качество по эксплуатации. изображения. Убедитесь, что линзы не запотели и не Произведите чистку линз салфеткой, загрязнены. смоченной в спирте. Прибор...