Page 1
Earphones Casques Intra-auriculaires 耳机 Owner’s Manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Manual do Proprietário 使用说明书 使用說明書 사용설 명 서 取扱説明書 EN FR DE SV IT ES NL PT RU ZH-CN ZH-TW KO JA...
Earphones Owner’s Manual Contents Introduction ............ 2 Features .............. 2 Accessories ............3 Part names ............4 Preparation ............. 7 Charging .............. 7 Turning on ............7 Turning off ............7 Pairing with a Bluetooth device ......8 Establishing a Bluetooth connection ....9 Ending a Bluetooth connection......
• Please read the included "Safety Brochure" before using the device. • The illustrations in this manual are for instructional purposes only. • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Accessories This product includes the following accessories. CAUTION Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow them. • Quick Manual • Eartips Included with the unit are pairs of eart- ips in various sizes (LL, L, M, S, and SS).
Part names CAUTION • Do not use the earphones with detached or broken eartips or ear stabilizers. Doing so may cause injury or illness. • Securely attach the eartips and ear stabilizers to the earphones. If the eartips or ear stabi- lizers detach from the earphones and lodge in your ears, they may cause injury or illness.
Page 6
w Ear stabilizers Attach ear stabilizers of the size that best fits your ears. The M-size ear stabilizers are attached to the earphones when shipped from the factory. NOTICE When attaching the ear stabilizers, do not reverse the front and back. Recommended ear stabilizer Replacing the ear stabilizers position...
t + key Press to raise the volume. Press and hold more than three seconds to forward one song. y Function key Enables you to perform the following operations. - Turning on (press and hold for approximately five seconds) - Turning off (press and hold for approximately two seconds) - Pairing with a Bluetooth device (press and hold more than eight seconds) - Playing back music and pausing (press briefly) u - key...
1 Open the cover of the controller section. 2 Connect the charging connector to a computer, etc., with the included USB power cable. The indicator lights in orange. USB terminal Computer, etc., EPH-W53 Charging connector USB power cable (included) Note •...
Access the Bluetooth setting screen on the Bluetooth device. 3-2. If the Bluetooth setting is disabled, enable it. 3-3. In the list of detected devices, tap “EPH-W53 Yamaha” to select it. Pairing is completed. When pairing is completed, the indicator lights in blue for two seconds. Note •...
Establishing a Bluetooth connection Press and hold the function key until the indicator lights in blue (for about five sec- onds). The earphones turn on and a Bluetooth connection is established with the most-recently con- nected Bluetooth device. Note • If you continue to press and hold the function key, the earphones are waiting for pairing. If a pairing operation is not needed, immediately stop pressing after the indicator lights in blue.
Using earphones Wear the earphones with the L mark in your left ear, and the one with the R mark in your right ear. For the For the left ear right ear Listening to music The controller section on the earphones enables playback operation of the connected Blue- tooth device.
Using the phone The controller section on the earphones enables the following operations when a phone call comes in. Receiving a phone call When a call comes in, press the function key once briefly. Ending a call During the conversation, press the func- tion key once briefly.
Troubleshooting If the situation does not improve even after trying the following actions, or if any abnormali- ties not listed below are observed, contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. Symptom Action No sound • Make sure that the volume is not set too low on the portable audio player or smartphone.
Page 14
Casques Intra-auriculaires Mode d'emploi Table des matières Introduction ............ 2 Fonctionnalités ............ 2 Accessoires ............3 Nom des éléments ..........4 Préparatifs............7 Charge..............7 Mise sous tension..........7 Mise hors tension ..........7 Appariement avec un dispositif Bluetooth ... 8 Établissement d'une connexion Bluetooth...
• Veillez à lire la « Brochure sur la Sécurité » incluse avant toute utilisation du produit. • Les illustrations figurant dans le présent manuel servent uniquement à expliciter les instructions. • Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée par Yamaha conformément à un contrat de licence.
Accessoires Ce produit comprend les accessoires suivants : ATTENTION Assurez-vous de conserver les petits composants hors de portée des jeunes enfants, qui pourraient les avaler accidentellement. • Aide-mémoire • Embouts Le produit est fourni avec des paires d'embouts de différentes tailles (LL, L, M, S et SS).
Nom des éléments ATTENTION • N'utilisez pas les écouteurs si les embouts ou les stabilisateurs d'oreille sont détachés ou cassés. Vous risquez de vous blesser ou de contracter des maladies. • Fixez solidement les embouts et les stabilisateurs d'oreille aux écouteurs. Si les embouts ou les stabilisateurs d'oreille se détachent des écouteurs et se logent dans vos oreilles, ils peuvent vous causer des blessures ou vous contaminer.
w Stabilisateurs d'oreille Fixez les stabilisateurs d'oreille dont la taille est la mieux adaptée à vos oreilles. Les stabilisateurs d'oreille de taille M sont déjà fixés aux écouteurs lors de leur sortie d'usine. AVIS Lors de la fixation des stabilisateurs d'oreille, prenez soin de ne pas inverser les côtés avant et arrière.
