Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
ELECTRIC GENERATOR
Groupe electrogene
Generador electrico
BM10700 Series
Série BM10700
Serie BM10700
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual before using this
generator.
DANGER:
You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you do not follow the instructions in this operator's
manual.
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'utiliser ce groupe.
DANGER :
Le non-respect des instructions fournies dans ce manuel d'utilisation entraînera des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de
usar este generador.
PELIGRO:
El incumplimiento de las instrucciones en este manual del operador puede CAUSARLE LA MUERTE
O LESIONARLE GRAVEMENTE.
R
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Customer serviCe
serviCe CLieNteLe
serviCio AL CLieNte
1-800-726-5760

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black Max BM10700 Série

  • Page 1 Customer serviCe serviCe CLieNteLe serviCio AL CLieNte 1-800-726-5760 OPERATOR’S MANUAL Manuel de l’opérateur Manual del operador ELECTRIC GENERATOR Groupe electrogene Generador electrico BM10700 Series Série BM10700 Serie BM10700 To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this generator.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS / TABLE DES MATIERES / INDICE ENGLISH Avant de mettre en marche ....... . . 20 Safety and operation rules .
  • Page 3: Safety Information

    SAFETy INFORMATION DANGER: wARNING: CAUTION: DANGER indicates a potentially WARNING indicates a potentially CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not hazardous situation which, if not hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious avoided, could result in death or serious avoided, may result in minor or injury.
  • Page 4: Spark Arresting Muffler

     Ensure that generator is properly grounded. (See OPERATING VOLTAGE “Grounding the generator” section in this manual.)  Do not wear loose clothing, jewelry, or anything that may be caught in the starter or other rotating parts. CAUTION:  Unit must reach operating speed before electrical Operating voltage and frequency requirement of all electronic loads are connected.
  • Page 5: Electrical

    ELECTRICAL GENERATOR CAPACITy CAUTION: Make sure the generator can supply enough continuous (running) and surge (starting) watts for the items you will Do not overload the generator’s capacity. Exceeding the power at the same time. Follow these simple steps. generator’s wattage/amperage capacity can damage the generator and/or electrical devices connected to it.
  • Page 6: Extension Cord Cable Size

    ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can burn out the appliance and overheat the cord. Load in watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Page 7: Major Generator Features

    MAJOR GENERATOR FEATURES ELECTRIC START This generator model is provided with both electric start and re-  Honda GX390 engine 390 cc — coil start capabilities. Avoid prolonged cranking, as it can damage the  Electric Start engine.  Cast-iron cylinder sleeve The battery provided is a nominal 12 volt sealed rechargeable lead-acid battery and can be operated in any position without leak-  Low lubricant alert system...
  • Page 8: Portability Kit Installation

    PORTABILITy KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16", 1/2" and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6" tall). Refer to the parts list on pages 36-39. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2.
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION BEFORE OPERATION GROUNDING THE GENERATOR The National Electric Code requires that this product be wARNING: properly connected to an appropriate earth ground to help pre- To avoid possible personal injury or equipment damage, vent electric shock. A ground terminal connected to the frame registered electrician or an authorized service representative of the generator has been provided for this purpose.
  • Page 10: Lubrication

    LUBRICATION STARTING THE UNIT DO NOT attempt to start this engine without filling the crank case with the proper amount and type of lubricant. (See the accompanying engine manual for this information.) Your genera- wARNING: tor has been shipped from the factory without lubricant in the crankcase.
  • Page 11: Applying Load

    APPLyING LOAD MAINTENANCE This unit has been pretested and adjusted to handle its full capacity. When starting the generator, disconnect all load. Apply HOUR METER load only after generator is running. Voltage is regulated via the The analog hour meter operates whenever the engine is running engine speed adjusted at the factory for correct output.
  • Page 12: Service And Storage

    OWT Industries, Inc., (the Company) warrants to the original retail If the unit is used infrequently, difficult starting may result. purchaser that this Black Max Product is free from defects in material to eliminate hard starting, run the generator at least 30 minutes and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’s...
  • Page 13: Service Information

    SERVICE INFORMATION CONTACT CUSTOMER SERVICE 1-800-726-5760 to obtain warranty service information or to order replacement parts or accessories. HOw TO ORDER REPLACEMENT PARTS Even quality built equipment such as the electric generator you have purchased, might need occasional replacement parts to maintain it in good condition over the years.
  • Page 14: Règles D'opération Et De Sécurité

    SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : ATTENTION : DANGER signifie une situation L’AVERTISSEMENT indique une La mention ATTENTION sert à prévenir susceptible de présenter un danger situation présentant un danger potentiel l’utilisateur d’un danger potentiel qui qui, s’il n’est pas évité, CAUSERA de et qui, en l’absence d’intervention, risque d’occasionner des dommages ou sérieuses blessures, voire la mort.
  • Page 15: Pare-Étincelles

    d. Ne faites pas le plein près de flammes nues, de VÉRIFIER LA TENSION veilleuses ou d’équipement électrique projetant des étincelles comme les outils électriques, les soudeuses et les meuleuses. e. Le silencieux et le filtre à air doivent toujours être ATTENTION : en place et en bon état puisqu’ils jouent le rôle de Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher...
  • Page 16: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR ATTENTION : S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour de la capacité du wattage/de l’ampérage du générateur peut tous les articles alimentés au même moment.
  • Page 17: Taille Du Câble Du Cordon Prolongateur

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES TAILLE DU CâBLE DU CORDON PROLONGATEUR Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et surchauffer le cordon. Charge en Longueur de cordon permise maximum Courant...
  • Page 18: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE DU GROUPE ELECTROGENE Ce modèle de génératrice est offert avec des fonctions de démarrage électrique ou de démarrage à rappel. Évitez les  Moteur Honda GX390 — 390cc démarrages prolongés car ils risquent d’endommager le moteur. La batterie fournie en est une de type rechargeable au plomb  Démarrage électrique étanche d’une charge nominale de 12 volts pouvant fonctionner dans...
  • Page 19: L'installation De Kit De Transport

    L’INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces des pages 36 à 39. INSTALLATION DES ROUES 1.
  • Page 20: Installation

    INSTALLATION AVANT DE METTRE EN MARCHE MISE EN PLACE DE L’APPAREIL Selon les recommandations stipulées dans le Code national AVERTISSEMENT : de l’électricité, cet appareil doit faire l’objet d’un raccordement Pour éviter toute blessure et tout dommage aux appareils, faire adéquat à...
  • Page 21: Lubrification

    LUBRIFICATION PRÉPARATIFS AU DÉMARRAGE NE PAS essayer de faire démarrer le moteur avant d’avoir Avant de mettre l’appareil en marche, vérifier qu’il ne rempli le carter de lubrifiant, en utilisant la quantité et le type de manque aucune pièce, que toutes les pièces sont bien serrées lubrifiant appropriés.
  • Page 22: Branchement Des Appareils

    BRANCHEMENT DES APPAREILS ENTRETIEN Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à pleine capacité. Débrancher tout appareil qui y est relié avant de le COMPTEUR D’HEURES mettre en marche. Attendre qu’il tourne avant de commencer à brancher des appareils dessus. La tension est réglée par la Le compteur d’heures analogique est activé...
  • Page 23: Usage Et Entreposage

    OWT Industries, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au Si la génératrice est rarement utilisée, il est possible qu’elle détail que ce produit de marque Black Max est exempt de tout vice soit difficile à mettre en marche. Pour éliminer ce problème, faire de matériau ou de fabrication et s’engage à...
  • Page 24: Service Clientele

    SERVICE CLIENTELE CONTACTER SERVICE CLIENTELE À 1-800-726-5760 pour obtenir des renseignements sur les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des accessoires de rechange. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE Même dans le cas d’appareils de haute qualité comme le groupe électrogène en votre possession, des pièces de rechange peuvent devenir nécessaires pour garder l’appareil en bon état au fur et à...
  • Page 25: Reglas De Seguridad Y De Funcionamiento

