ALPHA-TOOLS BEH 600 Mode D'emploi D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour BEH 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_
k Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel
t Original operating instructions
Hand-Held Electric Plane
p Mode d'emploi d'origine Raboteuse électrique à main
C Istruzioni per l'uso originali Piallatrice elettrica
l Original betjeningsvejledning Elektrisk håndhøvel
U Original-bruksanvisning Elhandhyvel
B Originalne upute za uporabu
Električna ručna blanjalica
m Manual de instrucciones original
Cepillo de mano eléctrico
j Originální návod k obsluze Elektrický ruční hoblík
q Alkuperäiskäyttöohje Sähkökäsihöylä
H Oriģinālā lietošanas instrukcija Elektriskā rokas ēvele
X Originalna navodila za uporabo Električni skobljič
A Eredeti használati utasítás Elektromos - kézigyalu
Z Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli Planya
L Original-driftsveiledning Elektrisk håndhøvel
E Upprunalegar notandaleiðbeiningar
Rafmagns-Handhefill
. Originaalkasutusjuhend Elektrihöövel
T Оригинальное руководство по эксплуатации
Электрорубанок
e Оригинално упътване за употреба
Eлектрическо ренде
4 Оригинална упутства за употребу
Електрична ручна рендисаљка
Art.-Nr.: 43.452.24
05.03.2012
8:50 Uhr
600
BEH
I.-Nr.: 11012
Seite 1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS BEH 600

  • Page 1 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 1 k Originalbetriebsanleitung Elektro-Handhobel t Original operating instructions Hand-Held Electric Plane p Mode d’emploi d’origine Raboteuse électrique à main C Istruzioni per l’uso originali Piallatrice elettrica l Original betjeningsvejledning Elektrisk håndhøvel U Original-bruksanvisning Elhandhyvel B Originalne upute za uporabu Električna ručna blanjalica m Manual de instrucciones original Cepillo de mano eléctrico...
  • Page 2 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 4...
  • Page 5 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kin- Beim Benutzen von Geräten müssen einige derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um stoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 7: Geräusch Und Vibration

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 7 Restrisiken Geräusch und Vibration Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Schalldruckpegel L 86,7 dB(A) auftreten:...
  • Page 8: Bedienung

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 8 6. Bedienung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 6) Der Elektro-Handhobel ist mit einem Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Sicherheitsschalter zur Unfallverhütung Netzstecker. ausgestattet. Zum Einschalten den seitlichen Sperrknopf (3) 8.1 Reinigung drücken und die Schalttaste drücken.
  • Page 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 9 Reinigen Sie vor dem Einbau den Messersitz. Der 8.5 Wartung Einbau der Messer erfolgt in der umgekehrten Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu Reihenfolge. Stellen Sie sicher, dass das Hobel- wartenden Teile. messer mit den beiden Enden der Hobelwelle übereinstimmt.
  • Page 10 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 11: Safety Information

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 11 IMPORTANT Important! The equipment and packaging material are not When using equipment, a few safety precautions toys. Do not let children play with plastic bags, must be observed to avoid injuries and damage. foils or small parts. There is a danger of Please read the complete operating manual with due swallowing or suffocating! care.
  • Page 12 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 12 Sound and vibration 1. Lung damage if no suitable protective dust mask is used. 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is Sound and vibration values were measured in used. accordance with EN 60745. 3.
  • Page 13: Practical Tips

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 13 6. Operation 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 6.1 ON/OFF switch (Fig. 6) The hand-held electric plane comes with a safety Always pull out the mains power plug before starting switch which is designed to prevent accidents. any cleaning work.
  • Page 14: Ordering Replacement Parts

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 14 Clean the knife seat before fitting. Install the knives 8.6 Ordering replacement parts in reverse order. Check that the planing knife Please quote the following data when ordering conforms with both ends of the planing shaft. Always replacement parts: replace both knives to ensure a uniform chip depth.
  • Page 15 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 15 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 16 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
  • Page 17: Bruit Et Vibration

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 17 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
  • Page 18: Dispositif D'aspiration Des Copeaux (Figure 5)