Page 19
t Touche + Appuyez pour hausser le volume. Appuyez de manière prolongée pendant au moins 3 secondes pour transférer un morceau. y Touche de fonction Permet d'effectuer les opérations suivantes. - Mise sous tension (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes) - Mise hors tension (appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 2 secondes)
2 Branchez le connecteur de charge à un ordinateur ou tout autre appareil à l'aide du câble d'alimentation USB fourni. Le voyant s'allume en orange. Ordinateur ou Borne USB autre appareil EPH-W53 Connecteur de charge Câble d'alimentation USB (inclus) Note Une fois complètement chargé, le casque •...
3-2. Si le réglage Bluetooth est désactivé, activez-le. 3-3. Dans la liste des périphériques détectés, appuyez sur l'élément « EPH-W53 Yamaha » pour le sélectionner. L'appariement est terminé. Une fois l'appariement effectué, le voyant s'allume en bleu pendant 2 secondes.
Établissement d'une connexion Bluetooth Appuyez sur la touche de fonction et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant s'allume en bleu (pendant 5 secondes). Les écouteurs sont mis sous tension et une connexion Bluetooth est établie avec le dispositif Bluetooth le plus récemment connecté à l'appareil. Note •...
Utilisation des écouteurs Introduisez l’écouteur portant la marque L dans l’oreille gauche et l’écouteur portant la marque R dans l’oreille droite. Dans l'oreille Dans l'oreille gauche droite Écoute musicale La section du contrôleur liée aux écouteurs vous permet d'activer la reproduction sur le dispositif Bluetooth connecté.
Utilisation du téléphone La section du contrôleur liée aux écouteurs vous permet d'effectuer les opérations décrites ci-dessous en cas de réception d'un appel. Recevoir un appel téléphonique En cas de réception d'un appel, appuyez une seule fois brièvement sur la touche de fonction.
Résolution des problèmes Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème après avoir pris les mesures suivantes ou si vous observez des anomalies non répertoriées ci-dessous, contactez le revendeur ou le centre de réparation agréé Yamaha le plus proche. Symptôme Action Absence de son •...
Page 26
Earphones Bedienungsanleitung Inhalt Einführung ............2 Funktionen............2 Zubehör ............... 3 Teilebezeichnungen ..........4 Vorbereitung ........... 7 Laden ..............7 Einschalten............7 Ausschalten ............7 Pairing mit einem Bluetooth-Gerät ...... 8 Aufbauen einer Bluetooth-Verbindung ....9 Beenden einer Bluetooth-Verbindung ....9 Einsatz von Ohrhörern.........
Einführung Vielen Dank für Ihre Wahl der Ohrhörer EPH-W53 von Yamaha. Der EPH-W53 ist ein Ohrhörerpaar, das für die Verwendung mit einem tragbaren Audioplayer oder Smartphone über eine Bluetooth-Verbindung gedacht ist. Diese Bedienungsanleitung erläutert die Vorbereitungen und den täglichen Gebrauch des Geräts.
Zubehör Im Lieferumfang dieses Produkts ist das folgende Zubehör enthalten. VORSICHT Halten Sie kleine Teile außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern. Ihre Kinder könnten sie versehentlich verschlucken. • Kurzanleitung • Ohrstücke Dem Gerät liegen Ohrstückpaare in verschiedenen Größen bei (LL, L, M, S und SS).
Teilebezeichnungen VORSICHT • Verwenden Sie die Ohrhörer nicht ohne, oder mit defekten Ohrstücken und Ohrstabilisatoren. Dadurch kann es zu Verletzungen oder Krankheiten kommen. • Stecken Sie die Ohrstücke und die Stabilisatoren fest auf die Ohrhörer. Wenn die Ohrstücke oder Ohrstabilisatoren sich von den Ohrhörern lösen und in Ihren Ohren verbleiben, können sie Verletzungen oder Krankheiten auslösen.
Page 30
w Ohrstabilisatoren Bringen Sie die Ohrstabilisatoren der Größe an, die am besten in Ihre Ohren passt. Werksseitig sind die Ohrstabilisatoren der Größe M an den Ohrhörern angebracht. ACHTUNG Beim Befestigen der Ohrstabilisatoren vertauschen Sie nicht die Vorderseite mit der Rückseite. Empfohlene Position Wechseln der Ohrstabilisatoren der Ohrstabilisatoren...
Page 31
t + Taste Drücken, um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken und halten Sie sie mindestens drei Sekunden lang, um einen Song weiter zu springen. y Funktionstaste Hiermit können Sie die folgenden Bedienvorgänge ausführen. - Einschalten (drücken und halten für etwa fünf Sekunden) - Ausschalten (drücken und halten für etwa zwei Sekunden) - Pairing mit einem Bluetooth-Gerät (länger als acht Sekunden drücken und halten) - Musik wiedergeben und auf Pause schalten (kurz drücken)
1 Öffnen Sie die Abdeckung des Bedienbereichs. Verbinden Sie die Ladebuchse über das beiliegende USB-Ladekabel mit einem Computer o. ä. Die Anzeige leuchtet orange auf. USB-Schnittstelle Computer o. ä. EPH-W53 Ladebuchse USB-Netzkabel (beiliegend) Hinweis • Ein Ladevorgang dauert etwa zwei Stunden. Nach voller Aufladung kann der Kopfhörer etwa sieben Stunden ununterbrochen betrieben werden.
