Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POMPE POUR PISCINES CREUSÉES
INGROUND POOL PUMP
BOMBA PARA PISCINAS ENTERRADAS
Utilisez seulement des pièces de remplacement d'origine.
Use Only Genuine Replacement Parts.
Utilice sólo piezas de repuesto originales.
LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D'INSTALLER, D'OPÉRER LA POMPE SHARKJET. IL CON-
ATTENTION -
TIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES RELIÉES À UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT
READ THIS MANUAL BEFORE INSTALLING AND OPERATING SHARKJET PUMP. IT INCLUDES IMPORTANT
WARNING -
INFORMATION ABOUT SAFE USE OF THIS PRODUCT.
ADVERTENCIA:
LEA ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y OPERAR LA BOMBA SHARKJET. INCLUYE INFORMACIÓN
IMPORTANTE SOBRE EL USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO.
M22904937
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USARIO
WWW.CARVINPOOL.COM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CARVIN ORKA

  • Page 1 POMPE POUR PISCINES CREUSÉES MANUEL DU PROPRIÉTAIRE INGROUND POOL PUMP OWNER’S MANUAL BOMBA PARA PISCINAS ENTERRADAS MANUAL DEL USARIO Utilisez seulement des pièces de remplacement d’origine. Use Only Genuine Replacement Parts. Utilice sólo piezas de repuesto originales. LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER, D’OPÉRER LA POMPE SHARKJET. IL CON- ATTENTION - TIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES RELIÉES À...
  • Page 2: Lire Ce Manuel Avant D'installer La Pompe Orka

    S.V.P. Lire ce manuel avant d’installer la Pompe ORKA Avant de procéder à l’installation, lisez soigneusement toutes les instructions et consignes de sécurité. Consultez les étiquettes des produits pour des rensei- gnements supplémentaires sur le mode d’emploi et les spécifications du produit.
  • Page 3 à la source d'alimentation. Demander les services d'un électricien licencié pour faire l'installation des fils selon le code d'électricité local. Chaque moteur requiert un interrupteur à disjoncteur. Les modèles ORKA sont compatibles avec le 230V seulement. FONCTIONNEMENT Pour deux vitesses: démarrer et amorcer la pompe à haute vitesse (HIGH SPEED) seulement.
  • Page 4 FERMETURE DE LA CRÉPINE (Fig.1) 1.INSERTION 2.ROTATION TOURNEZ 1/4 DE TOUR ALIGNEZ LES DANS LE SENS HORAIRE MARQUEURS DE LA POUR VERROUILLER NOIX DE SERRAGE ET DU CORPS PRINCIPAL PUIS INSÉREZ. DÉMONTAGE DE LA POMPE REMPLACEMENT DU JOINT MÉCANIQUE REMARQUE: ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE EST Manipuler avec soin le joint de l'arbre (12) afin d'éviter d'endommager les surfaces DÉBRANCHÉE AVANT DE POURSUIVRE.
  • Page 5: Démontage De La Base

    DÉMONTAGE 1. DÉMONTAGE DE LA BASE 2. DÉMONTAGE DU MOTEUR (Fig. 3) (Fig. 4) ENLEVER LA VIS TEL QU’ILLUSTRÉ POUR UTILISÉE UNE DOUILLE 9/16’’ POUR DÉSENGAGER LA BASE QUE VOUS DEVISSER LES QUATRES BOULONS POUVEZ RETIRER VERS L’ARRIÈRE. QUI RETIENNENT LE MOTEUR AU CORPS PRINCIPAL.
  • Page 6: Replacement Parts

    47-0214-06-R Joint torique du diffuseur ORKA responsabilité face à toute garantie non autorisée faite Diffuseur 5’’ OD relativement à la vente de ses produits. "Carvin" ne sera pas 06-0153-09-R tenue responsable de toute déclaration faite ou publiée, 10-1462-07-R Joint d’étanchéité flottant écrite ou verbale qui serait trompeuse ou incompatible avec...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    PLEASE read this manual before installing the pump Before installation, be sure to read all instructions and warnings carefully. Refer to product dataplate(s) for additionnal operation instruction and specifications Important Safety Instructions When installing and using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed , including the following: RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD To reduce risk of injury, do not permit W ARNING!
  • Page 8 For easy access to the working parts, the removal of four screws allows the motor, bracket, seal, impeller and Never run the pump without water in diffuser to be withdrawn as a unit. ORKA assemblies were simplified for CAUTION! the pump case because lack of water ease of maintenance and repair.
  • Page 9: Frequently Asked Questions