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 18 Guidez alors le rabot électrique le long de lʼarête 5.2 Dispositif d’aspiration des copeaux (figure 5) de la pièce à usiner. Pour obtenir une aspiration des copeaux impeccable, Pour obtenir un résultat de bonne qualité, il est il est possible de raccorder la raboteuse électrique à...
  • Page 19: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 19 La raboteuse électrique à main est équipée de deux 8.4 Remplacement de la courroie dʼentraînement lames réversibles en métal dur. Les lames (figure 12-13) réversibles ont deux lames et peuvent être Le remplacement de la courroie doit être réalisé retournées.
  • Page 20 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 20 10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.
  • Page 21 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 21 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 22: Avvertenze Di Sicurezza

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 22 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
  • Page 23: Rumore E Vibrazioni

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 23 Rumore e vibrazioni 1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui non venga indossata una maschera antipolvere adeguata. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati 2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano secondo la norma EN 60745.
  • Page 24: Istruzioni Di Lavoro

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 24 6. Uso 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 6) La piallatrice elettrica è dotata di un interruttore Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina di sicurezza per la prevenzione degli infortuni. dalla presa di corrente.
  • Page 25: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 25 Prima del montaggio pulite la sede delle lame. Il 8.5 Manutenzione montaggio delle lame viene eseguito nellʼordine Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre inverso. Accertatevi che la lama della piallatrice parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. corrisponda alle due estremità...
  • Page 26 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 26 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 27 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 27 VIGTIGT Vigtigt! Maskinen og emballagematerialet er ikke legetøj! Ved brug af el-værktøj er der visse Børn må ikke lege med plastikposer, folier og sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for smådele! Fare for indtagelse og kvælning! at undgå...
  • Page 28: Støj Og Vibration

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 28 Støj og vibration 1. Lungeskader, såfremt der ikke bæres egnet støvmaske. 2. Høreskader, såfremt der ikke bæres egnet Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til høreværn. EN 60745. 3. Helbredsskader, som følger af hånd-arm- vibration, såfremt værktøjet benyttes over et Lydtryksniveau L 86,7 dB(A)
  • Page 29: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 29 6. Betjening 8. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 6.1 Tænd/Sluk-knap (fig. 6) Den elektriske håndhøvl er udstyret med en Træk stikket ud af stikkontakten inden sikkerhedsafbryder for at undgå ulykker. vedligeholdelsesarbejde. For at tænde trykkes på låseknappen i siden (3) og på...
  • Page 30: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 30 Kontrol af korrekt indstilling (fig. 11) 9. Bortskaffelse og genanvendelse (6) Forreste bundplade (bevægelig høvlsål) (4) Bageste bundplade (stationær høvlsål) Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således 1.
  • Page 31 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 31 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Page 32 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 32 VARNING! Obs! Produkten och förpackningsmaterialet är ingen Innan produkten kan användas måste särskilda leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, folie säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och olyckor och skador.
  • Page 33: Buller Och Vibration

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 33 Buller och vibration 3. Hälsoskador som uppstår av hand- och armvibrationer om maskinen används under längre tid eller om det inte hanteras och Buller- och vibrationsvärden har bestämts enligt underhålls enligt föreskrift. EN 60745. Ljudtrycksnivå...
  • Page 34: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 34 6.2 Arbetsanvisningar 8.2 Kolborstar Vid överdrivning gnistbildning måste du låta en Obs! Elhandhyveln får endast föras fram mot behörig elinstallatör kontrollera kolborstarna. arbetsstycket om den först har slagits på. Obs! Kolborstarna får endast bytas ut av en behörig elinstallatör.
  • Page 35: Skrotning Och Återvinning

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 35 8.4 Byta ut drivremmen (bild 12-13) Låt endast en utbildad och kvalificerad fackman byta ut drivremmen. Drivremmen (b) måste bytas ut om den är sliten. Lossa på skruvarna (a) och ta av remskyddet (5) som finns på...
  • Page 36 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 36 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 37: Sadržaj Isporuke

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 37 POZOR Pažnja! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da sigurnosnih mjera opreza.
  • Page 38: Prije Puštanja U Pogon

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 38 Buka i vibracije 1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine. 2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi za sluh. EN 60745.
  • Page 39: Upute Za Rad

