Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 4PT (2018.10) O / 151
1 609 92A 4PT
GDS 18 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl
Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
kk Пайдалану нұсқаулығының
fi
Alkuperäiset ohjeet
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GDS 18 E

  • Page 1 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GDS 18 E Professional GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4PT (2018.10) O / 151 1 609 92A 4PT de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı bg Оригинална инструкция en Original instructions Instrukcja oryginalna mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Македонски......... Страница 106 Srpski ..........Strana 110 Slovenščina ..........Stran 115 Hrvatski ..........Stranica 119 Eesti..........Lehekülg 123 Latviešu ..........Lappuse 127 Lietuvių k..........Puslapis 132 ‫731 الصفحة ..........عربي‬ ‫341 صفحه..........آفارسی‬ ............1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 3 GDS 18 E Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 4: Deutsch

    Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie trowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kan- Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Für Schlagschrauber

    Sie in unserem Zubehörprogramm. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen oder die ei- gene Anschlussleitung treffen kann. Der Kontakt der Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 6: Montage

    6 | Deutsch Technische Daten zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- werkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Ar- Schlagschrauber GDS 18 E beitsabläufe. Sachnummer 3 601 D44 0.. Montage Nennaufnahmeleistung Abgabeleistung Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 7 Bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt sollten Sie das Als Faustformel für die Anwendung gilt: Kerndurchmesser Elektrowerkzeug zunächst ca. 3 Minuten im Leerlauf betrei- der Schraube = Wirkdurchmesser des Torsionsstabs. Die ben, um die Schmierleistung im Elektrowerkzeug zu verbes- sern. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 8: Wartung Und Service

    Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Gemä ß der Europä i schen Richtlinie 2012/19/EU ü b er Elek- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- tro- und Elektronik-Altgerä t e und ihrer Umsetzung in natio- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- nales Recht mü...
  • Page 9 Secure the workpiece. A workpiece clamped with the job better and safer at the rate for which it was de- clamping devices or in a vice is held more secure than by signed. hand. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 10: Product Description And Specifications

    10 | English Always wait until the power tool has come to a com- Impact wrench GDS 18 E plete stop before placing it down. The application tool Right/left rotation ● can jam and cause you to lose control of the power tool.
  • Page 11: Method Of Operation

    Figures given in Nm; calculated from the tensional cross-section; utilisation of the yield point: 90% (with friction coefficient µ  = 0.12). As a control measure, always check the tightening torque with a torque wrench. total Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 12: Maintenance And Servicing

    Phone: (01300) 307044 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Fax: (01300) 307045 needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an Inside New Zealand: after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Phone: (0800) 543353 power tools.
  • Page 13: Français

    Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait réfé- Utiliser un équipement de protection individuelle. rence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec Toujours porter une protection pour les yeux. Les Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 14 Les outils Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se novices. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Description Des Prestations Et Du Produit

    électroportatif et des acces- Caractéristiques techniques soires de travail, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail. Boulonneuse GDS 18 E Référence 3 601 D44 0.. Montage Puissance absorbée nomi- Débranchez le câble d’alimentation de la prise avant nale d’effectuer des travaux quels qu’il soient sur l’outil...
  • Page 16: Mise En Marche

    Valeurs indiquées en Nm, calculées à partir de la section de résistance ; utilisation de la limite d’élasticité à 90 % (pour un coef- ficient de frottement µ  = 0,12). Contrôlez toujours le couple à l’aide d’une clé dynamométrique. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Entretien Et Service Après-Vente

    Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- ordures ménagères ! mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch- pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- Seulement pour les pays de l’UE :...
  • Page 18: Español

    El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Descripción Del Producto Y Servicio

    (1) Útil Servicio (2) Portaútiles Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por (3) Gancho un experto cualificado, empleando exclusivamente Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, Atornilladora de impacto GDS 18 E conservar calientes las manos, organización de las secuen- Número de artículo 3 601 D44 0..
  • Page 21: Instrucciones Para La Operación

    Clases de resisten- Tornillos estándar Tornillos de alta resisten- cia según DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 22: Mantenimiento Y Servicio

    Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces México esto debe ser realizado por Bosch o un sevicio técnico auto- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. rizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar ries- Calle Robert Bosch No. 405 gos para la seguridad.
  • Page 23: Português

    No caso de Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca distracção é possível que perca o controlo sobre o antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 24: Descrição Do Produto E Do Serviço

    Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, indicada. ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Componentes Ilustrados

    Dados técnicos vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e Aparafusadora de GDS 18 E organização dos processos de trabalho. percussão Número de produto 3 601 D44 0..
  • Page 26: Colocação Em Funcionamento

    Classes de Parafusos padrão Parafusos altamente resistência resistentes conforme DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Manutenção E Assistência Técnica

    Italiano Se for necessário substituir o cabo de alimentação, então a troca deve de feita pela Bosch ou por um serviço de assistência técnica autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar perigos de segurança. Serviço pós-venda e aconselhamento Avvertenze di sicurezza O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
  • Page 28 Numerosi sportarlo, assicurarsi che sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elettroutensile 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Descrizione Del Prodotto E Dei Servizi Forniti

