Page 1
Headphones Casque ヘッドホン HPH-M82 OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRNUIKSAANWIJZIG MANUAL DE INSTRUçõES ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 使用说明书 사용 설명서 取扱説明書...
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America A/V Division, USA. 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA 90620.
Page 3
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Português Русский 中文 한국어 日本語...
Page 4
Thank you for selecting this Yamaha product. To assure the finest performance, please read this owner's manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. WARNING Do not listen with the headphones while driving or cycling. Also avoid using them where hearing must not be impaired, like at a railroad crossing and a site of construction.
How to use the headphones Wear the headphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark in your right ear. Depending on the device to be connected, use the supplied 6.3 mm (1/4") adaptor as necessary. Ear pads Remote control ...
Page 6
Q Q Remote control operation for using Apple products The HPH-M82 uses a remote control cable with a built-in microphone that can control Apple products. You can easily receive an incoming call, talk over the phone, play back music, etc.
Page 7
Warranty policy for U.S. and Canada customer Your Yamaha product is covered by a limited warranty for one year from the date of purchase. In the unlikely event of failure due to defective materials or workmanship, Yamaha will repair or replace them at no charge.
Merci d’avoir sélectionné ce produit Yamaha. Pour utiliser cet appareil de façon optimale, lisez attentivement ce mode d’ e mploi. Gardez-le en lieu sûr afin de vous y reporter en cas de besoin. AVERTISSEMENT N’utilisez pas le casque pendant que vous conduisez un véhicule ou montez en bicyclette. Veillez également à...
Comment utiliser le casque Mettez l’ é couteur portant la marque L sur l’ o reille gauche et l’ é couteur portant la marque R sur l’ o reille droite. Selon l’appareil connecté, utilisez l’adaptateur 6,3 mm fourni. Écouteurs Télécommande ...
Q Q Fonctions de la télécommande pour contrôler les produits Apple Le casque HPH-M82 est doté d’un câble de télécommande avec microphone intégré qui permet de piloter les produits Apple. Vous pouvez facilement recevoir des appels entrants, parler, écouter de la musique, etc.
(http://europe.yamaha.com/warranty/). Garantie Canadienne Votre produit Yamaha est couvert par une garantie limitée de un an à compter de la date d’achat. Dans le cas improbable d’un échec dû aux matériaux ou à l’ e xécution défectueux, Yamaha les réparera ou les remplacera gratuit.
Page 12
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Yamaha-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfaltig durch, um die beste Leistung sicherzustellen. Bewahren Sie sie zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. WARNUNG Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
Page 13
Gebrauch der Kopfhörer Stecken Sie den Kopfhörer mit der Markierung L in das linke und den mit der Markierung R in das rechte Ohr. Verwenden Sie abhängig vom angeschlossenen Gerät bei Bedarf den mitgelieferten 6,3-mm-Adapter. Ohrpolster Fernbedienung S. 3 L-förmiger Stecker...
Page 14
Q Q Fernbedienung bei der Verwendung von Apple-Produkten Die HPH-M82 verfügen über ein Fernbedienungskabel mit integriertem Mikrofon, mit dem Apple- Produkte bedient werden können. Sie können problemlos eingehende Anrufe entgegennehmen, telefonieren, Musik hören usw. Bedienung Musikwiedergabe- Telefon-Funktion* Funktion Mittlere Taste...
Page 15
Einzelheiten zu kompatiblen Modellen siehe S. 3. Garantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und Schweiz Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung in Anspruch nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 16
Tack för att du har valt denna produkt från Yamaha. För att säkerställa bästa prestanda, läs användarhandboken noga. Förvara den på en säker plats för framtida referens. VARNING Lyssna inte med hörlurar med du kör eller cyklar. Undvik också att använda dem när hörseln inte får störas, t.ex.
Page 17
Hur man använder hörlurarna Använd hörlurarna med L-markeringen i vänster öra och R-markeringen i höger öra. Beroende på vilken enhet som ska anslutas använder du den medföljande 6,3 mm-adaptern om det behövs. Örondynor Fjärrkontroll s. 3 L-formad kontakt...
Page 18
Q Q Fjärrkontrollanvändning för Apple-produkter HPH-M82 använder en fjärrkontrollkabel med en inbyggd mikrofon som kan styra Apple-produkter. Du kan enkelt svara på inkommande samtal, prata i telefon, spela upp musik och mer. Användning Musikuppspelningsf Telefonfunktion* unktion Tryck en gång på...
Page 19
Felsökning Om situationen inte förbättras trots att du försökt med följande åtgärder, eller om du upplever problem som inte beskrivs nedan, kontaktar du närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Symptom Åtgärd Inget ljud x Kontrollera att kontakten sitter ordentligt i uttaget på...
Page 20
Grazie per avere scelto questo prodotto Yamaha. Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dell’utente con attenzione. Per future consultazioni, conservarlo in un posto sicuro. ATTENZIONE Non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia o in un cantiere edile.
