Publicité

Liens rapides

Testeur de poche LAQUAtwin
Manuel d'utilisation
• Testeur de sodium : B-722
CODE: GZ0000297060
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horiba Scientific LAQUAtwin B-722

  • Page 1 Testeur de poche LAQUAtwin Manuel d’utilisation • Testeur de sodium : B-722 CODE: GZ0000297060...
  • Page 2: Manuel D'opération Rapide

    Manuel d’opération rapide Ce manuel d’opération rapide présente les opérations de base. Référez-vous aux chapitres du manuel pour plus d’informations. 1) Mise en marche Pressez le buton ON/OFF bouton pendant deux secondes pour allumer l’appareil. 2) Etalonnage: Réalisez au moins un étalonnage jour pour obtenir des mesures précises. Versez la solution tampon à...
  • Page 3: Après Utilisation

    3) Mesure Versez quelques gouttes d’échantillon Fermez le capuchon Quand s’affiche, la mesure est terminée. Pour geler la mesure, pressez sur le bouton MEAS. 4) Après utilisation Nettoyez le capteur à l’eau puis éteignez l’appareil en pressant sur le bouton OFF. Fermez le capuchon avant d’entreposer l’instrument.
  • Page 4: Règlementation

    Préface Ce manuel décrit les opérations du testeur de sodium de poche LAQUATwin, B-722. Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’instrument pour un usage adapté et pour réaliser les opérations correctement. Les spécifications et apparences des produits ainsi que le contenu de ce manuel sont susceptibles de subir des modifications.
  • Page 5 Information sur le recyclage du matériel électrique et électronique. Recyclage des batteries: Le symbole avec poubelle barrée et une barre dessous indique que le produit nécessite un traitement, une collecte et un recyclage de ses équipements électriques et électroniques (DEEE) appropriés conformément à...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ............................7 Consommables vendus séparément ..................7 Nom des pièces et fonctions ......................8 Précaution pour la prise en main ...................... 9 Manipulation de base ........................10 Insertion/retrait des piles ......................10 Attacher/détacher la cellule de mesure .................. 11 Mise en marche/arrêt ......................
  • Page 7: Introduction

    1 Introduction Le testeur de poche de sodium (Na ) B-722 est équipé d’une électrode à ion sélective plate capable de mesurer avec précision les concentrations de sodium à partir de quelques gouttes d’échantillon. Modèle B-722 Cellule de mesure S022 Testeur B-722 Boîte de rangement...
  • Page 8: Nom Des Pièces Et Fonctions

    2 Nom des pièces et fonctions Description Capteur plat Déposez l’échantillon sur le capteur. Ce capteur est composé d’un liquide de jonction (A) et d’une membrane de réponse (B). Les parties A et B doivent être recouvertes par l’échantillon. Capuchon Protégez le capteur de la lumière qui affecte les mesures.
  • Page 9: Précaution Pour La Prise En Main

    3 Précaution pour la prise en main • Instrument et cellule de mesure La cellule de mesure est un consommable. Si elle devient endommagée ou si les performances se détériorent, remplacez la cellule de mesure (le capteur ne peut pas être réparé). Ne pas balancer l'instrument et le capteur en utilisant le cordon.
  • Page 10: Manipulation De Base

    • Piles Conservez les piles hors de portée des enfants, si la pile est accidentellement avalée appelez immédiatement un médecin. Ne jetez pas les piles dans le feu. N’essayez pas de recharger les piles. L’instrument est destiné à une utilisation ponctuelle, pour cela la durée de vie des piles peut être raccourcie.
  • Page 11: Attacher/Détacher La Cellule De Mesure

    4.2 Attacher/détacher la cellule de mesure Eteignez l’instrument avant d’attacher/détacher la cellule de mesure. Si l’instrument est allumé sans cellule de mesure, le voyant « batterie » peut apparaitre Attacher la cellule de mesure 1. Veuillez vérifier que le joint d’étanchéité est propre et en bon état. 2.
  • Page 12: Rangement Et Entreposage

    4.4 Rangement et entreposage 1. Nettoyer le capteur à l’eau puis éliminez l’humidité présente sur le capteur et l’instrument avec du papier absorbant ou un tissu. 2. Fermez le capuchon ainsi que sa glissière, puis ranger l’instrument. Veillez à entreposer le capteur sans humidité. Evitez d’immerger le capteur dans un liquide pendant une longue période.
  • Page 13: Etalonnage En 1 Point À Haute Concentration

    5.2 Etalonnage en 1 point à haute concentration 1. Sélectionnez “l’étalonnage en 1 point à haute concentration” (référez-vous page 19). 2. Ouvrez le capuchon et versez quelques gouttes de solution tampon à 2000 ppm de façon à recouvrir toute la surface du capteur.
  • Page 14: Etalonnage En Deux Points

    5.4 Etalonnage en deux points 1. Sélectionnez “l’étalonnage en 2 points” (référez-vous page 19). 2. Ouvrez le capuchon et versez quelques gouttes de solution tampon à 150ppm de façon à recouvrir toute la surface du capteur. Le nettoyage préalable du capteur avec la solution tampon permet d’améliorer la précision de l’étalonnage.
  • Page 15: Prélèvement