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 39 8. Čišćenje, održavanje i narudžba 6. Rukovanje rezervnih dijelova 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (slika 6) Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Električna ručna blanjalica opremljena je sklopkom za sprječavanje nesreće. 8.1 Čišćenje Za uključivanje pritisnite bočni gumb za blokadu Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora (3) i tipku za uključivanje.
  • Page 40: Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 40 8.6 Narudžba rezervnih dijelova: Prije ugradnje očistite sjedište noža. Ugradnja noža Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni odvija se obrnutim redoslijedom. Provjerite je li nož za slijedeći podaci: blanjanje u potpunosti usklađen sa oba kraja osovine Tip uredjaja blanjalice.
  • Page 41 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 41 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 42 Comprobar que el aparato y los accesorios no ¡Atención! presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Si es posible, almacenar el embalaje hasta que daños.
  • Page 43: Ruido Y Vibración

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 43 Ruido y vibración Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecuadamente, siempre existen Los valores con respecto al ruido y la vibración se riesgos residuales. En función de la estructura y determinaron conforme a la norma EN 60745. del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producirse los siguientes riesgos: Nivel de presión acústica L...
  • Page 44: Instrucciones Relativas Al Trabajo

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 44 6. Manejo 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 6.1 Interruptor ON/OFF (fig. 6) El cepillo de mano eléctrico está equipado con Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo un interruptor de seguridad para prevenir de limpieza.
  • Page 45: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 45 Limpiar el alojamiento de la cuchilla antes de 8.5 Mantenimiento montarla. Montar la cuchilla siguiendo el orden No hay que realizar el mantenimiento a más contrario. Asegurar que la cuchilla de cepillado piezas en el interior del aparato. coincida con los dos extremos del árbol del cepillo.
  • Page 46 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 46 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 47: Rozsah Dodávky

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 47 POZOR Pozor! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a škodám.
  • Page 48: Hluk A Vibrace

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 48 Hluk a vibrace 5. Před uvedením do provozu Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745. Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Hladina akustického tlaku L 86,7 dB(A) Než...
  • Page 49: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 49 8.2 Uhlíkové kartáčky 6.2.1 Hoblování ploch Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat Nastavte požadovanou hloubku třísky. Elektrický odborníkem uhlíkové kartáčky. ruční hoblík přiložit přední základovou deskou na Pozor! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze obrobek určený k opracování a hoblík zapnout. Elektrický...
  • Page 50: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 50 4. Zářezy na konci hoblované plochy 10. Skladování Problém: Ostří hoblovacího nože (nebo obou hoblovacích nožů) leží nad výškou zadní základové Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, desky. suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální...
  • Page 51 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 51 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Page 52: Toimituksen Laajuus

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 52 HUOMIO Huomio! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden muovipusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! huolellisesti läpi.
  • Page 53: Melu Ja Tärinä

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 53 Melu ja tärinä 1. keuhkovaurioita, ellei käytetä sopivaa pölysuojanaamaria. 2. kuulovaurioita, ellei käytetä soveliaita Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin EN 60745 kuulosuojaimia. mukaisesti. 3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään Äänen painetaso L 86,7 dB(A) pitemmän aikaa tai sitä...
  • Page 54: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 54 6. Käyttö 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 6.1 Käynnistyskytkin (kuva 6) Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia Sähkökäsihöylä on varustettu turvakatkaisimella puhdistusstoimia. onnettomuuksien estämiseksi. Höylä käynnistetään painamalla sekä sivulla 8.1 Puhdistus sijaitsevaa estopainiketta (3) että Pidä...
  • Page 55: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 55 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Huomio: Ennen sähkökäsihöylän käyttöönottoa on tarkistettava, että höylänterät on asennettu Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta vältetään moitteettomaan asentoon ja että ne istuvat tukevasti! kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ainetta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa Moitteettoman säädön tarkistaminen (kuva 10) kierrätyksen kautta takaisin raaka-ainekiertoon.
  • Page 56 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 56 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Page 57: Piegādes Komplekts

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 57 UZMANĪBU! Uzmanību! Ierīce un iepakojuma materiāls nav bērnu Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, rotaļlietas! Bērni nedrīkst rotaļāties ar plastikāta lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi maisiņiem, plēvēm un sīkām detaļām! Pastāv izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības norīšanas un nosmakšanas risks! norādījumus.
  • Page 58 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 58 2. dzirdes bojājumi, ja netiek lietoti piemēroti ausu Troksnis un vibrācijas aizsargi; 3. veselības kaitējumi, ko izraisa plaukstu un roku Trokšņu un vibrācijas vērtības ir noskaidrotas vibrācijas, ja ierīci lieto ilgāku laiku, kā arī ja to atbilstoši EN 60745.
  • Page 59: Darba Norādījumi

