Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE - IT
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'UTILISATION ET L'ENTRETIEN – FR
MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800
Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon / : EN13229
IT – PER EVITARE DANNI ALL'APPARECCHIO, RISPETTARE IL CARICO ORARIO DI COMBUSTIBILE INDICATO
NEL PRESENTE LIBRETTO.
EN – TO AVOID DAMAGES TO THE APPLIANCE, PLEASE RESPECT THE MAX. FUEL QUANTITY (KG/HR)
INDICATED IN THE USER'S MANUAL.
DE – UM SCHÄDEN AN DEM GERÄT ZU VERMEIDEN, BITTE BEACHTEN SIE DIE BRENNSTOFFMENGE (KG/H)
LT. BEDIENUNGSANLEITUNG.
FR – POUR EVITER DES DOMMAGES A L'APPAREIL RESPECTER LA QUANTITE' MAX. DE COMBUSTIBLE (KG/H)
COMME INDIQUE DANS LA NOTICE D'UTILISATION.
e utilizzare i nostri prodotti seguendo scrupolosamente le indicazioni fornite nel presente manuale.
To meet safety regulations, it is compulsory to install and use our products
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEI DEN AUSRÜSTUNGEN
Um die Sicherheitsvorschriften zu beachten, ist es notwendig, unsere Produkte
vorsichtig nach den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu installieren und anzuwenden.
et le commerçant sont contraints de s'informer sur le fonctionnement correct sur la base des instructions d'emploi.
NORME DI SICUREZZA SUGLI APPARECCHI
Per il rispetto delle norme di sicurezza è obbligatorio installare
SAFETY REGULATIONS ON THE APPLIANCES
carefully following the instructions contained in this manual.
RÉGLÉS DE SÉCURITÉ SUR LES APPAREILS
Selon les normes de sécurité sur les appareils l'acheteur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordica MONOBLOCCHI 1000

  • Page 1 ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN – FR MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Testata secondo / Tested according to / Geprüft nach / Certifié selon / : EN13229 IT –...
  • Page 3: Dichiarazione Di Conformita' Del Costruttore

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DES HERSTELLERS Betreff: Fehlen von Asbest und Kadmium Wir bestätigen, dass die verwendeten Materialen oder Teilen für die Herstellung der La Nordica Geräte ohne Asbest und Derivat sind und auch das Lot für das Schweißen immer ohne Kadmium ist.
  • Page 4 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS. VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN. AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS. MONOBLOCCO 1000 1100mm 1400mm MONOBLOCCO 1300 1000mm...
  • Page 5 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Monoblocco 1000 - L=1100mm Monoblocco 1000 - L=1000mm Monoblocco 1300 - L=1400mm Monoblocco 1300 - L=1300mm 6198101 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 6 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 6198101 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 7: Table Des Matières

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 IT - INDICE AVVERTENZE GENERALI ................................9 NORME PER L’INSTALLAZIONE ..............................9 SICUREZZA ANTINCENDIO ................................9 3.1. PRONTO INTERVENTO ....................................10 3.2. PROTEZIONI DELLE TRAVI ..................................10 DESCRIZIONE ....................................10 CANNA FUMARIA ..................................11 5.1. COMIGNOLO ........................................ 11 VENTILAZIONE CAPPA O LOCALE ADIACENTE ........................11 6.1.
  • Page 8 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 DE - INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE HINWEISE ................................25 INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN ..............................25 BRANDSCHUTZ ....................................25 3.1. NOTHILFEINTERVENTION ..................................26 3.2. TRÄGERSCHUTZ ......................................26 BESCHREIBUNG ..................................26 SCHORNSTEINROHR ..................................27 5.1. SCHORNSTEIN ......................................27 LÜFTUNG HAUBE ODER ANLIEGENDEN RAUM ........................27 6.1. VERBINDUNG ZUM SCHORNSTEINROHR / LUFT FÜR DIE VERBRENNUNG (LUFTEINLASS)............28 6.2.
  • Page 9: Avvertenze Generali

