Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Liste des pièces détachées
Groupe d'entraînement PPH40RR***
Indice 000
10983814 fr / 18.7.07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TYROLIT Hydrostress PPH40RR Série

  • Page 1 Mode d'emploi Liste des pièces détachées Groupe d'entraînement PPH40RR*** Indice 000 10983814 fr / 18.7.07...
  • Page 2 Suisse Téléphone +41 (0) 44 / 952 18 18 Téléfax +41 (0) 44 / 952 18 00 TYROLIT Hydrostress AG se réserve le droit d'apporter des modifications techniques sans préavis. Copyright © 2007 TYROLIT Hydrostress AG, CH-8330 Pfäffikon ZH Tous droits réservés, en particulier le droit de reproduction et de traduction.
  • Page 3: Table Des Matières

    Mode d’emploi Vue d’ensemble Vue d’ensemble Page Introduction Félicitations ! - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Validité...
  • Page 4 Vue d’ensemble Mode d’emploi Remise en état Dépannage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1 Stockage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5 Transport Transport - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1...
  • Page 5: Introduction

    Introduction Introduction Félicitations ! Vous avez opté pour un appareil TYROLIT Hydrostress AG, donc pour un standard technologique sûr et de tout premier plan. Votre appareil TYROLIT Hydrostress AG est un produit suisse haut de gamme, fruit d'un travail rigoureux dans le domaine de l'assurance qualité.
  • Page 6: Validité De Ce Mode D'emploi

    Introduction Mode d'emploi Validité de ce mode d'emploi Ce mode d'emploi n'est valable que pour l'appareil suivant : Groupe d'entraînement PPH40RR*** Normes Ce mode d'emploi a été établi conformément à la directive Machine CE An- nexe I ainsi qu'aux normes afférentes en vigueur au moment de l'impres- sion.
  • Page 7: Description Du Produit

    Mode d'emploi Description du produit Description du produit Domaine d'emploi Le Groupe d'entraînement PPH40RR*** a été conçu comme élément pour les systèmes d'usinage du béton suivants : • Systèmes de scie murale hydrauliques • Systèmes de scie hydrauliques à câble diamanté •...
  • Page 8: Plaque Comportant Les Informations Sous Forme De Symboles

    Description du produit Mode d'emploi Plaque comportant les informations sous forme de symboles Le capotage renferme également une plaque comportant les informations sous forme de symboles : • Raccordements des flexibles (Description, cf. « Chapitre 5 » 5.3.2.1, 5-2) • Paliers de pression (Description, cf.
  • Page 9: Déclaration De Conformité Ce

    Mode d'emploi Description du produit Déclaration de conformité CE Désignation Groupe d'entraînement hydraulique Référence du matériel Groupe d'entraînement PPH40RR*** Année de construction 2007 Nous déclarons, sous notre seule responsabilité, que ce produit est confor- me aux directives et aux normes suivantes : 1.6.0.1 Directives appliquées : Directives Machines 2006/42/CE...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Description du produit Mode d'emploi Caractéristiques techniques 1.7.1 Dimensions 82 cm 56 cm Fig. 1-3 Dimensions 1.7.2 Poids Poids en fonctionnement 255 kg 1.7.3 Pneus Ø des roues 30 cm Pression de service 3 bars PPH40RR*** / 000...
  • Page 11: Hydraulique

    Echangeur thermique eau/huile 1.8.6 Coupleurs / flexibles Coupleurs rapides Type FD et FF, sans gouttes Flexibles Longueur 8 m (remplis d'huile hydraulique) 1.8.7 Qualité de l'huile TYROLIT Hydrostress AG préconise : Huile hydraulique : HLP / ISO VG 46 PPH40RR*** / 000...
  • Page 12: Partie Électrique

    Description du produit Mode d'emploi Partie électrique Information Les caractéristiques électriques ne sont valables que pour les va- leurs de raccordement 3 P / INPE 400 VAC / 50 Hz 1.9.1 Autres tensions Les types suivants sont disponibles pour les pays ayant des secteurs dif- férents.
  • Page 13: Eau

