Declaration of conformity INTEGRA Biosciences AG – 7205 Zizers, Switzerland declares on its own responsibility that the devices Description Models VACUSIP 159000, 159010 comply with: EU Directives (DoW: Date of Withdrawal) Before DoW After DoW Low Voltage Equipment 2006/95/EC 20.04.2016...
VACUSIP est un système utilisant le vide pour aspirer des solutions aqueuses non explosives, telles que des tampons et des milieux biologiques. méthode d'utilisation VACUSIP diffère celle spécifiée INTEGRA Biosciences, la protection assurée par le VACUSIP risque d’être altérée. www.integra-biosciences.com...
1) N'effectuez aucune modification ni conversion sur l'appareil. 2) Les pièces défectueuses doivent être remplacées exclusivement par des pièces de rechange d'origine INTEGRA Biosciences, conformément au manuel d’utilisateur ou de service d'INTEGRA Biosciences. 3) VACUSIP ne doit pas être utilisé ni chargé dans une atmosphère présentant un risque d'explosion.
Page 5
VACUSIP - Mode d’emploi V04 Introduction 1.2.2 Batterie (modèle 159 000) 1) Chargez le VACUSIP uniquement à l'aide du chargeur fourni par INTEGRA Biosciences. 2) Les batteries Li-ion usagées peuvent présenter un risque pour la sécurité. Nous vous recommandons de remplacer la batterie après 3 ans d'utilisation. Remplacez également la batterie si les intervalles de charge sont inhabituellement courts ou si la...
• Unité de base VACUSIP sans batterie (modèle 159 010) ou avec batterie (modèle 159 000) • Adaptateur secteur • Bouteille en verre INTEGRA de 500 ml avec bouchon GL 45 standard • Bouchon GL 45 avec raccords pour tuyaux • Tuyaux et filtre hydrophobe avec un filtre de rechange supplémentaire •...
Insérez le câble de l'adaptateur secteur dans la prise de raccordement au secteur du VACUSIP (13) et branchez-le à la source d'alimentation électrique. TTENTION Utilisez uniquement un adaptateur secteur d'origine d'INTEGRA Biosciences (voir « 6.1 Spécifications » à la page 12 pour connaître la tension d'alimentation prescrite).
Phillips n°1 et retirez le couvercle inférieur. Débranchez la batterie usagée et remplacez-la par une batterie rechargeable d’origine INTEGRA Biosciences, voir « 7 Accessoires et consommables » à la page 14. Assurez- vous que la batterie est insérée correctement en respectant la polarité...
Page 9
La génération de vide est trop rapide (~100 mbar/s) seconde Indique qu'une pièce est bouchée. Rouge en permanence Erreur de la batterie. Appuyez sur l'interrupteur pour continuer en utilisant l'alimentation secteur. Clignote en rouge et vert Erreur d'étalonnage du capteur de vide. Veuillez contacter votre fournisseur. www.integra-biosciences.com...
• Ajouter un désinfectant à la bouteille vide de manière à ce que le liquide aspiré soit décontaminé au fur et à mesure qu'il s'accumule dans la bouteille. Utilisez des désin- fectants sans chlore et sans autres agents corrosifs (pas d’eau de Javel), surtout si des vapeurs corrosives sont produites et aspirées. www.integra-biosciences.com...
Il est recommandé de tester la compatibilité de tous les composants utilisés avec le produit chimique avant de l'utiliser couramment. INTEGRA Biosciences ne garantit pas que les informations contenues dans le tableau sont exactes ou exhaustives, ni qu'un matériel donné convient à une application donnée.
159 040 VACUSIP tuyau silicone 0,22 m, 1 filtre (non stérile, 0,45 µm) Bouteille Bouteille INTEGRA en verre borosilicaté avec bouchon 159 031 standard bleu GL 45, 500 ml Bouteille en PP à usage unique avec bouchon GL 45, 159 032 500 ml (10 pièces)