Inbedrijfstelling - Güde GKM 100 PRO Traduction Du Mode D'emploi D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41
10
DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird
EN To ensure quality, every piece of equipment is
FR Afin d'assurer la qualité, chaque dispositif est
IT
NL Om redenen van een kwaliteitscontrole wordt
CZ Z důvodů zajištění kvality se každé zařízení pod-
SK Z dôvodov zaistenia kvality sa každé zariadenie
Inbetriebnahme
DE
EN
Starting-up the machine
FR
mise en service
IT
Messa in funzione
NL

Inbedrijfstelling

CZ
Uvedení do provozu
SK
Uvedenie do prevádzky
HU
Üzembe helyezés
jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und
mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport
wird das Öl wieder abgelassen, es können
sich jedoch Rückstände von Motorenöl am
Messstab befinden.
Bitte trotzdem Ölstand gewissenhaft über-
prüfen und Motorenöl nachfüllen.
subject to a test operation and filled with motor
oil. Oil is drained before transport; however, there
can be some motor oil remains on the dip stick.
Please check carefully the oil level and add motor
oil again.
soumis à une marche d'essai et rempli d'huile de
moteur. L'huile est vidée avant le transport, néan-
moins, la jauge peut contenir des traces d'huile
de moteur. Veuillez contrôler soigneusement le
niveau d'huile et complétez l'huile de moteur.
Al fine di garantire la qualità, ogni apparecchio
è sottoposto a prove funzionali di esercizio ed
è riempito con carburante. Prima del trasporto,
l'olio è svuotato, comunque sull'astina di controllo
possono rimanere dei residui di olio motore. Per-
ciò controllare con cura il livello dell'olio motore e
rabboccarlo di nuovo.
ieder apparaat aan een test onderworpen en met
motorolie gevuld. Voor het transport wordt de
olie weer verwijderd, maar er kunnen toch nog
resten van motorolie aan de peilstok achterblij-
ven. Oliestand in elk geval nauwgezet controleren
en zo nodig motorolie aanvullen.
robuje zkušebnímu chodu a naplní motorovým
olejem. Před transportem se olej zase vypustí, na
měřící tyči však mohou být zbytky motorového
oleje. Přesto prosím svědomitě zkontrolujte stav
oleje a znovu doplňte motorový olej.
podrobuje skúšobnému chodu a naplní
motorovým olejom. Pred transportom sa olej
zase vypustí, na meracej tyči však môžu byť
zvyšky motorového oleja. Napriek tomu, prosím,
svedomito skontrolujte stav oleja a znovu doplňte
motorový olej.
HU A minőség biztosítása érdekében minden gép
próbaüzemen esik át, amikor is motorolajjal töltik
fel. Szállítás előtt az olaj ismét leeresztésre kerül,
a mérőpálcán azonban motorolaj maradványok
maradhatnak. Kérjük, hogy ellenőrizze le az olaj
állapotát, és ismét töltsön a gépbe motorolajat.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

16779130590003

Table des Matières