    Il suo impianto va realizzato in modo conforme alla regola dell’arte, secondo le prescrizioni delle presenti istruzioni e le regole della professione, da personale qualificato, che agisce a nome di imprese adatte ad assumere l’intera responsabilità dell’insieme dell’impianto. La NORDICA S.p.A. non è responsabile del prodotto modificato senza autorizzazione e tanto meno per l’uso di ricambi non originali.
  • Page 10: Pronto Intervento

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superfici, della porta e del vetro del focolare, delle maniglie delle porte o di comando, del tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un corrispondente abbigliamento protettivo o senza utensili accessori (guanti resistenti al calore, dispositivi di comando).
  • Page 11: Canna Fumaria

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 5. CANNA FUMARIA Requisiti fondamentali per un corretto funzionamento dell’apparecchio: • la sezione interna deve essere preferibilmente circolare; • essere termicamente isolata ed impermeabile e costruita con materiali idonei a resistere al calore, ai prodotti della combustione ed alle eventuali condense;...
  • Page 12: Collegamento Alla Canna Fumaria / Aria Per La Combustione (Presa D'aria Esterna)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 6.1. COLLEGAMENTO ALLA CANNA FUMARIA / ARIA PER LA COMBUSTIONE (presa d’aria esterna) Il collegamento al camino deve essere eseguito con tubi rigidi in acciaio alluminato con spessore minimo di 2 mm oppure in acciaio Inox 316 con spessore minimo di 1 mm.
  • Page 13: Collegamento E Manutenzione Ventilazione (Opzionale)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 7. COLLEGAMENTO E MANUTENZIONE VENTILAZIONE (OPZIONALE) La centralina e l’impianto dovranno essere installate e collegate da personale abilitato secondo le norme vigenti (vedi capitolo AVVERTENZE GENERALI). ATTENZIONE: La centralina e il cavo di alimentazione NON deve essere a contatto con parti calde.
  • Page 14: Accensione

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 9. ACCENSIONE Alla prima accensione è inevitabile che venga prodotto un odore sgradevole (dovuto dall’essiccamento dei collanti presenti nella cordicella di guarnizione o dalle vernici protettive), il quale sparisce dopo un breve utilizzo del prodotto. Si deve comunque assicurare una buona ventilazione dell’ambiente.
  • Page 15: Funzionamento Normale

    IMPORTANTE: La manutenzione deve essere eseguita esclusivamente ad apparecchio freddo..Si possono usare esclusivamente parti di ricambio espressamente autorizzate ed offerte da La NORDICA. In caso di bisogno Vi preghiamo di rivolgerVi al Vs rivenditore specializzato. L’ APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE MODIFICATO! 12.1.
  • Page 16: Pulizia Cassetto Cenere

    12.2. PULIZIA CASSETTO CENERE Tutti i prodotti LA NORDICA hanno una griglia focolare ed un cassetto per la raccolta della ceneri. Vi consigliamo di svuotare periodicamente il cassetto dalla cenere e di evitarne il riempimento totale, per non surriscaldare la griglia. Inoltre Vi consigliamo di lasciare sempre 3-4 cm di cenere nel focolare.
  • Page 17: General Precautions

    (Fans, temperature probe, etc) and with hydraulic systems all parts connected to the product. LA NORDICA S.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not responsible for any product modified without authorisation and even less for the use of non original spare parts.
  • Page 18: First-Aid Measures

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 must never be lit in the presence of gaseous emissions or vapours (for example: glue for linoleum, petrol, etc,). Do not place flammable materials in the vicinity of the appliance. During the combustion, thermal air is emitted by involving the heating of areas, door and glass hearth, of the door handles or controls, of the smokes pipe and, in case, of the front part of appliance.
  • Page 19: Flue

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 5. FLUE Essential requirements for a correct operation of the device: • the internal section must be preferably circular; • be thermally insulated and water-proof and produced with materials suitable to resist to heat, combustion products and possible condensates;...
  • Page 20: External Air Intake

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 The failed tightness of the connection can cause the malfunction of the device. The internal diameter of the connection pipe must be equal to the external diameter of the smokes stub pipe of the device. This is assured by the pipes complying with DIN 1298.
  • Page 21: Allowed / Not Allowed Fuels