    STRAINER NUT INSTALLATION (Fig.1) 1.INSERTION 2.TIGHTENING TURN STRAINER NUT 1/4 TURN CLOCKWISE TO TIGHTEN ALIGN MARKERS OF THE STRAINER BODY AND INSERT. TO DISMANTLE THE PUMP or chemical reaction. Make sure that the pump parts are clean, but be IMPORTANT: BE SURE THE ELECTRICAL POWER IS DISCONNECTED careful not to scratch the surfaces that come into contact with the seal.
  • Page 10: Motor Removal

    DESMANTLING 1. BASE REMOVAL 2. MOTOR REMOVAL (Fig. 3) (Fig. 4) REMOVE SCREW AS ILLUSTRATED. USING A 9/16’’ SOCKET, REMOVE THE REMOVE BASE BY SLIDING IT FOUR BOLTS HOLDING THE MOTOR BACKWARDS TO DISENGAGE THE TABS TO THE BODY. HOLDING THE MOTOR BRACKET. ALSO REMOVE THE CAP MOTOR.
  • Page 11 31-1609-06-R2 liability for any unauthorized warranties made in connection 47-0361-08-R ORKA Strainer Body Main O-ring with the sale of its products. ‘’CARVIN’’ will not be responsi- Diffuser O-Ring 47-0214-06-R ble for any statements that are made or published, written or Diffuser 5’’...
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad Importantes

    POR FAVOR lea este manual antes de instalar la bomba Antes de la instalación, asegúrese de leer detenidamente todas las instrucciones y advertencias. Consulte la (s) placa (s) de datos del producto para instrucciones de operación y especificaciones adicionales Instrucciones de seguridad importantes Durante la instalación y utilización de este artefacto eléctrico, se deberán observar las medidas de seguridad de base, especialmente las siguientes: RIESGO DE APRISIONAMIENTO POR SUC-...
  • Page 13 Localice y corrija motor, el soporte, el sello, el impulsor y el difusor se retiren como una cualquier fuga inmediatamente. unidad. Los conjuntos ORKA se simplificaron para facilitar el manten- Nunca haga funcionar la bomba sin agua imiento y la reparación.
  • Page 14 INSTALACIÓN DEL ANILLO DE BLOQUEO (Fig.1) 2. APRIETE GIRANDO EL ANILLO 1/4 DE VUELTE EN SENTIDO 1.INSERCIÓN HORARIO PARA APRIETE ALINEAR LAS MARCAS PARADAS Y INSERT. DESMANTELAMIENTO DE LA BOMBA superficies que entran en contacto con el sello. La cerámica y la carcasa de goma deben IMPORTANTE: ASEGÚRESE DE QUE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTA DESCONECT- instalarse humedecidas con agua presionándolas firmemente a mano en el soporte del ADA ANTES DE CONTINUAR.
  • Page 15 DESMONTAJE 1. DESMONTAJE DEL BASE 2. DESMONTAJE DEL SOPORTE DEL MOTOR (Fig. 3) (Fig. 4) QUITAR LOS TORNILLOS PARA EXTRAER UTILIZADO UNA TOMA DE 9/16 '' LA BASE HACIA ATRÁS. PARA DESENROSCAR LOS CUATRO TORNILLOS QUE SUJETAN EL MOTOR AL CUERPO PRINCIPAL. TAMBIÉN DESENROSCAR Y QUITAR EL CUBIERTA DEL MOTOR.
  • Page 16 CARVIN POOL EQUIPMENT INC. Garantía limitada CARVIN POOL EQUIPMENT INC. (”Carvin pool”) garantiza que los productos para piscinas “ Carvin Pool ” PIEZAS DE REPUESTO (Fig. 9) están exentos de todo defecto de fabricación y de mano de obra durante un período de 24 meses a partir de la fecha de compra.

Table des Matières