    Mode d'emploi Description du produit 1.9.2.3 Type de protection IP 65 1.9.2.4 Tension de commande interne (commande de vanne) 24V / CC 1.9.2.5 Prise femelle secondaire Raccordement 2 prises femelles 230V / 10A avec déclenchement par courant de fuite de 10 mA 1.10 Pression entre 2 bar mini et 6 bars maxi...
  • Page 14: Liste Des Pays - Fréquence Émissions Radio

    Description du produit Mode d'emploi 1.13 Liste des pays - fréquence émissions radio Pays Fréquence Pays Fréquence Australie Mexique Belgique Nouvelle-Zélande Bolivie Pays-Bas Brésil Norvège Brunei Autriche Bulgarie Pologne Chine Portugal Danemark Puerto Rico Allemagne Roumanie Finlande Russie France Suède Grèce Suisse Grande-Bretagne...
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Respect des consignes de sécurité Le Groupe d'entraînement PPH40RR*** a été contrôlé avant livraison et est livré en parfait état de fonctionnement. TYROLIT Hydrostress AG dé- cline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un non-respect des instructions et règles mentionnées dans le Mode d'emploi. Cela s'ap- plique en particulier aux : •...
  • Page 16: Fondements De La Sécurité

    Consignes de sécurité Mode d'emploi Fondements de la sécurité 2.3.1 Délimitation du concept de sécurité Le Groupe d'entraînement PPH40RR*** n'a pas d'incidence sur le concept de sécurité des systèmes, appareils et installations raccordés. 2.3.2 Eléments de sécurité Protection contre les contacts accidentels des éléments sous tension Toutes les unités fonctionnelles comportant des éléments sous tension sont protégées (capotées) pour empêcher les contacts accidentels.
  • Page 17: Responsabilité

    TYROLIT Hydrostress AG ou une entreprise mentionnée expressément par TYROLIT Hydrostress AG sont considérées comme fabricant des pro- duits livrés par TYROLIT Hydrostress AG. Le fabricant est en droit d'exiger de la part de l'exploitant des renseignements sur les produits dans le cadre d'un contrôle intégral de qualité...
  • Page 18: Qualification Et Formation

    • A reçu une formation de base (initiation) au maniement de machines et de systèmes TYROLIT Hydrostress AG, assurée par un technicien de maintenance. • Avoir, en outre, lu et compris le chapitre 2 « Consignes de sécurité ». 2.4.6.3 Technicien de maintenance •...
  • Page 19: Mises En Garde D'ordre Général Relatifs Aux Risques Résiduels

    Mode d'emploi Consignes de sécurité Mises en garde d'ordre général relatifs aux ris- ques résiduels Danger Choc électrique résultant d'un équipement électronique défec- tueux. L'équipement électrotechnique doit être contrôlé avant chaque uti- lisation ainsi que de manière sporadique pendant une utilisation prolongée.
  • Page 20 Consignes de sécurité Mode d'emploi PPH40RR*** / 000...
  • Page 21: Présentation Et Fonctions

    Mode d'emploi Présentation et fonctions Présentation et fonctions Présentation Fig. 3-1 Eléments principaux 1 Capotage 10 Réservoir d'huile 2 Roue 11 Moteur électrique 3 Boîtier électrique 12 Raccordement électrique 4 Témoin de niveau d'huile 13 Unité de pompe 5 Poignée de déplacement de l'appareil 14 Bloc d'alimentation avec arceau pour enrouler le tuyau 15 Bloc hydraulique...
  • Page 22: Fonctions

    Présentation et fonctions Mode d'emploi Fonctions 3.2.1 Schéma hydraulique Fig. 3-2 Schéma hydraulique Moteur électrique 18 Raccord huile de fuite Unité de pompe 19 Coupleur Valve proportionnelle 0-260 bar 20 Raccord Clapet anti-retour 21 Coupleur Limiteur de pression 22 Raccord Manomètre 0 à...
  • Page 23: Schéma Électrique