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 59 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daĮu 6. Lietošana pasĮtīšana 6.1.Ieslēgšanas un izslēgšanas slēdzis (6. attēls) Lai novērstu nelaimes gadījumus, elektriskā Pirms jebkādu tīrīšanas darbu veikšanas atvienojiet rokas ēvele ir aprīkota ar drošības slēdzi. tīkla kontaktdakšu. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet sānu fiksēšanas pogu (3) un ieslēgšanas taustiņu.
  • Page 60 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 60 9. Pārstrāde un atkārtota izmantošana Uzmanību! Pirms sākat lietot elektrisko rokas ēveli, pārbaudiet, vai nažiem ir pareizs montāžas Ierīce atrodas iepakojumā, lai izvairītos no stāvoklis un nostiprinājums! transportēšanas bojājumiem. Šis iepakojums ir izejmateriāls un līdz ar to ir izmantojams otrreiz vai Pareizā...
  • Page 61 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:50 Uhr Seite 61 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Page 62: Obseg Dobave

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 62 POZOR Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja poškodbe in škodo na napravi.
  • Page 63: Hrup In Vibracije

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 63 Hrup in vibracije 5. Pred uporabo Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski skladu z EN 60745. podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
  • Page 64: Napotki Za Delo

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 64 6.2 Napotki za delo V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih Pozor! Električni skobljič smete voditi po čistilnih sredstev ali razredčil; ta sredstva lahko obdelovancu samo v vključenem stanju. začnejo nažirati dele iz umetne mase.
  • Page 65: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 65 9. Odstranjevanje in reciklaža 1. Pravilna nastavitev Rezultat: gladka površina oblanja Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili 2. Zareze na površini poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je Problem: rezilo noža skobljiča (ali obeh nožev surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali skobljiča) ni nameščeno paralelno na višino zadnje pa jo predamo v reciklažo.
  • Page 66 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 66 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 67 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 67 FIGYELEM Figyelem! A készülék és a csomagolási anyag nem A készülékek használatánál be kell tartani egy pár gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel és károkat megakadályozzon. Olvassa ezért ezt a játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás használati utasítást alaposan át.
  • Page 68: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 68 Zaj és vibrálás 1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot. 2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint zajcsökkentő fülvédőt. lettek mérve. 3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar-rezgésekből adódnak, ha a készülék hosszabb ideig Hangnyomásmérték L 86,7 dB(A)
  • Page 69: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 69 8. Tisztítás, karbantartás és 6. Kezelés pótalkatrészmegrendelés 6.1 Be-/ kikapcsoló (6-es kép) Az elektromos kézigyalu a balesetvédelehez egy Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati biztonsági kapcsolóval van felszerelve. csatlakozót. A bekapcsoláshoz megnyomni az oldali zárógombot (3) és nyomni a kapcsolótasztert.
  • Page 70: Megsemmisítés És Újrahsznosítás

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 70 8.6 A pótalkatrész megrendelése: Beépítés előtt tisztítsa meg a kés fekvőhelyét. A A pótalkatrészek megrendelésénél a következő kések beépítése az ellenkező sorrendben történik. adatokat kell megadni Biztosítsa, hogy a gyalukés a gyalutengely mindkét A készülék típusát végével megegyezzen.
  • Page 71 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 71 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Page 72: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 72 DİKKAT Dikkat! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük edilecektir.
  • Page 73: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 73 1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer Ses ve titreşim hasarlarının oluşması. 2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre hasarlarının oluşması. ölçülmüştür. 3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı...
  • Page 74: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 74 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça 6. Kullanma Sipariμi 6.1 Açık/Kapalı (Şekil 6) Elektrikli planya, iş kazalarının önlenmesi için bir Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi emniyet şalteri ile donatılmıştır. prizden ç∂kar∂n. Makineyi çalıştırmak için çalıştırma kilidi (3) düğmesine basın ve sonra çalıştırma butonuna 8.1 Temizleme basın.
  • Page 75: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 75 Bıçağı takmadan önce bıçak yuvasını temizleyin. 8.6 Yedek parça sipariμi: Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler Bıçağın montaj işlemi sökme işleminin tersi yönünde verilecektir: gerçekleşir. Planya bıçağının planya mili uçları ile aynı Cihaz tipi hizada olmasını...
  • Page 76 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 76 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
  • Page 77: Inkludert I Leveransen

