Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de HAIR CUTTER SHAVE Bedienungsanleitung Modell 87813 Instructions for use Notice d´utilisation | Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso | Manual de instrucciones Instrukcja obsługi...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 87813 Istruzioni per l’uso Modello 87813 Technische Daten ........7 Dati tecnici ........... 31 Symbolerklärung ........7 Significato dei simboli ......32 Für Ihre Sicherheit ........7 Per la vostra sicurezza ......32 Vor dem Benutzen ........
Page 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 7 Page 15 Aufsteckkamm klein Comb attachment, small Aufsteckkamm groß Comb attachment, big Schere Scissors Gerät mit Scherkopf Appliance Kamm Comb Reinigungsbürste/-öl Cleaning brush/-oil Lead cable with mains Zuleitung mit adapter Steckernetzteil...
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Page 21 Página 36 Peine guía pequeño Petit peigne amovible Grand peigne amovible Peine guía grande Ciseaux Tijeras Appareil Equipo Peigne Peine Brosses de nettoyage/ Cepillo/Aceite huile Cable de alimentación Cordon avec bloc con conector d’alimentation...
Page 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 7 Einstellrad zum Ausdünnen/Effilieren Einstellrad für Aufsteckkamm EIN/AUS-Schalter Page 15 Adjustment slider for thinning Adjustment slider for comb attachment EIN/AUS [ON/OFF] switch Page 21 Curseur de réglage pour éclaircir/effiler Curseur de réglage pour...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 87813 TECHNISCHE DATEN Leistung: 3 Watt, 100–240 V~, 50/60 Hz, 800 mA Abmessungen: Ca. 17,5 x 4,8 x 4,5 cm Gewicht: Ca. 0,16 kg (inkl. Akku, ohne Zubehör) Kabellänge: Ca. 1,8 m Ladezeit: Akku ca.
Page 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ladestation nur an Wechselstrom gemäß Typenschild anschließen. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbe- dienungssystem betrieben werden. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit eingetaucht werden. Schützen Sie das Gerät vor Nässe.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Es besteht Gefahr durch einen Stromschlag. 31. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Ver- schleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät bitte zur Überprüfung und/oder Repa-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Um Schäden am Akku zu vermeiden, sollte das Gerät nicht länger als 12 Stunden aufgeladen werden. Bitte beachten Sie, dass die rote Kontrollleuchte nicht erlischt, wenn das Gerät fertig geladen ist. 10. Je nach Anwendung und Haareigenschaften können Sie das Gerät ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Halten Sie beim Kürzen der Haare mit dem Gerät immer kurz inne und prüfen Sie das Ergebnis. So vermeiden Sie, zu viel Haar abzuschneiden. 10. Möchten Sie die Haare ausdünnen, können Sie die Effilier-Funktion verwenden. Schieben Sie den Schalter (3) am Gerät nach rechts. Sie können nun das Gerät wie gewohnt benutzen, die Haare werden beim Schneiden...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Straffen Sie ggf. die zu rasierende Hautpartie und fahren Sie langsam mit dem Gerät entgegen der Haarwuchsrichtung über die Haut. Bartkonturen: Kürzen die Haare vorsichtig entsprechend der von Ihnen gewünschten Kontur. Achten Sie darauf, dass der Scherkopf immer Kontakt mit der Haut hat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Um letzte Feuchtigkeitsreste zu beseitigen, empfehlen wir außerdem, den Scherkopf mit einem Haartrockner zu trocknen (mittlere Temperaturstufe). 11. Geben Sie nun einen Tropfen des Pflegeöls auf den Scherkopf und entfernen Sie Ölrückstände mit einem fusselfreien Tuch.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Haarschneider 87813 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 87813 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 3 W, 100–240 V~, 50/60 Hz, 800 mA Dimensions: Approx. 17.5 x 4.8 x 4.5 cm Weight: Approx. 0,16 kg (incl. accumulators, w/o accessories) Cable length: Approx.