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 8. ALLOWED / NOT ALLOWED FUELS Allowed fuels are logs. Use exclusively dry logs (max. content of water 20%). Maximum 3 logs should be loaded. The pieces of wood should have a length of ca. 20-30 cm and a maximum circumference of 30-35 cm.
  • Page 22: Low Emission Fire Lighting

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Therefore, it is extremely relevant to take these easy steps during the lighting: 1. Make sure that a strong air change is assured in the room where the appliance is installed. 2. During the first starts, do not load excessively the combustion chamber (about half the quantity indicated in the instructions manual) and keep the product continuously ON for at least 6-10 hours with the registers less open than the value indicated in the instructions manual.
  • Page 23: Summer Time

    IMPORTANT: The maintenance must be carried out only and exclusively with cold device .You should only use spare parts approved and supplied by La NORDICA. Please contact your specialized retailer if you require spare parts. YOU MUST NOT MAKE ANY CHANGES TO THE DEVICE!!! 12.1.
  • Page 24: Maintenance Of The Extensible Guides

    Pay attention not to exceed the suggested quantity. Repeat the same operation on the other track and lift and lower the door many times so that the grease distributes on all balls. CAUTION: use exclusively the grease supplied by La NORDICA.
  • Page 25: Allgemeine Hinweise

    Anleitungen und den Regeln des Handwerks, von qualifiziertem Personal, dass das im Namen von Firmen handelt, die in der Lage sind, die volle Verantwortung für die Anlage zu übernehmen. La NORDICA S.p.A. ist nicht für ein Produkt verantwortlich, an dem nicht genehmigte Veränderungen vorgenommen wurden und ebenso wenig für den Gebrauch von Nicht-Original Ersatzteilen.
  • Page 26: Nothilfeintervention

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Die festen Verbrennungsreste (Asche) sind in einem dichten und feuerfesten Behälter zu sammeln. Das Produkt darf nicht eingeschaltet werden, bei Vorhandensein von Gas- oder Dampfemissionen (zum Beispiel Linoleumkleber, Benzin, usw. ) Keine brennbaren Materialien in die Nähe des Gerätes stellen.
  • Page 27: Schornsteinrohr

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 BRENNSTOFF PRIMÄRLUFT SEKUNDÄRLUFT TERTIARY AIR MONOBLOCCO 1300 Holz Geschlossen Offen Voraustarierte MONOBLOCCO 1300 Holz Geschlossen Offen Voraustarierte H800 5. SCHORNSTEINROHR Grundsätzliche Anforderungen für den richtigen Betrieb der Ausrüstung: • Das Innenteil soll vorzugsweise rund sein;...
  • Page 28: Verbindung Zum Schornsteinrohr / Luft Für Die Verbrennung (Lufteinlass)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Luft gegen die Leuten stößt. Es ist darauf zu achten, dass nach den jeweiligen Landesbauordnungen der Abstand zu Konvektionsluftöffnungen eingehalten werden muss; Die Länge der Kanalröhre sollen die gleiche Länge haben, um zu vermeiden, dass die verteilte Luftmenge aus jedem Auslasse...
  • Page 29: Lüftungsverbindung Und - Wartung (Optional)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 7. LÜFTUNGSVERBINDUNG UND – WARTUNG (OPTIONAL) Die Steuereinheit und die Anlage müssen von nach den geltenden Vorschriften zugelassenem Personal aufgestellt und verbunden werden. (Siehe KAP. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN) ACHTUNG: die Steuereinheit und die Stromzuführung darf nicht in Kontakt mit warmen Teilen werden sein.
  • Page 30: Anfeuerung

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 9. ANFEUERUNG Es ist unvermeidlich, dass beim ersten Anfeuern (wegen der Nachtrockung des Klebstoffs in der Dichtschnur oder den Schutzlacken) ein unangenehmer Geruch entsteht, der nach kurzer Betriebsdauer verschwindet. Es muss in jedem Fall eine gute Belüftung des Raums gesichert sein.
  • Page 31: Normaler Betrieb