3-2. Wenn die Bluetooth-Einstellung deaktiviert ist, aktivieren Sie sie. 3-3. Tippen Sie auf „EPH-W53 Yamaha“ in der Liste der erkannten Geräte, um dieses auszuwählen. Das Pairing ist abgeschlossen. Wenn das Pairing abgeschlossen ist, leuchtet die Anzeige zwei Sekunden lang blau auf.
Aufbauen einer Bluetooth-Verbindung Drücken und halten Sie die Funktionstaste, bis die Anzeige blau leuchtet (nach etwa fünf Sekunden). Die Ohrhörer schalten sich ein, und es wird eine Bluetooth-Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät aufgebaut. Hinweis • Wenn Sie die Funktionstaste weiterhin gedrückt halten, warten die Ohrhörer auf einen Pairing- Vorgang.
Einsatz von Ohrhörern Tragen Sie den Ohrhörer mit dem Symbol L in Ihrem linken Ohr, und den mit dem Symbol R im rechten Ohr. Für das Für das linke Ohr rechte Ohr Musik hören Im Bedienbereich der Ohrhörer kann die Wiedergabe des verbundenen Bluetooth-Geräts gesteuert werden.
Telefonfunktionen bedienen Im Bedienbereich der Ohrhörer können die folgenden Vorgänge gesteuert werden, falls ein Anruf eingeht. Eingehenden Telefonanruf Sobald ein Anruf eingeht, drücken Sie einmal kurz auf die Funktionstaste. annehmen Anruf beenden Drücken Sie nach dem Gespräch kurz auf die Funktionstaste. Anruf abweisen Sobald ein Anruf eingeht, drücken und halten Sie die Funktionstaste länger als...
Fehlerbehebung Wenn die Situation sich auch nach Ausführen der folgenden Aktionen nicht verbessert hat, oder wenn andere ungewöhnliche Dinge beobachtet werden, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha-Händler oder an Ihre Fachwerkstatt. Problem Maßnahme Kein Ton • Achten Sie darauf, dass die Lautstärke am tragbaren Audioplayer oder Smartphone nicht zu niedrig eingestellt ist.
Page 38
Earphones Bruksanvisning Innehåll Inledning ............2 Funktioner ............2 Tillbehör............... 3 Delarnas namn ............ 4 Förberedelser ..........7 Laddning.............. 7 Slå på ..............7 Stänga av ............7 Koppling till en Bluetooth-enhet......8 Upprätta en Bluetooth-anslutning ......9 Avsluta en Bluetooth-anslutning ......9 Använda hörlurar .........
Inledning Tack för att du valt hörlurarna Yamaha EPH-W53. Hörlurarna EPH-W53 är avsedda att användas tillsammans med en bärbar ljudspelare eller smart telefon via Bluetooth-anslutning. Den här bruksanvisningen beskriver förberedelser och den dagliga användningen. Funktioner • Njut av musik trådlöst via Bluetooth-anslutning till en bärbar ljudspelare eller smart telefon.
Tillbehör Denna produkt innehåller följande tillbehör. FÖRSIKTIGT Håll små delar utom räckhåll för barn. Dina barn kan svälja dem av misstag. • Snabbguide • Öronpluggar Flera par öronpluggar i olika storlekar (LL, L, M, S och SS) medföljer. Öronpluggar i storlek M är redan fastsatta på...
Delarnas namn FÖRSIKTIGT • Använd inte hörlurarna om öronsnäckorna eller öronstabilisatorerna har lossnat eller är trasiga. Det kan orsaka personskador eller sjukdom. • Sätt fast öronsnäckorna och öronstabilisatorerna ordentligt på hörlurarna. Om öronsnäckorna eller öronstabilisatorerna lossnar från hörlurarna och fastnar i dina öron kan det orsaka personskador eller sjukdom.
Page 42
w Öronstabilisatorer Montera öronstabilisatorer med den storlek som bäst passar dina öron. Öronstabilisatorer i storlek M är redan fastsatta på hörlurarna vid leveransen. MEDDELANDE När du monterar öronstabilisatorerna ska du inte kasta om fram- och baksida. Rekommenderat läge för Byta öronstabilisatorer öronstabilisator Öronstabilisator Öronstabilisator...
Page 43
t Plusknapp (+) Tryck på för att öka volymen. Tryck på och håll in mer än tre sekunder för att spola framåt en melodi. y Funktionsknapp Gör att du kan utföra följande moment. - Slå på (tryck på och håll intryckt under cirka fem sekunder) - Stäng av (tryck på...
2 Anslut laddningskontakten till en dator eller dylikt med den medföljande USB- strömkabeln. Indikatorn lyser orange. USB-uttag Dator eller dylikt EPH-W53 Laddningskontakt USB-strömkabel (ingår) Obs! • Tiden till full laddning är ca två timmar. När de är fulladdade kan hörlurarna användas för kontinuerlig uppspelning i cirka sju timmar.
Gå till skärmen för Bluetooth-inställningar på Bluetooth-enheten. 3-2. Om Bluetooth-inställningen är inaktiverad aktiverar du den. 3-3. I listan över upptäckta enheter trycker du på ”EPH-W53 Yamaha” för att välja den. Kopplingen är klar. När kopplingen är klar lyser indikatorn blått i två sekunder. Obs! •...