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 77 OBS! Maskinen og forpakningsmaterialet er ikke Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler leketøy for barn! Barn må ikke leke med overholdes for å forhindre personskader og materielle plastposene, foliene og smådelene! Det er fare skader.
  • Page 78: Før Maskinen Tas I Bruk

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 78 Resterende risikoer Støy og vibrasjoner Selv om du bruker dette elektroverktøyet forskriftsmessig, vil det alltid finnes noen Støy- og vibrasjonsverdiene ble målt i samsvar med resterende risikoer. Følgende risikoer kan EN 60745. oppstå i forbindelse med konstruksjonen til og utførelsen av dette elektroverktøyet: Lydtrykknivå...
  • Page 79: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 79 8. Rengjøring, vedlikehold og 6. Betjening bestilling av reservedeler 6.1 PÅ/AV-bryter (fig. 6) Den elektriske håndhøvelen er utstyrt med Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres sikkerhetsbryter for å forebygge ulykker. rengjøringsarbeider. Trykk på låseknappen (3) på siden av maskinen for å...
  • Page 80: Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 80 8.6 Bestilling av reservedeler Rengjør knivsetet før du monterer knivene. Når man bestiller reservedeler, bør følgende Monteringen av knivene utføres i motsatt rekkefølge. opplysninger angis: Pass på at høvelens kniv stemmer overens med de to Maskintype endene på...
  • Page 81 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 81 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
  • Page 82 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 82 Rafmagns-handhefill Athugið! Tengistykki fyrir ryksugu Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar Drifreim öryggisráðstafanir til að fyrirbyggja slys á fólki. Lesið Fastur lykill þessar notkunarleiðbeiningar því vandlega. Upprunalegar notandaleiðbeiningar Geymið öryggisleiðbeiningarnar vel þannig að alltaf Öryggisleiðbeiningar sé...
  • Page 83: Fyrir Fyrstu Notkun

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 83 5. Fyrir fyrstu notkun Notið eyrnahlífar. Hávaði getur orsakað varanlegan heyrnaskaða. Athugi› á›ur en borvélin er sett í samband hvort Sveiflugildi (vektorar í þremur víddum) voru mæld eftir veituspennan er sú sama og gefin er upp á EN 60745.
  • Page 84 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 84 6.2 Vinnutilmæli 8.2 Kolburstar Ef neistaflug er mikið skal láta rafvirkja yfirfara Varúð: Rafmagns-handheflinum má einungis kolbursta. leggja að verkstykkinu á meðan að hann er í gangi. Athugið! Aðeins rafvirkjar mega skipta um kolbursta. 6.2.1 Heflað...
  • Page 85: Pöntun Varahluta

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 85 8.4 Skipt um drifreim (myndir 12-13) Umskipti á drifreim ætti einungis að fara fram af fagmanni. Drifreimina (b) verður að skipta út ef að hún er orðin uppslitin. Lotið báðar skrúfurnar (a) og fjarlægið drifreimarhlífina (5) á...
  • Page 86 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 86 “Hoiatus – vigastusohu vähendamiseks lugege kasutusjuhendit” Kasutage kõrvaklappe. Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Kasutage tolmumaski. Puidu ja teiste materjalide töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik tolm. Asbesti sisaldavat materjali ei tohi töödelda! Kandke kaitseprille. Töötamise ajal tekkivad sädemed või seadmest väljalendavad killud, laastud ja tolm võivad põhjustada nägemiskaotust.
  • Page 87 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 87 Elektrihöövel Tähelepanu! Laastueemalduse liitmik Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme Veorihm kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele Kruvivõti võtta. Seepärast lugege kasutusjuhend / Originaalkasutusjuhend ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke see alles, et Ohutusjuhised informatsioon oleks Teil igal ajal käepärast. Kui Te peaksite seadme teisele isikule üle andma, siis andke talle ka kasutusjuhend / ohutusjuhised.
  • Page 88: Enne Kasutuselevõttu