Utilizzo delle cuffie Utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera L per l’ o recchio sinistro e la cuffia contrassegnata con la lettera R per l’ o recchio destro. A seconda del dispositivo da collegare, usare l’adattatore da 6,3 mm fornito in dotazione, se necessario.
Page 22
Q Q Funzionamento del telecomando per l’uso dei prodotti Apple L’HPH-M82 utilizza un cavo di telecomando con microfono integrato, in grado di controllare prodotti Apple. Si può ricevere facilmente una chiamata entrante, parlare al telefono, riprodurre musica, ecc. Funzionamento Funzione di...
Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la Svizzera Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia, rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficoltà, rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese.
Page 24
Gracias por haber escogido este producto Yamaha. Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más adelante. AVISO No utilice los auriculares mientras conduzca o vaya en bicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al cruzar un paso a nivel o en una obra.
Uso de los auriculares Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca R en el oído derecho. En función del dispositivo que vaya a conectar, utilice el adaptador suministrado de 6,3 mm, si es necesario.
Page 26
Q Q Funcionamiento del mando a distancia con productos Apple El HPH-M82 utiliza un cable con mando a distancia y un micrófono integrado capaz de controlar productos Apple. Este sistema permite recibir llamadas, hablar por teléfono o reproducir música. Operación Reproducción de...
Solución de problemas Si el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomalía que no aparece en la siguiente lista, póngase en contacto con su distribuidor o punto de servicio Yamaha autorizado más cercano.
Page 28
Hartelijk dank voor het selecteren van dit Yamaha-product. Om het meeste uit dit apparaat te halen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik. WAARSCHUWING Luister niet naar de hoofdtelefoon terwijl u aan het rijden of fietsen bent. Gebruik de hoofdtelefoon evenmin op plaatsen waar uw gehoor niet mag worden gestoord, zoals aan een spoorwegovergang of op een bouwwerf.
De hoofdtelefoon gebruiken Draag de hoofdtelefoon met de L-marking in uw linkeroor en die met de R-markering in uw rechteroor. Afhankelijk van het aan te sluiten apparaat moet u mogelijk de bijgeleverde 6,3mm-adapter gebruiken. Oorschelp Afstandsbediening P. 3 L-vormige stekker...
Page 30
Q Q Afstandsbediening voor het bedienen van Apple-producten De HPH-M82 gebruikt een afstandsbedieningskabel met een ingebouwde microfoon die Apple- producten kan bedienen. Hiermee kunt u eenvoudig een oproep beantwoorden, een telefoongesprek voeren, muziek beluisteren enz. Bediening Functie voor Telefoonfunctie* het afspelen van...
Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt u contact op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u contact op met de Yamaha-verantwoordelijke voor uw land. Meer informatie vindt u op onze website voor EER en Zwitserland (http://europe.yamaha.com/warranty/)
Page 32
Obrigado por ter selecionado este produto Yamaha. Para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em um local seguro para referência futura. AVISO Não use fones de ouvido ao dirigir ou andar de bicicleta. Evite também usá-los em locais onde a audição não deve ser comprometida, como um cruzamento ferroviário ou um local de construção.
Como usar os fones de ouvido Coloque o fone de ouvido com a marca L na sua orelha esquerda e o com a marca R na sua orelha direita. Dependendo do dispositivo a ser conectado, use o adaptador de 6,3 mm fornecido, conforme necessário.
Page 34
Q Q Operação do controle remoto para o uso dos produtos Apple O HPH-M82 usa um cabo de controle remoto com um microfone embutido e pode controlar os produtos da Apple. Você pode facilmente receber chamadas, falar ao telefone, reproduzir músicas, etc.
No caso improvável de seu produto Yamaha precisar do serviço de garantia, entre em contato com o fornecedor através do qual o produto foi adquirido. Se você tiver qualquer dificuldade, entre em contato com o representante oficial da Yamaha no seu país. Você pode encontrar todos os detalhes no nosso website.
Благодарим вас за выбор данного изделия Yamaha. Для обеспечения наилучшего результата внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохраните его для будущих справок. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте наушники во время управления автомобилем или велосипедом. Кроме того, старайтесь не использовать их в тех местах, где не должно быть помех для слуха, например...
Инструкции по использованию наушников Вставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R – в правое. В зависимости от подключаемого устройства при необходимости используйте прилагаемый адаптер 6,3 мм. Амбушюры Дистанционное управление с. 3 L-образный штекер...
Page 38
Q Q Функция пульта дистанционного управления для использования изделий Apple С моделью HPH-M82 используется кабель дистанционного управления со встроенным микрофоном, который можно использовать для управлениями устройствами Apple. Можно легко принимать входящие вызовы, разговаривать по телефону, воспроизводить музыку и т.д. Действие...