Upprätta en Bluetooth-anslutning Tryck på och håll in funktionsknappen tills indikatorn lyser blått (under cirka fem sekunder). Hörlurarna slås på och en Bluetooth-anslutning upprättats med den senast anslutna Bluetooth- enheten. Obs! • Om du fortsätter att hålla tangenten nedtryckt väntar hörlurarna på koppling. Om ingen kopplingsoperation behövs slutar du omedelbart att trycka när indikatorn lyser blått.
Använda hörlurar Ha hörluren med ett L i ditt vänstra öra och den med ett R i ditt högra öra. För vänster För höger öra öra Lyssna till musik Med hörlurarnas kontrollenhet kan du styra uppspelningen på den anslutna Bluetooth- enheten.
Använda telefonen Med hörlurarnas kontrollenhet kan du göra följande när du får ett telefonsamtal. Ta emot ett telefonsamtal När du får ett telefonsamtal trycker du kort en gång på funktionsknappen. Avsluta ett telefonsamtal Under konversationen trycker du kort en gång på funktionsknappen. Ignorera ett telefonsamtal När du får ett telefonsamtal håller du funktionsknappen nedtryckt i mer än tre...
Felsökning Om det inte blir bättre ens efter att du provat följande åtgärder, eller om något av problemen nedan noteras, ska du kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Symptom Åtgärd Inget ljud • Kontrollera att volymen inte är för lågt inställd på den bärbara ljudspelaren eller smarta telefonen.
Page 50
Earphones Manuale di istruzioni Sommario Introduzione............ 2 Caratteristiche ............. 2 Accessori ............. 3 Nomi delle parti ........... 4 Preparazione........... 7 Carica ..............7 Accensione............7 Spegnimento ............7 Accoppiamento con un dispositivo Bluetooth ..8 Come stabilire un collegamento Bluetooth ..9 Come terminare un collegamento Bluetooth ..
• Leggere il Volantino sulla sicurezza accluso prima di utilizzare il dispositivo. • Le illustrazioni presenti nel Manuale sono fornite esclusivamente a scopo descrittivo. • Bluetooth è un marchio registrato di Bluetooth SIG utilizzato da Yamaha in base a un contratto di licenza.
Accessori Questo prodotto include i seguenti accessori. ATTENZIONE Conservare le piccole parti fuori dalla portata dei bambini. Un bambino potrebbe involontariamente ingerirle. • Guida rapida • Gommini Con l'unità vengono fornite coppie di gommini di varie taglie (LL, L, M, S e SS).
Nomi delle parti ATTENZIONE • Non utilizzare gli auricolari senza gommini o con gommini/stabilizzatori danneggiati. In caso contrario potrebbero verificarsi lesioni o fastidi. • Fissare saldamente i gommini e gli stabilizzatori per l'orecchio agli auricolari. Se i gommini o gli stabilizzatori si sfilano dagli auricolari e si infilano nell'orecchio, potrebbero verificarsi lesioni o fastidi.
w Stabilizzatori per l'orecchio Fissare gli stabilizzatori per l'orecchio della taglia che meglio si adatta al padiglione auricolare. Gli stabilizzatori per l'orecchio di taglia M sono già montati sugli auricolari inclusi nella confezione. AVVISO Prestare attenzione a fissare gli stabilizzatori nel verso corretto (fronte/retro). Posizione consigliata dello Sostituzione degli stabilizzatori stabilizzatori per l'orecchio...
Page 55
t Tasto + Premere per aumentare il volume. Tenere premuto per più di tre secondi per far avanzare una song. y Tasto funzione Consente di eseguire le operazioni riportate di seguito. - Accensione (tenere premuto per circa cinque secondi) - Spegnimento (tenere premuto per circa due secondi) - Accoppiamento con un dispositivo Bluetooth (tenere premuto per più...
2 Collegare il connettore di carica a un computer, ecc., con il cavo di alimentazione USB incluso. L'indicatore si illumina in arancione. Terminale USB Computer, ecc. EPH-W53 Connettore di carica Cavo di alimentazione USB (incluso) Nota • Un ciclo di carica completo richiede circa due ore. Una volta caricati completamente, la durata in riproduzione degli auricolari è...
Accedere alla schermata di impostazione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth. 3-2. Se l'impostazione Bluetooth è disabilitata, abilitarla. 3-3. Nell'elenco dei dispositivi rilevati, toccare "EPH-W53 Yamaha" per selezionarlo. L'accoppiamento è così completato. Una volta completato l'accoppiamento, l'indicatore si illumina in blu per due secondi. Nota •...
Come stabilire un collegamento Bluetooth Tenere premuto il tasto funzione fino a quando l'indicatore non si accende in blu (per cinque secondi). Gli auricolari si accendono e viene stabilito un collegamento Bluetooth con il dispositivo appena collegato. Nota • Se si continua a tenere premuto il tasto funzione, gli auricolari restano in attesa dell'accoppiamento.
Utilizzo degli auricolari Indossare l'auricolare contrassegnato dal simbolo L nell'orecchio sinistro e quello con il simbolo R nell'orecchio destro. Per l'orecchio Per l'orecchio sinistro destro Ascolto della musica La sezione del controller sugli auricolari consente di gestire l'operazione di riproduzione del dispositivo Bluetooth collegato.
