PRO-PULSE 5726014 PAK152n Manuel De L'utilisateur

Cloueuse de finition 2 po

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

QUESTIONS? 1 (866) 599-5916 poste/ext. 2
Notre personnel du service à la clientèle sera prêt à
fournir assistance. Si une pièce est endommagée ou
manquante, des remplacements seront expédiés de
notre usine.
Pour de l'aide immédiate avec l'assemblage, ou pour des
informations additionnelles sur le produit, veuillez appeler
notre numéro sans frais : 1 (866) 599-5916 poste 2.
Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de sécurité, les procédures d'utilisation et la garantie.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Cloueuse de finition 2 po
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez-le dans un endroit sûr et sec pour référence future.
SAVE THIS MANUAL
Modèle / Model
Manuel de l'utilisateur (p.2)
2" Brad Nailer
Operator's Manual (p.13)
Our Customer Service staff are ready to provide
assistance. If a part is damaged or missing, replacement
parts can be shipped from our facility.
For immediate help with assembly, or for additional
product information, call our toll-free number:
1 (866) 599-5916 ext.2.
5726014
:
PAK152n
PAK152n

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PRO-PULSE 5726014 PAK152n

  • Page 1 5726014 Modèle / Model PAK152n Cloueuse de finition 2 po Manuel de l’utilisateur (p.2) 2" Brad Nailer Operator’s Manual (p.13) QUESTIONS? 1 (866) 599-5916 poste/ext. 2 Notre personnel du service à la clientèle sera prêt à Our Customer Service staff are ready to provide fournir assistance.
  • Page 2: Importantes Directives De Sécurité

    IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez de l’équipement électrique ou pneumatique tel que celui-ci, respectez les directives de sécurité de base pour réduire les risques de blessures. S.V.P. vous familiariser avec l’information suivante pour éviter tout dommage à l’équipement, à la propriété et tout risque de blessure ou de décès.
  • Page 3: Données Techniques

    IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ N’APPUYEZ PAS SUR LE DÉCLENCHEUR lorsque vous n’êtes pas en train d’enfoncer une fixation. Ne portez jamais l’outil avec le doigt sur le mécanisme d’entraînement du déclencheur : Il se peut que l’outil éjecte accidentellement une fixation. DEMEUREZ EN POSITION STABLE.
  • Page 4: Installation Et Emplacement

    INSTALLATION ET EMPLACEMENT SOURCE D’ALIMENTATION D’AIR La cloueuse a été conçue pour fonctionner avec une source d’air comprimé, „ régulé entre 60 et 100 lb/po . Il est préférable d’utiliser un système incorporant un filtre, un régulateur de pression et un huileur automatique, situé aussi près de l’outil que possible (une distance de moins de 15 pieds (5 m) serait idéale).
  • Page 5 INSTALLATION ET EMPLACEMENT MISE EN GARDE : Ne dirigez jamais la sortie de l’outil vers vous-même ou vers une autre „ personne. Ne chargez pas les fixations quand l’outil est branché à la source d’air ni „ lorsque le déclencheur ou le dispositif de sécurité est enfoncé. Portez toujours des lunettes de protection et une protection des oreilles „...
  • Page 6: Entretien

    ENTRETIEN NETTOYAGE ET INSPECTION QUOTIDIENS MISE EN GARDE : Débranchez l’outil de la source d’alimentation d’air avant de procéder au nettoyage ou à l’inspection. Corrigez tous les problèmes avant de remettre l’outil en service. Essuyez l’outil et inspectez-le pour y déceler toute usure ou dommage. Utilisez „...
  • Page 7 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d’air au niveau du Joint torique du déclencheur Vérifiez et remplacez le joint torique déclencheur endommagé ou fissuré Têtes de soupape du Vérifiez et remplacez la tête de soupape du déclencheur déclencheur endommagée Tige de soupape, joint Vérifiez et remplacez la tige de soupape, le joint d’étanchéité...
  • Page 8: Garantie

    GARANTIE Merci d’avoir acheté cet outil PRO-PULSE. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 12 mois suivant la date d’achat.
  • Page 9: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma aux pages suivantes. DESCRIPTION DESCRIPTION Ressort de déclencheur Goupille à ressort Coussinet Goupille Couvercle d’échappement Joint Rondelle de blocage Déclencheur Goupille à ressort Chapeau de cylindre Plaque Joint d’étanchéité Joint Ressort Manchon de caoutchouc Loquet Joint torique 36,3 x 2,5 Ressort...
  • Page 10 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING PAK152n...
  • Page 11 SCHEMATIC DRAWING / SCHÉMA...
  • Page 12: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on the preceding pages. DESCRIPTION DESCRIPTION Trigger spring Screw Bushing Spring pin Exhaust cover Lock washer Seal Trigger Screw Spring pin Cylinder cap Gasket Plate Screw Seal Rubber sleeve Spring Latch O-ring 36.3 x 2.5 Spring O-ring 15.7 x 2 Valve...
  • Page 13: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical and pneumatic equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury. Please familiarize yourself with the following information to prevent damage to your equipment and injury to the operator, property damage, or death. READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS TOOL We strongly recommend that this tool not be modified and /or used for any...
  • Page 14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PREVENT ELECTRIC SHOCK. Prevent body contact with grounded surfaces: pipes, radiators, ranges, and refrigerator enclosures. Before driving fasteners into walls, floors, or wherever “live” electrical wires may be encountered, try to ascertain whether there is a danger of shock. KEEP WORK AREA CLEAR of obstructions.
  • Page 15 SETUP & OPERATION Air Fitting: The nailer should be equipped with a 1/4" NPT male plug for a „ ‘quick connection’. To prevent accidental cycling even though disconnected, the tool must always be connected to the air supply in such a way that all air pressure in it is released when the coupling is disconnected.
  • Page 16 SETUP & OPERATION CAUTION: Keep tool pointed in a safe direction at all times. „ Never attempt to drive fasteners into materials too hard to penetrate, at too „ steep an angle, or too near the edge of the workpiece. The fastener can ricochet causing personal injury.
  • Page 17 TROUBLESHOOTING CAUTION: Disconnect the tool from air supply before performing any service procedure. When inserting new or re-installing O-rings, make sure they are clean and lubricated with an O-ring lubricant. WARNING: Repairs should be made by an authorized repair centre. Opening this tool could invalidate your warranty.
  • Page 18 WARRANTY Thank you for investing in a PRO-PULSE power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 12 months from the date of purchase. This guarantee does not affect your statutory rights. In case of any malfunction of your tool (failure, missing part, etc.), please contact one of our service technician...

Table des Matières