Sommaire des Matières pour EWM Taurus XQ 350 Synergic D
Page 1
Manuel d'utilisation Source de courant Taurus XQ 350 Synergic D Taurus XQ 400 Synergic D Taurus XQ 500 Synergic D Taurus XQ 600 Synergic D 099-005649-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 19.11.2020...
à votre distributeur ou à notre service après-vente au +49 2680 181-0. Vous pouvez consulter la liste des distributeurs agréés sur www.ewm-group.com/fr/revendeurs. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation.
Table des matières Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Table des matières 1 Table des matières ......................... 3 2 Pour votre sécurité ........................5 Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation ..........5 Explication des symboles ...................... 6 Consignes de sécurité...
Page 4
Dimensions et poidse ......................58 8.1.1 Refroidissement de la torche ................59 Données de puissance ......................60 8.2.1 Taurus XQ 350 Synergic D ................... 60 8.2.2 Taurus XQ 400 Synergic D ................... 61 8.2.3 Taurus XQ 500 Synergic D ................... 62 8.2.4...
Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation Pour votre sécurité Remarques à propos de l'utilisation de cette documentation DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. •...
Pour votre sécurité Explication des symboles Explication des symboles Description Description Picto- Picto- gramme gramme Observer les particularités techniques appuyer et relâcher (effleurer / ap- puyer) Mettre le poste hors tension relâcher Mettre le générateur sous tension appuyer et maintenir enfoncé incorrect / invalide commuter correct / valide...
Pour votre sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
Page 8
Pour votre sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessure dû au rayonnement ou à la chaleur ! Le rayonnement de l'arc entraîne des dommages pour la peau et les yeux ! Le contact avec des pièces chaudes et des étincelles entraîne des brûlures. •...
Page 9
Pour votre sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les va- peurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type instal- lations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques.
Page 11
Pour votre sécurité Transport et mise en place ATTENTION Risque d'accident dû aux câbles d'alimentation ! En cas de transport, des câbles d'alimentation non débranchés (conduites d'amenée de secteur, lignes pilotes, etc.) peuvent être source de dangers. Par exemple, des généra- teurs branchés peuvent basculer et blesser des personnes ! •...
Tâches de soudage aluminium Documents en vigueur 3.3.1 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registra- tion » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 099-005649-EW502 19.11.2020...
Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.2 Déclaration de conformité La conception et la construction de ce produit sont conformes aux directives UE stipulées dans la déclaration. L’original d’une déclaration de conformité spécifique est joint au produit. Le fabricant recommande de procéder à l’inspection de la sécurité technique tous les 12 mois conformément aux normes et directives nationales et internationales.
Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.3.6 Fait partie de la documentation complète Le présent document fait partie intégrante de la documentation complète et est uniquement valable en liaison avec les documents de toutes les pièces ! Lire et respecter les notices d'utilisation de tous les composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Description du matériel – Aperçu rapide Configuration du générateur Le tableau suivant représente les différentes variantes de montage (étapes de développement) de la sé- rie de générateurs XQ : Type Illustration Caractéristiques de transport Refroidissement de la tor- Illustration 4-1...
Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Vue frontale / vue latérale par la droite Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Antenne Wi-Fi Option en usine (modèle OW Expert XQ 2.0 WLG) 099-005649-EW502 19.11.2020...
Page 17
Description du matériel – Aperçu rapide Vue frontale / vue latérale par la droite Pos. Symbole Description Interrupteur principal Allumer ou éteindre le générateur. Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement L’état de fonctionnement est affiché par un guide de lumière > voir le chapitre 5.1.12.1. Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques Ouverture de sortie air de refroidissement...
Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Vue arrière/vue côté gauche Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Ouverture d’entrée air de refroidissement Filtre à poussière en option > voir le chapitre 6.3.1 099-005649-EW502 19.11.2020...