Uso del telefono La sezione del controller sugli auricolari permette le seguenti operazioni quando si riceve una chiamata. Ricezione di una chiamata Quando si riceve una chiamata, premere una volta il tasto funzione brevemente. Chiusura di una chiamata Durante la conversazione, premere una volta il tasto funzione brevemente.
Risoluzione dei problemi Se dopo aver provato le azioni suggerite il problema persiste o si osservano ancora delle anomalie, contattare il rivenditore autorizzato o il centro di assistenza Yamaha più vicino. Sintomo Azione Nessun suono • Assicurarsi che il volume non sia troppo basso sul lettore audio portatile o sullo smartphone.
Page 62
Earphones Manual de instrucciones Índice Introducción............ 2 Características ............ 2 Accesorios ............3 Nombres de las piezas ........4 Preparativos............ 7 Carga..............7 Encendido ............7 Apagado .............. 7 Emparejamiento con un dispositivo mediante Bluetooth............8 Cómo establecer una conexión Bluetooth... 9 Finalización de una conexión Bluetooth ....
• Antes de usar el dispositivo, lea el “Folleto sobre seguridad” incluido. • Las imágenes de este manual solo tienen fines ilustrativos. • Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la utiliza de acuerdo con un contrato de licencia.
Accesorios Este producto incluye los siguientes accesorios. ATENCIÓN Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños. Sus hijos podrían tragárselas accidentalmente. • Manual práctico • Almohadillas La unidad incluye pares de almohadillas en varias tallas (LL, L, M, S y SS). Las almohadillas de la talla M se suministran colocadas en los auriculares cuando se envían de fábrica.
Nombres de las piezas ATENCIÓN • No utilice los auriculares si las olivas o los estabilizadores de oreja están sueltos. Si lo hiciera, podría sufrir alguna lesión o patología. • Monte firmemente las olivas y los estabilizadores de oreja a los auriculares. Si las olivas o los estabilizadores de oreja se sueltan de los auriculares y quedan alojados en sus oídos, podría sufrir alguna lesión o patología.
Page 66
w Estabilizadores Coloque los estabilizadores de la talla que mejor se adapte a sus orejas. Los estabilizadores de la talla M se suministran colocados en los auriculares en el envío de fábrica. AVISO Al colocar los estabilizadores, preste atención a colocar correctamente la parte delantera y la trasera.
Page 67
t Tecla + Pulsar para subir el volumen. Mantener pulsado durante más de tres segundos para pasar a la siguiente canción. y Tecla de función Le permite realizar las siguientes operaciones. - Encendido (mantener pulsado durante aprox. cinco segundos) - Apagado (mantener pulsado durante aprox. dos segundos) - Emparejamiento con un dispositivo con Bluetooth (mantener pulsado durante más de ocho segundos) - Reproducción de música y pausado (pulsar brevemente)
2 Utilice el cable de alimentación USB incluido para conectar el conector de carga a un ordenador, etc. El indicador se ilumina de color naranja. Terminal USB Ordenador, etc. EPH-W53 Conector de carga Cable de alimentación USB (incluido) Nota • Un ciclo de carga completo dura aprox. dos horas. Después de una carga completa, los auriculares pueden reproducir música de forma continua durante unas siete horas.
3-2. Si el ajuste de Bluetooth está desactivado, actívelo. 3-3. En la lista de dispositivos detectados, toque “EPH-W53 Yamaha” para seleccionarlo. El emparejamiento se ha completado. Una vez completado el emparejamiento, el indicador se ilumina de color azul durante dos segundos.
Cómo establecer una conexión Bluetooth Mantenga la tecla de función pulsada hasta que el indicador se ilumine de color azul (durante unos cinco segundos). Los auriculares se encienden y se establece una conexión Bluetooth con el dispositivo Bluetooth conectado más recientemente. Nota •...
Uso de auriculares Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca R en el oído derecho. Para la oreja Para la oreja izquierda derecha Para escuchar música La sección del controlador de los auriculares permite controlar la reproducción del dispositivo Bluetooth conectado.
Uso del teléfono La sección del controlador de los auriculares permite realizar las siguientes operaciones al recibir una llamada telefónica. Recepción de una llamada Cuando se reciba una llamada, pulse brevemente la tecla de función una vez. telefónica Finalización de una llamada Durante la conversación, pulse brevemente la tecla de función una vez.
Solución de problemas Si el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomalía que no aparece en la siguiente lista, póngase en contacto con su distribuidor o punto de servicio Yamaha autorizado más cercano. Síntoma Acción No hay sonido •...
Page 74
Earphones Gebruikershandleiding Inhoud Inleiding............2 Functies ............... 2 Accessoires ............3 Onderdeelnamen..........4 Voorbereiding ..........7 Opladen............... 7 Aanzetten ............7 Uitzetten .............. 7 Koppelen met een Bluetooth-apparaat....8 Een Bluetooth-verbinding tot stand brengen ..9 Een Bluetooth-verbinding verbreken ....9 Oortelefoons gebruiken.......