    Mode d'emploi Présentation et fonctions 3.2.2 Schéma électrique Fig. 3-3 Schéma électrique 1 Coffret électrique Bouton d'ARRET D'URGENCE 2 Inverseur de sens 10 Compteur horaire 3 Contact aux 11 Relais dechamp tournant 4 Contacteur 12 Relais de temporisation 5 Relais thermique 13 Connecteur CEE 63/5 6 Verrouillage 14 Prise femelle de sécurité...
  • Page 24: Télecommande Radio

    Présentation et fonctions Mode d'emploi Télecommande radio 3.3.1 Présentation Fig. 3-4 Télécommande 1 Elements de commande 2 Boîtier plastique 3.3.1.1 Accessoires Fig. 3-5 Accessoires 1 2x accus remplaçables 2 Chargeur accu 3 Tiroir de câble 4 Tiroir de pile Mise en garde Le chargeur accu est uniquement destiné...
  • Page 25: Eléments De Commande Et Témoins

    Mode d'emploi Eléments de commande et témoins Eléments de commande et témoins Eléments de commande Fig. 4-1 Eléments de commande 1 Prise femelle de sécurité 7 Anneau de suspension 2 Prise femelle à contact de protecion 8 Robinet d'eau 3 Commutateur de sens de direction 9 Télécommande 4 Disjoncteur de protection des appareils 10 Coupleur eau et hydraulique 5 ARRET D'URGENCE...
  • Page 26: Eléments De Commande Électriques

    Eléments de commande et témoins Mode d'emploi Eléments de commande électriques 4.2.1 Prises femelles secondaires Le Groupe d'entraînement PPH40RR*** comporte 2 prises femelles se- condaires 230V / 10 A, avec déclenchement par courant de fuite de 10 mA. Les prises femelles secondaires doivent uniquement être utilisées avec le neutre.
  • Page 27: Interrupteur Du Sens De Rotation

    Mode d'emploi Eléments de commande et témoins 4.2.2 Interrupteur du sens de rotation Les phases peuvent être inversées en cas de mauvaise position de phase de l'alimentation électrique sur le chantier. 4.2.3 Disjoncteur-protecteur de l'appareil Le disjoncteur-protecteur de l'appareil protège les prises de courant secon- daires ainsi que les appareils branchés sur ces prises.
  • Page 28: Témoins (Signalisation)

    Eléments de commande et témoins Mode d'emploi Témoins (signalisation) Fig. 4-5 Témoins (signalisation) 1 Compteur horaire 4 Manomètre moteur principal 2 Diode de contrôle (radio & pile) 5 Témoin de niveau d'huile 3 Manomètre moteurs d'avancement 4.3.1 Compteur horaire Le compteur horaire permet de respecter avec précision les intervalles de maintenance.
  • Page 29: Témoin De Niveau D'huile

    Mode d'emploi Eléments de commande et témoins 4.3.3 Manomètre Fig. 4-8 Manomètre 1 Manomètre pour moteur principal (0 bar à 400 bars) 2. Manomètre pour moteur d'avancement (0 bar à 250 bars) 4.3.4 Témoin de niveau d'huile MAX. MINI Fig. 4-9 Témoin de niveau d'huile Information Le volume d'huile entre les niveaux d'huile MINI et MAXI est de 1,5 litres.
  • Page 30 Eléments de commande et témoins Mode d'emploi PPH40RR*** / 000...
  • Page 31: Utilisation

    Information Le Groupe d'entraînement PPH40RR*** fait partie de la gamme des pro- duits d'entraînement de la société TYROLIT Hydrostress AG. Pour compléter votre Groupe d'entraînement PPH40RR*** avec des ap- pareils adaptés et obtenir un système de scie hydraulique optimal ou un système de forage, prière de vous adresser au préalable à...
  • Page 32: Préparation Du Travail