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 88 Kasutage kõrvaklappe. 5. Enne kasutuselevõttu Müra võib põhjustada kuulmiskaotust. Enne ühendamist veenduge, et tüübisildil toodud Võnke koguväärtused (kolme suuna vektorsumma) andmed vastaksid toiteandmetele. on kindlaks määratud standardi EN 60745 järgi. Enne seadme reguleerimist tõmmake toitepistik alati Võnkeemissiooniväärtus a = 5,53 m/s pistikupesast välja.
  • Page 89: Toitejuhtme Vahetamine

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 89 8.2 Süsiharjad 6.2 Tööjuhised Ülemäärase sädeluse korral laske kvalifitseeritud Tähelepanu: Elektrihöövli tohib viia ainult elektrikul süsiharju kontrollida. sisselülitatult töödeldava detaili juurde. Tähelepanu! Süsiharju tohib vahetada ainult kva- lifitseeritud elektrik. 6.2.1 Pindade hööveldamine Seadistage soovitud lõikesügavus. Asetage 8.3.
  • Page 90: Varuosade Tellimine

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 90 8.4 Ajamirihma väljavahetamine (joonis 12-13) Rihma peab välja vahetama kvalifitseeritud spetsialist. Kulunud ajamirihm (b) tuleb välja vahetada. Vabastage kruvid (a) ja võtke ära külje peal asuv rihmakate (5). Eemaldage kulunud veorihm (b) ja puhastage mõlemad rihmarattad (c/d).
  • Page 91 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 91 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
  • Page 92: Указания По Технике Безопасности

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 92 Внимание! 2.2 Объем поставки При пользовании устройствами необходимо Откройте упаковку и выньте осторожно из выполнять правила по технике безопасности, упаковки устройство. чтобы избежать травм и не допустить ущерба. Удалите упаковочный материал, а также Поэтому прочтите полностью внимательно это приспособления...
  • Page 93: Технические Данные

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 93 Сведите образование шумов и вибрации к 4. Технические данные минимуму! Используйте только безукоризненно Напряжение сети: 230 в ~ 50 Гц работающие устройства. Мощность: 650 Вт Регулярно проводите техническое обслуживание и очистку устройства. Скорость вращения холостого хода: 16000 мин...
  • Page 94: Обращение С Устройством

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 94 Вращение кнопки регулировки глубины среза (1) Для конечной обработки установите небольшую против направления часовой стрелки: глубину среза и обработайте несколько раз уменьшение глубины среза поверхность. После окончания работы необходимо установить 6.2.2 Снятие фасок с краев (рисунки 7-8) такую...
  • Page 95: Угольные Щетки

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 95 8.2 Угольные щетки 1. Правильная регулировка При чрезмерном образовании искр сдайте Результат: гладко соструганная поверхность фрезу в специализированную мастрескую для проверки угольных щеток. 2. Насечки на поверхности Внимание! Угольные щетки разрешается Причина проблемы: лезвие ножа рубанка (или заменять...
  • Page 96: Утилизация И Вторичная Переработка

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 96 9. Утилизация и вторичная переработка Устройство находится в упаковке для того, чтобы избежать его повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована повторно или направлена во вторичную переработку сырья. Устройство и его принадлежности состоят из различных...
  • Page 97 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 97 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
  • Page 98: Обем На Доставката

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 98 По възможност запазете опаковката до Внимание! изтичане на гаранционния срок. При използване на уредите трябва да се спазват някои предпазни мерки за безопасност, за да се ВНИМАНИЕ предотвратят наранявания и щети. Затова Уредът и опаковъчният материал не са прочетете...
  • Page 99: Преди Пускане В Експлоатация

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 99 1. Увреждане на белите дробове, ако не се носи Шум и вибрация подходяща защитна маска против прах. 2. Увреждане на слуха, ако не се носи Стойностите за шум и вибрация са получени подходяща слухова защита. съгласно...
  • Page 100: Указания За Работа

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 100 8. Почистване, поддръжка и 6. Обслужване поръчване на резервни части 6.1 Превключвател вкл/изкл (фиг. 6) Електрическото ренде е снабдено със Преди всяко почистване изваждайте щепсела. защитен изключвател за предпазване от злополуки. 8.1 Почистване За включване на електрическото ренде Поддържайте...
  • Page 101: Поръчка На Резервни Части