Page 19
Description du matériel – Aperçu rapide Vue arrière/vue côté gauche Pos. Symbole Description Prise de raccordement, courant de soudage « + » Le raccordement des accessoires dépend du procédé, observer la description de rac- cordement pour le mode opératoire de soudage correspondant > voir le chapitre 5. Prise de raccordement, courant de soudage «...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessures dû à la tension électrique ! Toucher des pièces conductrices, par ex. des raccords électriques, peut entraîner la mort ! • Respecter les consignes de sécurité se trouvant sur les premières pages de la notice d'utili- sation ! •...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Principe de levage Illustration 5-1 5.1.3 Conditions environnementales : Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Câble de masse, généralités ATTENTION Risque de brûlure en cas de raccordement inadéquat du courant de soudage ! Des fiches courant de soudage (raccordement des générateurs) non verrouillées ou un encrassement du raccord de pièce (peinture, corrosion) peuvent causer un échauffe- ment des points de connexion ou des conducteurs et occasionner des brûlures en cas de contact ! •...
Toutes les données se réfèrent au faisceau de flexibles complet du système de soudage global et sont des exemples de configurations (provenant de composants de la gamme de produits EWM avec des longueurs standard). Veiller à réaliser une pose sans pliures et en tenant compte de la hauteur de refou- lement max.
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6.4 Remplir de liquide de refroidissement Après mise en marche de l’appareil, la pompe de réfrigérant fonctionne pendant max. 2 min (remplissage du faisceau de flexibles). Si l’appareil ne détecte pas un débit suffisant du liquide de refroidissement, la pompe de réfrigérant est désactivée (protection contre les dommages en marche à...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.7 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage • La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacille- ments) de l'arc ! • Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Courants de soudage erratiques AVERTISSEMENT Risque de blessure par des courants de soudage erratiques ! Les courants de soudage erratiques peuvent entraîner la destruction des conducteurs de terre, des générateurs et des installations électriques, la surchauffe des composants et par conséquent des incendies.
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Raccorder le faisceau de liaison au générateur Illustration 5-7 Pos. Symbole Description Ensemble dérouleur Faisceau intermédiaire Prise de raccordement à 14 broches Raccordement du câble de commande pour le dévidoir Décharge de traction du faisceau de liaison > voir le chapitre 5.1.9 Prise de raccordement, courant de soudage «...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place • Enficher l’extrémité du faisceau de flexibles en le faisant passer à travers la décharge de traction du faisceau intermédiaire depuis l’extérieur puis le verrouiller par une rotation vers la droite. • Introduire la ligne pilote dans l’ouverture du support de bouteille de gaz, brancher la fiche du câble dans la prise de raccordement à...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9.3 Verrouillage de la décharge de traction Faisceau intermédiaire EWM Illustration 5-9 5.1.10 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de pro-...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place Pos. Symbole Description Vanne bouteille • Avant de raccorder le détendeur à la bouteille de gaz, ouvrir légèrement la vanne de cette dernière afin d'évacuer toute éventuelle impureté. • Monter et visser le détendeur sur la valve de la bouteille. •...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.11.1 Contrôle visuel de la tension réseau réglée La tension réseau réglée est indiquée par un marquage sur la plaque signalétique ainsi que sur l’autocol- lant du câble de raccordement au réseau. Si la plage de tension réseau indiquée correspond à la tension d’alimentation, l’appareil peut être remis en service.
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.11.2 Adapter la source de courant à la tension réseau Pour adapter la tension réseau, changer la position du connecteur de tension de service sur la carte à circuits imprimés VB xx0 de la source de courant. La tension de l’appareil peut être adaptée à...
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.11.4 Architecture de réseau Le poste peut être raccordé et utilisé soit • sur un système triphasé à 4 conducteurs avec conducteur neutre mis à la terre soit • sur un système triphasé à 3 conducteurs avec mise à la terre à un emplacement libre, par exemple sur un conducteur externe.
Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.12.1 Barre d’état à LED – Affichage de l’état de fonctionnement Un guide de lumière situé sur l’avant du carter (barre d’état à LED) indique à l’utilisateur l’état de fonc- tionnement actuel du poste. Couleur barre d’état à...
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.2.1 Raccord câble de masse Illustration 5-15 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, courant de soudage « - » Raccordement du câble pince de masse Pièce • Insérer la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement courant de soudage « - » et ver- rouiller.