Inleiding Dank u voor het selecteren van de Yamaha-oortelefoons EPH-W53. De EPH-W53 is een set oortelefoons die speciaal is ontworpen voor gebruik met een draagbare audiospeler of een smartphone via een Bluetooth-verbinding. In deze handleiding worden de voorbereidingen en het gebruik voor de dagelijkse gebruikers van de unit uitgelegd.
Accessoires Bij dit product worden de volgende accessoires meegeleverd. VOORZICHTIG Kleine onderdelen buiten bereik van kinderen houden. Ze kunnen per ongeluk worden ingeslikt. • Snelle start • Oordopjes De unit wordt geleverd met een paar oordopjes in verschillende maten (LL, L, M, S en SS).
Onderdeelnamen VOORZICHTIG • Gebruik de oortelefoon niet met losgeraakte of kapotte oordopjes of oorstabilisatoren. Dat kan letsel of ziekte veroorzaken. • Bevestig de oordopjes en de oorstabilisatoren stevig aan de oortelefoons. Als de oordopjes of oorstabilisatoren van de oortelefoons losraken en in uw oor blijven zitten, kan dat letsel of ziekte veroorzaken.
Page 78
w Oorstabilisatoren Bevestig de oorstabilisatoren met de maat die het beste in uw oren past. De oorstabilisatoren met de maat M zijn al aan de oortelefoons bevestigd wanneer deze vanaf de fabriek worden verzonden. LET OP Draai wanneer u de oorstabilisatoren bevestigt niet de voor- en achterkant om. Aanbevolen positie voor De oorstabilisatoren vervangen de oorstabilisator...
Page 79
t Plustoets (+) Druk deze in om het volume te verhogen. Houd deze meer dan drie seconden ingedrukt om een song vooruit te spoelen. y Functietoets Hiermee kunt u de volgende handelingen uitvoeren: - Aanzetten (circa vijf seconden ingedrukt houden) - Uitzetten (circa twee seconden ingedrukt houden) - Koppelen met een Bluetooth-apparaat (circa acht seconden ingedrukt houden) - Muziek afspelen en onderbreken (kort drukken)
2 Sluit de oplaadaansluiting met behulp van de meegeleverde USB-voedingskabel aan op een computer, etc. Het indicatielampje brandt oranje. USB-aansluiting Computer, etc. EPH-W53 Oplaadaansluiting USB-voedingskabel (meegeleverd) Opmerking • Een volledige oplaadcyclus duurt ongeveer twee uur. Nadat de hoofdtelefoon volledig is opgeladen, kan deze gedurende ongeveer zeven uur ononderbroken afspelen.
3-2. Schakel Bluetooth in als het is uitgeschakeld. 3-3. Tik in de lijst met gedetecteerde apparaten op ’EPH-W53 Yamaha’ om het te selecteren. Het koppelen is nu voltooid. Wanneer het koppelen is voltooid, brandt het indicatielampje blauw gedurende twee seconden.
Een Bluetooth-verbinding tot stand brengen Druk op de functietoets en houd deze ingedrukt totdat de indicatielampjes blauw branden (ongeveer vijf seconden). De oortelefoons gaan aan en er wordt nu een Bluetooth-verbinding tot stand gebracht met het laatst aangesloten Bluetooth-apparaat. Opmerking •...
Oortelefoons gebruiken Draag de oortelefoon met de L-markering in uw linkeroor en die met de R-markering in uw rechteroor. Voor het Voor het linker oor rechter oor Muziek luisteren Met het regelaarsgedeelte op de oortelefoons kunt u het afspelen op het verbonden Bluetooth-apparaat bedienen.
Bellen Met het regelaarsgedeelte op de oortelefoons kunt u de volgende handelingen uitvoeren wanneer u een oproep ontvangt. Een oproep ontvangen Druk eenmaal kort op de functietoets wanneer u een oproep ontvangt. Een oproep beëindigen Druk tijdens de conversatie eenmaal kort op de functietoets.
Als de situatie zelfs na het uitvoeren van de volgende handelingen niet is opgelost of als u onregelmatigheden bemerkt die u niet in de onderstaande lijst terugvindt, neemt u contact op met een erkende Yamaha-dealer of een Yamaha-servicecenter bij u in de buurt. Symptoom...
Page 86
Earphones Manual do Proprietário Sumário Introdução............2 Recursos ............. 2 Acessórios ............3 Nomes das partes ..........4 Preparação............7 Carregamento ............. 7 Ligar ..............7 Desligar ............... 7 Emparelhamento com um dispositivo Bluetooth ..8 Estabelecimento de uma conexão Bluetooth ..9 Encerramento de uma conexão Bluetooth ..
• Leia o "Folheto de segurança" incluído antes de usar o dispositivo. • As ilustrações contidas neste manual são apenas para fornecer instruções. • Bluetooth é marca comercial da Bluetooth SIG e usada pela Yamaha de acordo com um acordo de licença.
Acessórios Este produto inclui os acessórios a seguir. CUIDADO Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças. Elas podem engolir essas peças acidentalmente. • Manual rápido • Pontas dos fones de ouvido A unidade é fornecida com pares de pontas de vários tamanhos (GG, G, M, P e PP) para os fones.