Поиск и устранение неисправностей Если проблему не удается устранить даже после попытки выполнения следующего действия или обнаружены отклонения, которые не указаны ниже, обратитесь к ближайшему уполномоченному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Симптом Действие Нет звука x Убедитесь, что штекер кабеля полностью вставлен в разъем...
Page 40
多谢您选择Yamaha 产品。 为了确保最佳性能,请仔细阅读本使用说明书。请将本说明书妥善保管在安全 的地方,以备将来参考。 警告 请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。另外,避免在铁路交叉口和建筑工地等听 力不能受影响的场所使用耳机。听不清环境声音会增加事故危险。 小心 Q Q 小心听力受损 x x 避免以高音量连续使用耳机聆听。否则可能会使听力受损。 x x 在连接插头之前,请将设备的音量调节到最低。 有关聆听时的音量效果,请参见下表。音量单位采用分贝(dB)表示。 环境 音量(dB) 效果 摇滚演唱会 120xdB 即使聆听时间很短,也可能会造成严重的听力损 伤。 MP3播放器最大音量 105xdB 长时间连续聆听可能会造成听力损伤。 糟糕的市内交通 85xdB 开始对听力产生影响。 正常交谈 60xdB 无影响 来源:xhttp://www.drf.org,xHearingxHealthxFoundationx(英文版) Q Q 有关安全 x x 一旦耳机刺激到您的皮肤,请立即停止使用。...
Page 42
Q Q 使用Apple产品的遥控操作 HPH-M82x使用了内置麦克风的遥控线缆,能够控制xApplex产品。您可方便地接听来电、通话 以及播放音乐等。 操作 音乐播放功能 电话功能* 按一下中央按钮 播放/暂停 x x 接听来电/挂断电话 麦克风 x x 接听等待来电/返回前一个 电话 按中间按钮两下 跳到下一首 中央 按中间按钮三下 跳到上一首 按钮 按住中央按钮 语音控制* 来电拒绝 按+按钮 调高音量 +/- 按钮 按-按钮 调低音量 x 在通话过程中,即使不将麦克风移动到靠近嘴边的位置也可进行通话。 x x 某 些型号不支持语音控制功能。有关兼容型号的详细说明,请访问 Apple 官方网站。 支持的iPod/iPhone/iPad(截止到...
Page 43
故障排除 如果即使尝试了以下措施情况仍未得到改善,或者发现任何未列出的异常情 况,请就近联系授权Yamaha经销商或维修中心。 症状 措施 无声音 x x 确保将插头完全插入播放设备的插孔。 x x 确认音量未设定得过低。 x x 确认播放设备未暂停。 x x 确认播放设备的电源已开启。 只听到一个声道的声音 确保将插头完全插入播放设备的插孔。 耳机音量过高/过低 根据需要调节播放设备/线控的音量。 线控不起作用 x x 确保将插头完全插入播放设备的插孔。 x x 连接了不兼容此型号的设备。有关兼容型号的详细说明, 请参见第3页。 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路1818号云和大厦2楼 客户服务热线:x400-051-7700 公司网址x:xhttp://www.yamaha.com.cn 制造商x:x 雅马哈株式会社 制造商地址:x 日 本静冈县滨松市中区中泽町10-1 进口商:x 雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司...
Page 44
Yamaha 제품을 선택해 주셔서 감사합니다. 성능을 최대한 높이려면 이 사용 설명서를 꼼꼼히 읽으십시오. 사용 설명서는 나중에 참고할 수 있도록 안전한 장소에 보관하십시오. 경고 운전 중이나 자전거를 타는 중에는 헤드폰을 사용하지 마십시오. 철로를 지나거나 공사 현장 주변 등과 같이 반드시 주변의 소리를 확인해야 하는 장소에서도 헤드폰 사용을 피하십시오. 주변의 소리가 잘...
Page 45
헤드폰 사용 방법 왼쪽 귀와 오른쪽 귀에 각각 L과 R 표시가 오도록 헤드폰을 착용하십시오. 연결할 장치에 따라 필요하면 부속된 6.3 mm 어댑터를 사용하십시오. 이어 패드 리모컨 P. 3 L자형 플러그...
Page 46
Q Q Apple 제품 사용 시 리모콘 조작 HPH-M82는 Apple 제품들을 제어할 후 있는 내장 마이크가 포함된 리모컨 케이블을 사용합니다. 간편하게 전화를 받고 통화하고 음악을 재생하는 등의 조작을 할 수 있습니다. 조작 음악 재생 기능 전화 기능* 가운데 버튼 한 번...
Page 47
문제 해결 다음 조치를 취한 후에도 문제가 해결되지 않거나 아래 나열되지 않은 문제로 파악되면, 가까운 공인 Yamaha 판매점이나 서비스 센터로 문의하십시오. 증상 조치 소리가 나지 않는다 x 플러그를 재생 장치의 잭에 완전히 끼웠는지 확인하십시오. x 볼륨이 너무 낮게 설정되지 않았는지 확인하십시오.