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.2.3 Réglage du débit de gaz de protection (test gaz) / rinçage du faisceau • Établir l’alimentation en gaz de protection comme décrit au chapitre Transport et mise en place > voir le chapitre 5.1. •...
Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée • Brancher la fiche du câble de masse dans la prise de courant de soudage, brancher le courant de soudage « + » puis verrouillez en tournant vers la droite. 5.3.2 Sélection du travail de soudage Pour la sélection de la tâche de soudage et l'utilisation du générateur, voir les instructions d'utilisation correspondantes «...
Structure et fonctionnement Commande à distance Commande à distance En fonction du modèle, les commandes à distance sont reliées à la prise de raccordement de commande à distance à 19 broches (analogique) ou à la prise de raccordement de commande à distance à...
Page 39
Structure et fonctionnement Interface pour automatisation Bro- Entrée/ Désignation Illustration sortie Sortie PE ------- Raccordement pour blindage de câble Sortie IGRO ---- Signal de passage du courant I>0 (charge maxi- (open Collec- male 20 mA / 15 V) 0 V = le courant de soudage tor) circule Entrée...
Identification du composant Ce composant accessoire peut être ajouté en option > voir le chapitre 9. Dans ewm Xnet, des codes-barres prédéfinis sont saisis à l’aide du scanner à main. Les données de pièces sont consultables et représentées sur la commande.
Structure et fonctionnement Prise réseau Prise réseau Cet accessoire est uniquement disponible comme « Option départ usine ». La prise réseau permet d’intégrer le produit à un réseau existant puis d’échanger les données par le biais du logiciel d’assurance qualité Xnet. Ci-après un extrait des fonctionnalités du logiciel : •...
Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités AVERTISSEMENT Maintenance, contrôle et réparation non conformes ! Seul un personnel qualifié est en mesure de procéder à la maintenance, au contrôle et à la réparation du produit. Une personne habilitée est une personne possédant la forma- tion, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les mises en danger et possibles dommages consécutifs pouvant survenir lors du contrôle des sources de courant de soudage.
Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance Plan de maintenance Étape de maintenance Seule la personne désignée comme contrôleur ou technicien est auto- risée à effectuer les tâches correspondantes sur la base de sa forma- tion ! Les points de contrôle non applicables sont ignorés. •...
Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.1 Filtre à impuretés En cas d’utilisation d’un filtre à poussière, le débit d’air frais est réduit et le facteur de marche du généra- teur s’en trouve par conséquent réduit. Plus l’encrassement du filtre augmente, plus le facteur de marche diminue.
Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.2 Vidange du liquide de refroidissement Tenir compte de toutes les consignes sur la manipulation, l’utilisation et l’élimination du liquide de refroi- dissement de la torche > voir le chapitre 5.1.6. Illustration 6-3 •...
Page 46
• Remplir le réservoir de liquide de refroidissement EWM original en surveillant le niveau max. du li- quide de refroidissement. Après le remplissage, fermer le couvercle de réservoir et purger le circuit du liquide de refroidissement > voir le chapitre 7.4.
Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.3 Échangeur de chaleur (refroidissement de la torche) AVERTISSEMENT Risque de blessure par manque de connaissances ! Pour les tâches de maintenance suivantes, il est impératif de posséder la formation tech- nique adéquate pour éviter les blessures. •...
Maintenance, entretien et élimination Plan de maintenance 6.3.4 Source de courant (onduleur) AVERTISSEMENT Risque de blessure par manque de connaissances ! Pour les tâches de maintenance suivantes, il est impératif de posséder la formation tech- nique adéquate pour éviter les blessures. •...
• Les municipalités compétentes peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • En outre, la restitution est possible à l'échelle européenne également auprès des partenaires commer- ciaux d'EWM. 099-005649-EW502 19.11.2020...
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
Page 51
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Catégorie Erreur Cause possible Remède Manque de li- Débit trop faible (< = 0,7 l/min) / Contrôler le débit du liquide quide de refroi- (< = 0,18 gal/min) [1] [3] de refroidissement ; nettoyer dissement le refroidisseur à...