Nomes das partes CUIDADO • Não utilize fones de ouvido com pontas ou estabilizadores soltos ou quebrados. Isso pode causar ferimentos ou enfermidades. • Encaixe firmemente as pontas e os estabilizadores ao fone de ouvido. Caso se soltem dos fones de ouvido e fiquem presos em suas orelhas, as pontas ou os estabilizadores poderão causar ferimentos ou enfermidades.
w Estabilizadores de ouvido Conecte os estabilizadores do tamanho mais adequado para os seus ouvidos. Os estabilizadores de ouvido de tamanho M já saem da fábrica conectados aos fones de ouvido. AVISO Ao conectar os estabilizadores de ouvido, não inverta as partes dianteira e traseira. Posição recomendada do Substituição dos estabilizadores de ouvido estabilizador de ouvido...
Page 91
t Tecla + Pressione para aumentar o volume. Mantenha pressionada por mais de 3 segundos para avançar uma música. y Tecla de função Permite realizar as operações a seguir. - Ligar (mantenha pressionada por aproximadamente 5 segundos) - Desligar (mantenha pressionada por aproximadamente 2 segundos) - Emparelhar com um dispositivo Bluetooth (mantenha pressionada por mais de 8 segundos) - Reproduzir e pausar músicas (pressione rapidamente)
2 Conecte o conector de carregamento a um computador ou a outro dispositivo com o cabo de alimentação USB fornecido. A luz indicadora acende na cor laranja. Computador ou Terminal USB outro dispositivo EPH-W53 Conector para carregamento Cabo de alimentação USB (fornecido) Observação Depois de uma carga completa, os •...
Acesse a tela de configuração de Bluetooth no dispositivo Bluetooth. 3-2. Se o Bluetooth estiver desativado, ative-o. 3-3. Na lista de dispositivos detectados, toque em "EPH-W53 Yamaha" para selecioná-lo. O emparelhamento foi concluído. Quando o emparelhamento é concluído, a luz indicadora acende na cor azul por 2 segundos.
Estabelecimento de uma conexão Bluetooth Mantenha pressionada a tecla de função até a luz indicadora acender na cor azul (por cerca de 5 segundos). Os fones de ouvido são ligados, e uma conexão Bluetooth é estabelecida com o dispositivo Bluetooth que foi conectado por último. Observação •...
Uso de fones de ouvido Coloque o fone com a marca L no ouvido esquerdo e o fone com a marca R no ouvido direito. Para o ouvido Para esquerdo o ouvido direito Como ouvir música A seção do controlador nos fones de ouvido permite realizar a operação de reprodução do dispositivo Bluetooth conectado.
Uso do telefone A seção do controlador nos fones de ouvido permite realizar as operações a seguir quando você recebe uma chamada. Receber uma ligação Quando você receber uma ligação, pressione a tecla de função uma vez rapidamente. Encerrar uma ligação Durante a conversa, pressione a tecla de função uma vez rapidamente.
Se a situação não melhorar mesmo depois que você realizar as ações a seguir ou se alguma anormalidade que não esteja listada abaixo for observada, entre em contato com o fornecedor Yamaha autorizado mais próximo ou com o centro de serviços. Sintoma Ação...
Page 98
Наушники Руководство пользователя Содержание Введение............2 Свойства ............2 Принадлежности ..........3 Наименования деталей ........4 Подготовка ............ 7 Зарядка .............. 7 Включение ............7 Выключение............7 Сопряжение с устройством Bluetooth....8 Установка соединения Bluetooth ..... 9 Завершение соединения Bluetooth ....9 Эксплуатация...
Введение Благодарим вас за выбор наушников Yamaha EPH-W53. Наушники EPH-W53 предназначены для использования с переносным аудиоплеером или смартфоном с помощью соединения Bluetooth. В данном руководстве описывается подготовка и последовательность действий для обычных пользователей устройства. Свойства • Наслаждайтесь звуками музыки по беспроводному соединению Bluetooth с...
Принадлежности С данным продуктом поставляются следующие принадлежности. ВНИМАНИЕ Храните мелкие детали вдали от младенцев. Ваши дети могут случайно проглотить их. • Краткое руководство • Ушные вкладыши В комплекте с устройством поставляются пары ушных вкладышей различных размеров (LL, L, M, S и SS). Ушные вкладыши размера...
Наименования деталей ВНИМАНИЕ • Не используйте наушники, если ушные вкладыши или стабилизаторы отсутствуют или повреждены. Это может привести к травме или заболеваниям. • Надежно закрепляйте ушные вкладыши и стабилизаторы на наушниках. Если ушные вкладыши или стабилизаторы отсоединятся от наушников и останутся в...
Page 102
w Ушные стабилизаторы Установите ушные стабилизаторы размера, который лучше всего подходит под ваши уши. Ушные стабилизаторы размера М устанавливаются по умолчанию на наушниках, поставляемых с завода. УВЕДОМЛЕНИЕ При подсоединении ушных стабилизаторов не меняйте местами перед и зад. Рекомендуемое положение Замена ушных стабилизаторов ушного...
Page 103
t Кнопка «+» Нажмите, чтобы увеличить уровень громкости. Нажмите и удерживайте дольше трех секунд, чтобы перейти к следующей композиции. y Кнопка функции Позволяет выполнять следующие последовательности действий: - включение (нажмите и удерживайте около пяти секунд); - выключение (нажмите и удерживайте около двух секунд); - сопряжение...