    Utilisation Mode d'emploi Préparation du travail 5.3.1 Contrôle visuel Avant de commencer une tâche, veuillez procéder aux contrôles visuels suivants : • l'alimentation électrique dispose t'elle d'e mise à la terre et d'un disjonc- teur différentiel FI ? • le réseau est il bien pourvu d'un fusible d'au moins 63 A ? •...
  • Page 33 Mode d'emploi Utilisation 5.3.2.2 Raccordements des flexibles Fig. 5-1 Raccordements des flexibles 1 Coupleurs du moteur principal 2 Raccordement d'eau 3 Coupleurs du moteur d'avancement (déplacement) 1 4 Coupleurs du moteur d'avancement (déplacement) 2 5 Raccordement huile de fuite (moteur hydraulique, taille 3) Procédez comme suit : •...
  • Page 34: Préparation De La Télécommande Radio

    Utilisation Mode d'emploi 5.3.3 Préparation de la télécommande radio Information L'émetteur et le récepteur sont accordés l'un en fonction de l'autre. Ils ne peuvent pas être utilisés avec d'autres appareils. 5.3.3.1 Sources énergétiques La commande à distance peut être utilisée avec un accu, une pile ou un câble.
  • Page 35 Mode d'emploi Utilisation 5.3.4 ARRET D'URGENCE Dans les situations dangereuses, il convient d'appuyer immédiatement sur le bouton d'ARRET D'URGENCE. Fig. 5-3 ARRET D'URGENCE 1 ARRET D'URGENCE sur Groupe d'entraînement PPH40RR*** 2 ARRET D'URGENCE sur la télécommande radio Désactivation de l'ARRET D'URGENCE Information Si l'ARRET D'URGENCE de la télécommande est activé, la diode de contrôle LED clignote rapidement.
  • Page 36: Début Des Travaux

    Utilisation Mode d'emploi Début des travaux 5.4.1 Démarrage du Groupe d'entraînement PPH40RR*** Information Le Groupe d'entraînement PPH40RR*** ne doit être enclenché qu'en position horizontale et droite. Lorsque le sol est en pente, calez le grou- pe d'entraînement pour qu'il ne roule pas. Procédez comme suit : •...
  • Page 37: Démarrage Progressif

    Mode d'emploi Utilisation Information Si le Groupe d'entraînement PPH40RR*** est arrêté après avoir redé- marré le moteur électrique, il conviendra de réappuyer sur le démarrage du commutateur principal de la télécommande. • Appuyez sur la touche E/S d'eau de la télécommande ! •...
  • Page 38: Sélection Des Paliers De Pression

    Utilisation Mode d'emploi 5.4.3 Sélection des paliers de pression Après démarrage correct du Groupe d'entraînement PPH40RR***, vous pouvez sélectionner le palier de pression. Fig. 5-6 Sélection du palier de pression Procédez comme suit : • Régler le sélecteur des paliers sur la pression désirée et tourner le po- tentiomètre du moteur principal de 0 à...
  • Page 39: Mouvements D'avance

    Mode d'emploi Utilisation 5.4.5 Mouvements d'avance Les moteurs d'avancement pour le mouvement de translation et le pivote- ment peuvent être commandés l'un après l'autre à l'aide de la manette d'avance. Fig. 5-8 Avance A Translation de l'avance B Pivotement de l'avance 5.4.6 Verrouillage de l'avance La translation et l'avancement peuvent être verrouillées pour éviter d'avoir...
  • Page 40: Après Achèvement Des Travaux

    Utilisation Mode d'emploi 5.4.7 Arrêt du Groupe d'entraînement PPH40RR*** Procédez comme suit : • Arrêtez le moteur principal (commutateur principal télécommande radio) • Mise hors circuit de l'eau de refroidissement (bouton eau Marche / Arrêt sur la télécommande) • Raccorder le Groupe d'entraînement PPH40RR*** au robinet d'eau •...
  • Page 41: Maintenance

    « Chapitre 6 », 6.1.1, 6-2. Partie mécanique Resserrage des vis et écrous accessi- bles Révision importante Exécution par TYROLIT Hydrostress AG ou par un représentant autorisé Première révision après 100 heures de fonctionnement. Toutes les révisions suivan- tes après 200 heures de fonctionnement.
  • Page 42: Remplacement De L'huile