Page 52
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Catégorie Erreur Cause possible Remède Erreur Pendant un démarrage de pro- Contrôler le dévidage ; d’amorçage cessus avec un générateur au- contrôler les raccords du tomatisé, aucun amorçage n’a câble de charge dans le cir- eu lieu cuit du courant de soudage ;...
Page 53
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Catégorie Erreur Cause possible Remède Composant du Composant du système introu- Contacter la maintenance système vable départ usine Option uniquement série de générateurs Titan XQ, Phoenix XQ, Taurus XQ sauf série de générateurs Titan XQ, Phoenix XQ, Taurus XQ 099-005649-EW502 19.11.2020...
Résolution des dysfonctionnements Messages d'avertissement Messages d'avertissement En fonction des possibilités d'affichage de l'écran du générateur, un message d'avertissement est re- présenté de la manière suivante : Type d'affichage – Commande du généra- Affichage teur Écran graphique deux affichages à 7 segments un affichage à...
Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Uniquement série de générateurs Titan XQ, Phoenix XQ, Taurus XQ Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé ! Légende Symbole Description...
Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Problèmes d'avancée du fil Support des galets usé (les galets doivent fermement reposer sur leur support et ne doivent pas avoir de jeu) Remplacer le support des galets (092-002960-E0000) ...
Résolution des dysfonctionnements Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Amorcer l'arbre de la pompe (circuit du liquide de refroidissement) Les périodes d'arrêt prolongées et les impuretés dans le réfrigérant peuvent entraîner le blocage de la pompe de réfrigérant du module de refroidissement. Illustration 7-3 •...
Caractéristiques techniques Dimensions et poidse Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Dimensions et poidse F06R1/R2 F06RS F06P Dimensions (l x b x h) pouces pouces pouces 1152 45.3 33.6...
Caractéristiques techniques Dimensions et poidse 8.1.1 Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche de sou- F06W F06WRF dage Puissance frigorifique pour 1 l/min 1,5 kW (+25 °C/77 °F) Débit de refoulement max. 5 l/min 20 l/min 1,3 gal/min 5,2 gal/min Hauteur de refoulement max.
Caractéristiques techniques Données de puissance Données de puissance 8.2.1 Taurus XQ 350 Synergic D MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 350 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 31,5 V 20,2 V à 34,0 V 10,2 V à...
Caractéristiques techniques Données de puissance 8.2.2 Taurus XQ 400 Synergic D MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 400 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 34 V 20,2 V à 36,0 V 10,2 V à 26,0 V Facteur de marche ED à...
Caractéristiques techniques Données de puissance 8.2.3 Taurus XQ 500 Synergic D MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 500 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 39,0 V 20,2 V à 40,0 V 10,2 V à 30,0 V Facteur de marche ED à...
Caractéristiques techniques Données de puissance 8.2.4 Taurus XQ 600 Synergic D MIG/MAG Électrode enrobée Courant de soudage (I 5 A à 600 A Tension de soudage normalisée (U 14,3 V à 44,0 V 20,2 V à 44,0 V 10,2 V à 34,0 V Facteur de marche ED à...
Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence KLF-L1-L2-L3-PE Autocollant du câble réseau 094-023697-00000 DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Détendeur pour bouteille avec manomètre...
Accessoires Options Options Type Désignation Référence ON PS F06 1D01 Support pivotant pour dévidoir 092-003330-00000 ON PS F06 1D02 Support pivotant pour dévidoir IC 092-003332-00000 ON PS F06 2D01 Support de transport pour deux dévidoirs 092-003331-00000 ON PS EXT D01 Kit de post-équipement : Rallonge de mandrin pour 092-002871-00000 recevoir le dévidoir avec roues ON WAK D01...
Accessoires Refroidissement de la torche 9.6.2 Type de liquide de refroidissement KF Type Désignation Référence KF 23E-5 Liquide de refroidissement jusqu’à -10 °C (14 °F), 094-000530-00005 KF 23E-200 Liquide de refroidissement (-10 °C), 200 litres 094-000530-00001 KF 37E-5 Liquide de refroidissement jusqu’à -20 °C (4 °F), 5 l 094-006256-00005 KF 37E-200 Liquide de refroidissement (-20 °C), 200 l 094-006256-00001...