Page 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Do not operate this appliance with an external timer or remote control system. The appliance may never be immersed in water or other liquids. Keep the appliance dry. Protect the appliance from humidity, when charging it, to prevent electric shock.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Attention: The shaving head has sharp and pointed parts. Handle with care in order to avoid injuries! For security reasons never use the appliance close to or in a bathtub or washbasin or any other container filled with water when connected to the mains.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Only charge the appliance when the accumulators are completely empty. This ensures that the performance of the accumulators lasts longer. 12. You may also connect the lead cable directly to the appliance, when the accumulators are completely empty and you have not yet finished shaving.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. After finishing the hair cut, switch the appliance off pushing the button EIN/ AUS [ON/OFF]. 13. Clean the appliance after every use. BEARD TRIMMER OPERATION To obtain perfect results, always work against the direction of hair growth.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Attention: The shaving head has sharp and pointed parts. Handle with care in order to avoid injuries! Always switch the appliance off using the EIN/AUS [ON/OFF] switch before disconnecting the mains adapter from the wall socket.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GUARANTEE CONDITIONS We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICATION DES SYMBOLES Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom- magements de l’appareil. Ce symbole signale des dangers lors de l‘utilisation dans ou à proximité de réservoirs remplis d‘eau.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. N’essayer jamais d’aiguiser vous-même les lames de la tête de tonte. Lorsque la tête de tonte émoussée, veuillez la remplacer. 27. Utilisez l‘appareil uniquement pour l‘emploi décrit dans cette notice. 28. N’utilisez pas l’appareil avec des accessoires d’autres fabricants ou marques, afin d’éviter de l’endommager.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION - COUPER LES CHEVEUX 1. Préparez l’appareil comme décrit dans les chapitres « Avant l‘utilisation »et « Chargement ». 2. Veillez à ce que la peau et les cheveux soient propres et secs avant de commencer de couper.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aisselles : Levez les bras autant que vous le pouvez pour bien tendre la peau. Rasez les endroits concernés avec des mouvements de va-et-vient. Zone intime : vous pouvez précouper les très longs poils à l’aide du peigne amovible. À cet effet, placez le peigne amovible sur l‘appareil.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés gratuitement.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. Dit symbool attendeert op gevaren tijdens het gebruik of in de nabijheid van met water gevulde bakken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Probeer nooit de messen in de scheerkop zelf te slijpen. Als de messen bot zijn, vervang dan de scheerkop. 27. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan in deze gebruiksaanwijzing beschreven. 28. Het apparaat mag niet met toebehoren van andere fabrikanten of merken worden gebruikt om schade te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING – HAARTONDEUSE 1. Bereid het apparaat voor zoals in de hoofdstukken “Vóór het gebruik” en “Laden” beschreven. 2. Let er op dat huid en haar schoon en droog zijn voordat u met het knippen begint. Bovendien moet het haar gekamd zijn om de groeirichting van het haar te kunnen herkennen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Oksels: Houd uw arm zover mogelijk omhoog om de huid te spannen. Scheer de betreffende delen door het apparaat heen en weer te bewegen. Schaamstreek: Zeer lange haren kunt u met de opzetkam vooraf knippen. Zet hiervoor de opzetkam op het apparaat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio. Questo simbolo segnala pericoli in caso di funzionamento in o vicino a contenitori pieni d‘acqua. PER LA VOSTRA SICUREZZA Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Non cercare di affilare le lame della testina da soli. Se la testina è smussata, si raccomanda di sostituirla. 27. Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi menzionati nelle presenti istruzioni. 28. L’apparecchio non deve essere utilizzato con accessori di altre marche o produttori, onde evitare il danneggiamento dello stesso.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILIZZO – RASOIO PER CAPELLI 1. Preparare l’apparecchio come descritto nei capitoli “Prima dell’utilizzo” e “Ricarica”. 2. Accertarsi che la cute e i capelli siano asciutti e puliti prima di iniziare con la rasatura. Inoltre i capelli devono essere pettinati per poter riconoscerne la direzione di crescita.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ascella: tenere il braccio alzato per tendere la pelle interessata. Rasare la parte interessata con movimenti in avanti e indietro. Parti intime: i peli molto lunghi possono essere tagliati prima con il pettine. Applicare il pettine distanziatore sull’apparecchio.