    WICHTIG : Die WARTUNG UND PFLEGE muss ausschließlich bei kalter Ausrüstung ausgeführt werden. Es dürfen ausschließlich Ersatzteile benutzt werden, die ausdrücklich von der La NORDICA genehmigt wurden. Falls nötig, wenden Sie sich an einen unserer spezialisierten Händler. AN DEM GERÄT DÜRFEN KEINE VERÄNDERUNGEN VORGENOMMEN WERDEN! 12.1.
  • Page 32: Reinigung Des Aschenkastens

    Handschmierpresse) Innen auf dem Gleis in dem höchsten Punkt, der sichtbar ist, anbringen. Bitte Beachten, die empfohlene Menge nicht zu überschritten. Die selbe Operation auf dem anderen Gleis wiederholen, die Tür aufheben und unterlassen, sodass das Schmierfett sich auf alle Kugeln verteilt. ACHTUNG : bitte nur das von La NORDICA geliefertem Fett verwenden. 13. FESTSTELLUNG DER WÄRMELEISTUNG Es gibt keine absolute Regel, welche die Berechnung der richtigen notwendigen Heizleistung gestattet.
  • Page 33: Avertissements Generaux

    Il est obligatoire de respecter les normes nationales et européennes, les dispositions locales ou en matière de législations dans le secteur de la construction ainsi que les réglementations anti-incendies. L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE MODIFIE. En cas de non respect de ces précautions, la société NORDICA S.p.A ne s’assume aucune responsabilité.
  • Page 34: Intervention Rapide

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 c) Si le produit est installée sur un sol de matériau inflammable, il faut pourvoir une base ignifuge. Les sols composés par matériaux inflammables, comme moquette, parquet ou liège etc., doivent être remplacés pas une couche de matériel par inflammable (dimensions selon les règlements régionales).
  • Page 35: Air Primaire

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 non brûlé puisse subir une après-combustion, augmentant le rendement et garantissant ainsi le nettoyage de la vitre (voir chapitre FONCTIONNEMENT NORMAL). Le réglage des registres, nécessaire pour obtenir la performance calorifique nominale est le suivant:...
  • Page 36: Connexion Au Tuyau D'évacuation / Air Pour La Combustion (Prise D'air Externe)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 La couverture de chaque appareil est équipée avec 4 sorties avec un diamètre de 150 mm pour la connexion de tuyaux résistants à la chaleur. réaliser la perforation sur les murs ou sur la hotte existante pour permettre le passage et l’application des tuyaux flexibles (ignifuges) de diamètre 15 cm avec les relatives bouches, après avoir enlevé...
  • Page 37: Connexion Et Entretien (Optionnel)

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Dimensions minimales (Figure 15 page 47): A – par convection naturelle: 300 cm B – convection forcée: 150 cm prise air externe pour la cheminée, là où présent (*B1); 150 cm prise air externe pour le ventilateur, là où présent (B2);...
  • Page 38: Allumage

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 9. ALLUMAGE Il est inévitable qu’au premier allumage, se produise une odeur désagréable (due au séchage des collants d’étanchéité ou des vernis de protection), qui disparaît après une brève utilisation. Il faut cependant assurer une bonne ventilation du milieu ambiant.
  • Page 39: Fonctionnement Normal

    IMPORTANT: qui ne peut avoir lieu qu’avec l’appareil froid. Utiliser exclusivement des pièces de rechange expressément autorisées et offertes par LA NORDICA. En cas de besoin, nous vous prions de vous adresser à votre revendeur spécialisé. L’APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE MODIFIE! 12.1.
  • Page 40: Nettoyage Tiroir Des Cendres