2 Подключите разъем для зарядки к компьютеру или другому зарядному устройству с помощью поставляемого в комплекте кабеля питания USB. Индикатор загорается оранжевым. Разъем USB Компьютер и т. п. EPH-W53 Разъем для зарядки Кабель питания USB (включен в комплект поставки) Примечание...
Откройте окно настроек соединения Bluetooth на устройстве Bluetooth. 3-2. Если соединение Bluetooth отключено, включите его. 3-3. В списке обнаруженных устройств выберите EPH-W53 Yamaha. Сопряжение завершено. При успешном завершении сопряжения индикатор загорается синим на две секунды. Примечание • Данные наушники поддерживают сопряжение с восемью устройствами Bluetooth. При...
Установка соединения Bluetooth Нажмите и удерживайте кнопку функции, пока индикатор не загорится синим (в течение около пяти секунд). Наушники включаются и соединение Bluetooth устанавливается с тем устройством Bluetooth, которое подключалось последним. Примечание • Если вы продолжите удерживать нажатой кнопку функции, наушники перейдут в режим...
Эксплуатация наушников Вставляйте наушник с отметкой L в левое ухо, а наушник с отметкой R — в правое. Для левого Для уха правого уха Прослушивание музыки Область контроллера на наушниках позволяет управлять воспроизведением с подключенного устройства Bluetooth. Воспроизведение Кратковременно нажмите кнопку функции.
Использование телефона Область контроллера на наушниках позволяет выполнять следующие последовательности действий при поступлении телефонного вызова. Ответ на входящий телефонный Когда поступает входящий вызов, кратковременно нажмите кнопку вызов функции один раз Завершение вызова В ходе разговора по телефону кратковременно нажмите кнопку функции...
Поиск и устранение неисправностей Если проблему не удается устранить даже после выполнения следующих действий или обнаружены отклонения, которые не указаны ниже, обратитесь к ближайшему уполномоченному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Симптом Действие Нет звука • Убедитесь, что не установлен слишком низкий уровень громкости...
建立 Bluetooth 连接 按住功能键,直至指示灯亮起蓝色 (约 5 秒) 。 耳机开机,并与最近连接的 Bluetooth 设备建立 Bluetooth 连接。 注 • 如果继续按住功能键,耳机将等待配对。如果不需要配对操作,请在指示灯亮起 蓝色后立即松开功能键。 • 一些 Bluetooth 设备可能不会自动连接。 • 如果 Bluetooth 设备未自动连接到耳机,请操作设备来连接耳机。 • 如果关闭 Bluetooth 设备上的 Bluetooth 设置,当您打开耳机电源时不会自动与 该设备建立 Bluetooth 连接。 • 耳机可同时与 2 台设备建立 Bluetooth 连接 (多点连接) 。若要与第 2 台设备建 立...
Page 134
Earphones 사용 설 명 서 목차 소개 ..............2 특 징 ..............2 부속품..............3 부품 명 ..............4 준 비 ..............7 충 전 ..............7 켜 기 ..............7 끄 기 ..............7 블루투스 기 기 와 페어 링 ........8 블루투스...
Page 135
• 본 설 명 서 의 그 림 은 설 명 용도로만 사용 됩 니 다. • Bluetooth는 Bluetooth SIG의 등록상표 이 며 라 이 선 스 협 약에 따라 Yamaha가 사용합 니 다. • Qualcomm aptX는 Qualcomm Technologies International, Ltd.의 제 품 입 니 다. Qualcomm은 미 국...
3-1. 블루투스 설 정 이 비활 성화 상태 이 면 활 성화 시 킵 니다. 3-2. 감지 된 기 기 목록에 서 “EPH-W53 Yamaha”를 눌 러 선 택합니 다. 3-3. 페 어 링 이 완료 됩 니 다. 페 어 링 이 완료 될 때 표 시 등 이 파란색 으로 2초간 켜 집 니 다.
Bluetooth 接続する インジケーターが青く点灯するまで機能キーを押す。( 約 5 秒間 ) 本機の電源が入り、最後に Bluetooth 接続した機器に自動的に Bluetooth 接続します。 メモ • インジケーターが青く点灯したあとも機能キーを押し続けると、ペアリング待ち受け状態に なります。ペアリングしない場合、青く点灯したら機能キーを押すのを止めてください。 • Bluetooth 機器によっては自動接続しない場合があります。 • 自動的に接続しない場合は、接続したい Bluetooth 機器から接続操作してください。 • Bluetooth 機器の Bluetooth 設定をオフにすると、本機の電源を入れてもその機器とは自 動的に Bluetooth 接続しなくなります。 • 同時に 2 台の Bluetooth 機器との Bluetooth 接続 ( マルチポイント接続 ) が可能です。2 台目の...
音声コントロールを使用する Bluetooth 機器が Siri などの音声コントロールに対応している場合、本機から Bluetooth 機器を音声コントロールできます。 機能キーを短く 2 回押す。 音声コントロール (Siri など ) が起動し、音声で操作できます。 メモ Siri などの音声コントロールに対応している機種でのみ有効です。 JA 11...