La batteria contiene ibrido metallo-nickel. Sulle batterie nocive sono riportati i seguenti simboli: Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la batteria contiene cadmio, Hg = la batteria contiene mercurio. MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 87813 DATOS TÉCNICOS Potencia: 3 W, 100–240 V~, 50/60 Hz, 800 mA...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales o daños al aparato. Este símbolo indica a peligros durante el funcionamiento dentro o cerca de recipientes llenados con agua.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 30. Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo a nuestro servicio técnico para su debida comprobación y/o reparación. Las reparaciones inapro- piadas pueden causar situaciones peligrosas para el usuario y llevan a la extinción de la garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Mediante la ruedecilla de ajuste (2) podrá ajustar la longitud del corte deseada en siete posiciones. Pos. Longitud de corte deseada en mm Peine guía pequeño Peine guía grande 5. Empiece con el corte más largo y realice un corte de prueba en una parta no visible del cuerpo, si fuera necesario.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. En el caso de que hubieran quedado atrapados pelos en el cabezal de corte, desconecte el equipo y limpie el cabezal de corte como se describe en el capítulo „Limpieza y mantenimiento“. 9. Una vez finalizad o el corte, desconecte el equipo mediante el interruptor principal.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA Otorgamos garantía de 24 meses sobre nuestros aparatos a partir de la fecha de compra por daños que durante su uso com- prabadamente tengan que ver con errores de fábrica. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o cambio.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 87813 DANE TECHNICZNE Moc: 3 W, 100–240 V~, 50/60 Hz, 800 mA Wymiary: Ok. 17,5 x 4,8 x 4,5 cm Ciężar: Ok. 0,16 kg (łącznie z akumulatorem, bez akcesoriów) Długość kabla: Ok. 1,8 m Czas ładowania:...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 9. Chronić urządzenie przed wilgocią, gdy znajduje się ono w ładowarce. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem! 10. Gdy wtyczka jest podłączona do gniazdka, ładowarka znajdująca się w pobliżu wody stanowi potencjalne zagrożenie. 11. Zawsze wyciągać przewód doprowadzający ładowarki na całej długości, aby uniknąć szkód wskutek przegrzania.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ŁADOWANIE 1. Połączyć przewód doprowadzający z ładowarką. 2. Podłączyć zasilacz przewodu doprowadzającego do gniazdka sieciowego. 3. Upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. 4. Włożyć wyłączone urządzenie do ładowarki. Zwrócić uwagę na prawidłowe włożenie urządzenia, inaczej nie zostanie ono prawidłowo naładowane.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA - STRZYŻARKA DO WŁOSÓW Włosy należy zawsze golić w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów, aby uzyskać optymalny wynik golenia. Napięcie golonej partii skóry wolną ręką ułatwia golenie. Po zakończeniu golenia posmarować skórę łagodnym balsamem do ciała, aby uniknąć podrażnienia skóry. W przypadku wrażliwej skóry lub podczas golenia wrażliwych części ciała zalecamy przesuwać...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Nanieść na głowicę golącą jedną kroplę oleju smarującego i usunąć jego nadmiar ściereczką nie pozostawiającą kłaczków. Nałożyć głowicę golącą z powrotem na urządzenie, kierując wypustki w dolnej części głowicy golącej do środka urządzenia i wyciskając głowicę do góry. Przed ponownym użyciem urządzenia zwrócić...
Page 47
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BESTELLFORMULAR Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: Abteilung Service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Mannheimer Straße 4 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No.
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...