    Gouttes 1. Ouvrez le capuchon et versez quelques gouttes d’échantillon de façon à recouvrir toute la surface du capteur. 2. Fermez le capuchon Conseils Favorisez l’usage du papier d’échantillonnage B pour les micro-échantillons. Grâce à ce papier, la totalité de la surface du capteur plat peut être recouverte avec seulement 50 µL d’échantillon.
  • Page 16: Opérations De Mesure

    Papier d’échantillonnage. Si l’échantillon contient de petites particules (comme d’une solution de sol), les particules peuvent influencer le résultat mesuré. Utilisez le support pour papier d’échantillonnage (référence 3200459736) et le papier d’échantillonnage B (référence 3200053858) vendus séparément pour éliminer l’influence des particules sur le résultat. 1.
  • Page 17: Mode De Réglages

    7 Mode de réglages Le mode de réglage permet de régler les différentes fonctions de l’instrument. Pour entrer dans le mode de réglage, pressez le bouton MEAS pendant 3 secondes lorsque vous êtes dans le mode de mesure. Tous les voyants LCD apparaissent, et l’instrument entre dans le menu réglage. Conseil Pour sortir du mode de réglage sans faire de changement, éteignez puis rallumez l’instrument.
  • Page 18: Réglage De L'unité De Mesure

    Définir la concentration de la solution étalon Sélectionnez la valeur de la solution étalon (de 23 à Bouton MEAS 1900). La valeur par défaut est 150 ppm. Bouton CAL Mode d’initialisation Bouton MEAS Tous les réglages sont réinitialisés aux valeurs d’usine •...
  • Page 19: Affichage De La Température

    7.2 Affichage de la température Permet d’afficher la température ambiante mesurée grâce à un capteur de température interne. Cet instrument n’est pas conçu pour mesurer la température et la précision de la température affichée ne peut pas être garantie, cette valeur doit être utilisée comme un guide. 1.
  • Page 20: Réglage Du Facteur De Dilution

    7.4 Réglage du facteur de dilution Permet de sélectionner le coefficient de multiplication correspondant au facteur de dilution (0.01 à 9.90). Les résultats affichés sur l’écran seront corrigés en fonction de ce facteur. La valeur sélectionnée par défaut est 1.00. Si l’échantillon est dilué/concentré, veuillez changer ce coefficient. Exemple: si 10 ml d’échantillon sont dilués dans 50 ml, le coefficient de dilution est 5.
  • Page 21: Fonction D'ajout De Compensation

    7.5 Fonction d’ajout de compensation Permet de sélectionner le coefficient (-1000 à 1000) pour l'ajout de la compensation. Les valeurs affichées à l’écran sont compensées en fonction du coefficient sélectionné. La valeur sélectionnée par défaut est 0. Si la mesure est affectée par un facteur connu, modifiez ce paramètre si nécessaire. La fonction d’ajout de compensation ne change pas l’échelle de mesure ou les performances de l’instrument.
  • Page 22: Affichage Du Voltage Du Capteur

    7.6 Affichage du voltage du capteur Permet d’afficher le voltage du capteur. Utilisez cette fonction pour évaluer la performance du capteur ou pour créer votre propre courbe d’étalonnage basée sur le voltage du capteur. 1. Pressez le bouton MEAS pendant 3 secondes lorsque vous êtes dans le mode de mesure.
  • Page 23: Réglage De La Concentration De La Solution Étalon

    7.7 Réglage de la concentration de la solution étalon Permet de définir la concentration de la solution étalon qui sera utilisée pour l’étalonnage à basse concentration (Lo.1) et l’étalonnage en deux points (2). La concentration peut être définie dans la gamme allant de 23 ppm à...
  • Page 24: Mode Réinitialisation

    7.8 Mode réinitialisation Tous les réglages et données d’étalonnage sont réinitialisés aux valeurs définies par défaut. 1. Pressez le bouton MEAS pendant 3 secondes lorsque vous êtes dans le mode de mesure. Tous les voyants LCD apparaissent puis l’écran affiche le premier menu avec les unités de mesure.
  • Page 25: Annexes

    8 Annexes 8.1 FAQ Question Réponse Quelle est le temps de vie du capteur Cela dépend des échantillons et des conditions de mesure. Le capteur devrait de mesure? permettre de réaliser approximativement 1500 mesures avec des échantillons traditionnels. La détérioration ou la panne du capteur ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Page 26: Spécifications

    Comment réinitialiser tous les Réalisez une réinitialisation. réglages aux valeurs sélectionnées par défaut? 8.2 Spécifications B-722 Modèle Principe de mesure Electrode sélective à ion Volume minimum d’échantillon 0.3 mL ou plus De 23 ppm (mg/L) à 2300 ppm (mg/L) Echelle de mesure Echelle d’affichage De 0 ppm à...
  • Page 27: Interférences Ioniques

    Interférences ioniques: Cible Ion sodium (Na Ion potassium (K Ion nitrate (NO Ion calcium (Ca Ion interférant , Rb : 1 × 10 : 1 × 10 I-: 10 , Mg et coefficient , Sr , Ca , Mg : 1 × 10 Cl-: 4 ×...

Table des Matières