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 101 8.5 Поддръжка Винаги сменяйте двата ножа, за да осигурите Във вътрешността на уреда няма други части, еднакво и равномерно отнемане. изискващи поддръжка. Внимание: Преди пускане в действие на електрическото ренде ножовете трябва да се 8.6 Поръчка...
  • Page 102 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 102 „УПОЗОРЕЊЕ – прочитајте упутства за употребу како би се смањио ризик од повреда“ Носите заштиту за слух. Бука може да утиче на губитак слуха. Носите заштитну маску против прашине. Приликом обраде дрвета и других материјала настаје прашина опасна по здравље. Азбестни...
  • Page 103: Технички Подаци

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 103 ПАЖЊА Пажња! Уређај и материјал за паковање нису играчке! Током употребе уређаја морате поштовати Деца не смеју да се играју пластичним безбедносне прописе како бисте спречили кесицама, фолијама и ситним деловима! настанак повреда и штета. Зато пажљиво Постоји...
  • Page 104 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 104 Остали ризици Бука и вибрације Чак и ако прописно рукујете овим уређајем, увек постоје неки ризици. Зависно од Вредности буке и вибрација одређене су према конструкције и изведбе овог електроалата норми EN 60745. могу да настану следеће опасности: 1.
  • Page 105 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 105 6. Руковање 8. Чишћење, одржавање и поручивање резервних делова 6.1 Прекидач за укључивање/искључивање (сл. 6) Пре свих радова чишћења извуците мрежни Електрична рендисаљка је опремљена утикач. сигурносним прекидачем за спречавање несреће. 8.1 Чишћење За укључивање притисните дугме за блокаду Заштитне...
  • Page 106 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 106 Пажња: Пре пуштања електричне ручне 8.6 Поручивање резервних делова: рендисаљке у рад проверите правилност Код поручивања резервних делова требало би да монтаже ножева и да ли су добро фиксирани! наведете следеће податке; Тип уређаја Провера...
  • Page 107: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Handhobel BEH 600 (Alpha Tools) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 108 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 108 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 109 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 109 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 110 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 110 m Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 111 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 111 . Ainult Euroopa Liidu riikidele Ärge visake elektrilisi tööriistu olmeprügi hulka! Euroopa Liidu direktiiviga 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ja siseriiklikele kohaldamistele tuleb kasutatud elektrilised tööriistad koguda kokku eraldi ja leida neile keskkonnasäästlik taaskasutus. Taaskasutusalternatiiv tagasisaatmisnõudele: Elektriseadme omanik on kohustatud omandisuhte lõppemisel alternatiivina tagasisaatmisele kaasa aitama sobivale taaskasutusele.
  • Page 112 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 112 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 113 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 113 4 Само за земље ЕУ Не бацајте електричне алате у кућно смеће! Према европској Директиви 2002/96/EG о старим електричним и електронским уређајима и њеним преносом у национално право, истрошени електрични алати требало би да се сакупе и на еколошки...
  • Page 114 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 114 Перепечатывание или прочие виды размножения документации и Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- частично, разрешено производить только с однозначного drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 115 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 115 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Сохpaняeтcя...
  • Page 116: Guarantee Certificate

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 116 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Page 117: Bulletin De Garantie

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 117 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 118 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 118 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Page 119 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 119 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Page 120 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 120 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Page 121 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 121 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Page 122: Certificado De Garantía

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 122 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Page 123: Záruční List

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 123 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Page 124 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 124 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Page 125 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 125 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если несмотря на это все же описываемое устройство к нашему сожалению не будет работать надлежащим образом, то мы просим Вас обратиться в нашу сервисную службу по указанному на этой гарантийной карте адресу или в службу...
  • Page 126 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 126 . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi. Garantiinõuete esitamisel kehtib järgnev: 1.
  • Page 127 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 127 H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā...
  • Page 128 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 128 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy a legközelebbi illetékes barkács üzlethez. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következõ...
  • Page 129: Garancijski List

    Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 129 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Page 130 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 130 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Page 131 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 131 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг контрол на качеството. В случай, че този уред не функционира безупречно, то съжаляваме много и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на посочения...
  • Page 132 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 132 L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Page 133 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 133 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
  • Page 134 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 134 4 ГАРАНЦИЈА Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или...
  • Page 135 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 135 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Page 136 Anleitung_BEH_600_SPK7.qxp:_ 05.03.2012 8:51 Uhr Seite 136 EH 03/2012 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.452.24

Table des Matières