    Répéter la même opération sur l’autre rail et soulever plusieurs fois la porte de façon que le gras se distribue sur toutes les billes. ATTENTION: utiliser exclusivement le gras fournit par La NORDICA. 13. DÉTERMINATION DE LA PUISSANCE THERMIQUE Il n’existe pas de règle absolue qui permette de calculer la puissance correcte nécessaire.
  • Page 41 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Protezione del pavimento con materiale incombustibile Figura 1 Protection of the floor with incombustible material Schutzfußboden aus feuerhemmendem Material Picture 1 Protection du sol à l’aide de matériel ignifuge Abbildung 1 Pavimentazione materiale combustibile...
  • Page 42 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello a tenuta per la raccolta e lo scari- co dei materiali solidi incombusti. Representation of a correct flue with air-tight door for the collection and discharge of solid unburnt materials.
  • Page 43 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzare lo stesso d’almeno 1 m 10 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto d’almeno 1 m.
  • Page 44 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Isolante Figura 7 Insulating material Isolator Picture 7 Isolante Sigillare Abbildung 7 Seal Versiegeln Figure 7 Sceller Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno Insulating coating with external aluminum sheet Isolierverkleidung mit Außenaluminiumblatt Revêtement isolant avec feuille d’aluminium externe...
  • Page 45 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Figura 8 Figura 9 Picture 8 Picture 9 Abbildung 8 Abbildung 9 Figure 8 Figure 9 POSIZIONE DEFLETTORE FUMI POSITION OF THE SMOKE DEFLECTOR STELLUNG DER RAUCHUMLENKPLATTE POSITION DEFLECTEUR FUMEES MONOBLOCCO 1000 Figura 10...
  • Page 46 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Figura 12 Picture 12 Abbildung 12 Figure 12 OBBLIGATORIO: cavo non visibile! - MANDATORY: cable out of seeing! - VERBINDLICH: außer Sicht Kabel! Figura 13 OBLIGATOIRE: câble hors de vue ! - OBLIGATORIO: ¡cable no visible! - OBRIGATÓRIO: cabo não visível!
  • Page 47 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 Figura 15 Picture 15 Abbildung 15 Figure 15 Ø 120 mm - MONOBLOCCO 1000 Ø 120 mm - MONOBLOCCO 1300 A - C Figura 16 MODULO DI ACCENSIONE Picture 16 FIRE STARTER MODULE Abbildung 16...
  • Page 48: Scheda Tecnica

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 14. SCHEDA TECNICA 14. TECHNICAL DATA SHEET 14. TECHNISCHE PROTOKOLLE 14. FICHE TECHNIQUE MONOBLOCCO MONOBLOCCO MONOBLOCCO 1000 1300 1300 Piano Piano H 800 Piano Riferimenti Normative Normative documents EN 13229 EN 13229 EN 13229...
  • Page 49 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 MONOBLOCCO MONOBLOCCO MONOBLOCCO 1000 1300 1300 Piano Piano H 800 Piano Certificazione Certification 15a B-VG 15a B-VG 15a B-VG Zertifizierung Certification Peso approssimativo (kg) Approximate weight (kg) Annährendes Gewicht (kg) Poids approximatif (kg) Misure esterne (mm): External measures (mm): Außenabmessungen (mm):...
  • Page 50: Dimensions Sheets

    MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 15. DIMENSIONI 15. DIMENSIONS SHEETS 15. MAßE 15. DIMENSIONS 1000 - MONOBLOCCO PIANO 6198101 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 51 MONOBLOCCHI 1000 - 1300 - 1300H800 1300 - MONOBLOCCO PIANO 1300 H800 - MONOBLOCCO PIANO 6198101 - IT-EN-DE-FR...
  • Page 53 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 54 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 55 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 56 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 57 Positionsbezeichnung - Nom, Fonction et signature) La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 58 15a B-VG Nr. La NORDICA S.p.A. Via Summano,104 – 36030 MONTECCHIO PRECALCINO (VICENZA) – Tel. 0445 804000 – Fax 0445 804040 Capitale Sociale Euro 8.000.000 I.v. – R.E.A. n. 104860/VI – Codice Fiscale e Partita IVA e Registro Imprese 0182840249 M. VI 007364 http://www.lanordica-extraflame.com...
  • Page 60 La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 – 36030 Montecchio Precalcino – VICENZA – ITALIA Tel: +39 0445 804000 – Fax: +39 0445 804040 info@lanordica.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Monoblocchi 1300Monoblocchi 1300h800

Table des Matières