    10982667. 6.1.2 Remplacement de l'huile 6.1.2.1 Qualité de l'huile TYROLIT Hydrostress AG préconise : Huile hydraulique : HLP / ISO VG 46 Vous pouvez utiliser d'autres huiles avec les caractéristiques suivantes : Point d'écoulement : -42° C Indice de viscosité : Classe de viscosité...
  • Page 43: Remplacement De L'huile Hydraulique

    Mode d'emploi Maintenance 6.1.2.2 Remplacement de l'huile hydraulique Accessoires requis pour remplacer l'huile hydraulique : • un bac de récupération pour l'huile hydraulique usagée, d'une contenan- ce d'environ 15 litres • une clé à fourche à cote sur plats de 18 mm pour le bouchon de vidange d'huile •...
  • Page 44 Maintenance Mode d'emploi Purge de l'air du système Information L'air doit être purgé du système après chaque vidange complète et nou- veau remplissage du réservoir. Procédez comme suit : • Ouvrez le bouchon du réservoir • Versez de l'huile jusqu'au repère Maximum •...
  • Page 45: Remise En État

    Pour les appareils avec surveillance Informer le service après-vente de TYROLIT Hydrostress AG Pompe défectueuse Remplacer la pompe auprès de TYROLIT Hydrostress AG ou par un représentant autorisé uni- quement Courroie dentée défectueuse...
  • Page 46 Potentiomètre défectueux Tenir compte des points suivants : tre du moteur principal cf. « Chapitre 5 » 5.4.2, Informer le service après-vente TYROLIT Hydrostress AG Valve proportionnelle défectueuse Informer le service après-vente de TYROLIT Hydrostress AG Pompe défectueuse Informer le service après-vente de...
  • Page 47 Pression d'eau insuffisante Vérifier le circuit d'eau cf. « Chapitre 1 » 1.10, Vanne d'eau défectueuse Informer le service après-vente de TYROLIT Hydrostress AG Filtre à eau défectueux Nettoyer le filtre ou informer le ser- vice après-vente de TYROLIT Hydrostress AG Si vous ne parveniez pas à...
  • Page 48 Remise en état Mode d'emploi Stockage Le Groupe d'entraînement PPH40RR*** est réalisé en partie avec des ma- tériaux susceptibles de se corroder. Si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolongée, veuillez procéder comme suit : • Purgez à l'air comprimé l'eau de toutes les conduites •...
  • Page 49: Transport

    Mode d'emploi Transport Transport Transport Le Groupe d'entraînement PPH40RR*** est, un appareil à valeur ajoutée. Protégez-le contre les dommages dus au transport : • Ne posez jamais de pièces contre ou sur le Groupe d'entraînement PPH40RR*** • Protégez le Groupe d'entraînement PPH40RR*** contre les coups •...
  • Page 50: Oeillet De Levage Et Poignées De Transport

    Transport Mode d'emploi Oeillet de levage et poignées de transport Fig. 8-1 Oeillets de levage et poignées de transport 1 Oeillets de levage 2 Poignées de transport avec arceau pour enrouler le tuyau Danger Danger lié à la chute de pièces. Le transport par grue du Groupe d'entraînement PPH40RR*** doit être effectué...
  • Page 51: Gestion De L'appareil En Fin De Vie

    Mode d'emploi Gestion de l'appareil en fin de vie Gestion de l'appareil en fin de vie Généralités L'exploitant peut lui-même recycler ou mettre au rebut le Groupe d'entraî- nement PPH40RR*** en respectant les dispositions légales en vigueur. Pour démonter l'appareil et trier les matériaux dans les règles de l'art, il est indispensable de posséder des connaissances dans le domaine de la mé- canique et dans celui du tri des déchets.
  • Page 52 Gestion de l'appareil en fin de vie Mode d'emploi Consignes concernant la mise au rebut et le recyclage Lors de la mise au rebut et le recyclage du Groupe d'entraînement PPH40RR***, il convient de respecter les lois et directives nationales et ré- gionales en vigueur.

Table des Matières