    SEGURIDAD PELIGRO: ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: PELIGRO indica una situación ADVERTENCIA indica una situación de PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no peligro potencial, la cual, si no se evita, potencialmente de riesgo, la cual, si se evita, PROVOCARÁ muerte o una podría ocasionar lesiones severas e no se evita, puede ocasionar heridas lesión seria.
  • Page 26: Apagachispas

    e. Deberá instalar el silenciador y filtro de aire, los EL REQUERIMIENTO DE VOLTAJE cuales deberán estar buenas condiciones en todo momento ya que detienen el fuego en caso de una explosión incompleta en el motor. PRECAUCIÓN: f. No fume cerca del generador. ...
  • Page 27: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR PRECAUCIÓN: Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes vatios No exceda la capacidad del generador. Si excede la capacidad de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) de corriente (amperios) y potencia (vatios) del generador puede para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo.
  • Page 28: Calibre Del Cordón De Extensión

    ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Page 29: Caracteristicas Principales Del Generador

    CARACTERISTICAS PRINCIPALES ARRANQUE ELÉCTRICO DEL GENERADOR El modelo de este generador se proporciona con capacidades de arranque tanto de impacto trasero como eléctrico. Evite el uso pro- — 390cc  Motor Honda GX390 longado de arranque con manivela, pues esto puede dañar el motor. La batería que se suministra es de plomo-ácido, de 12 voltios  Arranque eléctrico nominales, sellada y recargable y se puede poner en funcionamiento...
  • Page 30: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 7/16", 1/2", y 9/16", bloque(s) de madera, mínimo de 6" de alto. Consulte la lista de partes en las páginas 36 a 39. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el juego de rueda. 2.
  • Page 31: Instalacion

    INSTALACION ANTES DE LA OPERACION PUESTA A TIERRA DEL GENERADOR El Código Nacional de Electricidad requiere que este ADVERTENCIA: producto se conecte adecuadamente a una puesta a tierra Para evitar posibles lesiones físicas o daños materiales, es apropiada para prevenir un choque eléctrico. Para este propósito, necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado se proporciona una terminal del tierra conectado al marco del por un electricista profesional o representante de servicio...
  • Page 32: Lubricacion

    LUBRICACION ARRANQUE DEL UNIDAD NO intente arrancar este motor sin llenar el cárter con la cantidad y el tipo de lubricante adecuados. (Consulte el manual adjunto del motor para conocer esta información.) Su generador ADVERTENCIA: ha sido enviado de fábrica sin lubricante en el cárter. El operar la unidad sin lubricante puede arruinar el motor.
  • Page 33: Como Aplicar Una Carga

    COMO APLICAR UNA CARGA MANTENIMIENTO Esta unidad ha sido previamente verificada y ajustada para manejar su capacidad máxima. Al arrancar el generador, HORÓMETRO desconecte todas las cargas. Aplique la carga solamente después de que el generador esté funcionando. El voltaje se El horómetro analógico se acciona al encender el motor y reg- istra la cantidad de horas de uso de la unidad.
  • Page 34: Servicio Y Almacenamiento

    OWT Industries, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir original que este Producto Black Max carece de defectos en material dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los...
  • Page 35: Servicio Al Cliente

    SERVICIO AL CLIENTE CONTACTO SERVICIO AL CLIENTE EN EL 1-800-726-5760 para obtener información sobre el servicio de la garantía o para ordenar piezas de reemplazo o accesorios. COMO PEDIR LOS REPUESTOS Incluso equipos de calidad como el generador eléctrico que usted ha adquirido podrían necesitar repuestos ocasionales para mantenerlos en buenas condiciones a través de los años.
  • Page 36: Parts Drawing / Schema Des Pièces / Diagrama De Piezas

    PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 37: Parts List / Liste Des Pièces / Lista De Piezas

    PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 310222001 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine Honda GX390 Moteur Motor 570356001 Isolator Sectionneur Aislador 660599002 Bolt whz 5/16-24 x 5/8 in. Boulon Perno 660596002...
  • Page 38 REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 987000385 Operator’s Manual Manuel de l’opérateur Manual del operador 900906003 Bottle of Lubricant (10W30) Flacon de lubrifiant (10W30) Botella de lubricante (10W30) 940515001 Indoor Use Danger Label Étiquette de danger si utilisé à l’intérieur Etiqueta de peligro al usar dentro 940654069 Large Danger Label Grande étiquette de danger...
  • Page 39 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 40 Mail the card Black Max Registration, P.O. Box 35, Hwy. 8, serie de cada producto. Envie la tarjeta a: OWT to: OWT Industries, Inc., Attn. Black Max Pickens, SC 29671, États-Unis.

Table des Matières