    Dati tecnici Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste, uti- lizzare apparecchiature di ricerca adatte oppure rivol- Avvitatore ad impulsi GDS 18 E gersi alla società erogatrice locale. Un contatto con ca- Codice articolo 3 601 D44 0.. vi elettrici può provocare lo sviluppo di incendi e di scos- se elettriche.
  • Page 30: Indicazioni Operative

    – Inserire l’utensile accessorio (1) nell’attacco quadro del portautensile (2). Indicazioni operative Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Manutenzione Ed Assistenza

    (3). Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un In caso di temperature inferiori al punto di congelamento, centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili l’elettroutensile dovrebbe essere fatto funzionare innanzitut-...
  • Page 32: Smaltimento

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektri- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Page 33 Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 34: Beschrijving Van Product En Werking

    34 | Nederlands pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf. Slagmoeraanzetter GDS 18 E Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een Max. draaimoment harde/ 70–250/ elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding flexibele schroefverbinding 50–160 kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding volgens ISO 5393...
  • Page 35: Ingebruikname

    Bij verende of zachte bevestiging is het maximale aandraai- laar (5) indrukt. moment geringer dan bij harde bevestiging. Bovendien is een duidelijk langere slagtijd nodig. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 36: Onderhoud En Service

    Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden. Dansk...
  • Page 37 Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdt el‑værktøj. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug altid be- skyttelsesbriller. Brug af sikkerhedsudstyr som f. eks. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 38: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    Sørg for, at el‑værktøj kun repareres af kvalificerede Tekniske data fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. Slagnøgle GDS 18 E Sikkerhedsinstrukser til slagnøgle Varenummer 3 601 D44 0.. Hold fast om el-værktøjets isolerede gribeflader, når Nominel optagen effekt du udfører arbejde, hvor befæstelseselementet kan...
  • Page 39 Tryk retningsomskifteren (7) mod højre indtil kenfjedre, ståbolte eller skruer/møtrikker med konisk sæ- anslaget. de samt i forbindelse med brug af forlængerstykker. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 40: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Svensk ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Kundeservice og anvendelsesrådgivning Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr.
  • Page 41 Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du bär Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 42: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverktyget och endast med originalreservdelar. Detta Tekniska data garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. Slagskruvdragare GDS 18 E Säkerhetsanvisningar för slående skruvdragare Artikelnummer 3 601 D44 0.. Håll elverktyget i de isolerade gripytorna när du utför Upptagen märkeffekt...
  • Page 43 För att stänga av, släpp på-/av-strömbrytaren (5) igen. krävs en betydligt längre slagtid. Inställning av varvtal Du kan reglera det startade elverktygets varvtal medan det är igång, beroende på hur långt du trycker in på-/avknappen (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 44: Underhåll Och Service

    Norsk Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Sikkerhetsanvisninger Kundtjänst och applikationsrådgivning Generelle sikkerhetsanvisninger for Kundservicen ger svar på...
  • Page 45 Bruk bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du av elektroverktøy til andre formål enn de som er angitt, kan føre til farlige situasjoner. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 46: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. Tekniske data Sikkerhetsinformasjon for slagskrutrekker Slagtrekker GDS 18 E Bruk de isolerte grepsflatene når du holder Artikkelnummer 3 601 D44 0.. elektroverktøyet under arbeid der verktøyet kan Opptatt effekt komme borti skjulte ledninger eller sin egen ledning.
  • Page 47: Informasjon Om Bruk

    Ved fjærende hhv. mykt feste er det maksimale For å slå på trykker du på på-/av-bryteren (5) og holder den dreiemomentet lavere enn ved et hardt feste. Det er også inne. nødvendig med en tydelig lengre slagtid. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 48: Service Og Vedlikehold

    Hold selve elektroverktøyet og ventilasjonsslissene Suomi alltid rene, for å kunne arbeide bra og sikkert. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Turvallisuusohjeet Kundeservice og kundeveiledning Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet...
  • Page 49 Jos kannat sähkötyökalua sormi Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 50: Tuotteen Ja Ominaisuuksien Kuvaus

    Näin varmistat, että sähkötyökalu Tekniset tiedot säilyy turvallisena. Iskuruuvinväännin GDS 18 E Iskuruuvinvääntimen turvallisuusohjeet Tuotenumero 3 601 D44 0.. Pidä sähkötyökalusta kiinni sen eristetyistä kahvapin- Nimellisottoteho noista, kun teet sellaisia töitä, joissa kiinnike voi kos- Antoteho kettaa piilossa olevia sähköjohtoja tai laitteen omaa...
  • Page 51 Tarpeettoman pitkä iskuaika vahingoittaa ko- – Pyörintäsuunta vastapäivään: netta. paina suunnanvaihtokytkintä (7) vasemmalle – Kyseessä on joustava alusta, kun metalliruuvi kiinnite- ääriasentoon. tään metalliin jousirenkaiden, lautasjousien, välikepult- tien tai kartioistukkaisten ruuvien/muttereiden sekä jatko- kappaleiden kanssa. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 52: Hoito Ja Huolto

    Pidä sähkötyökalu ja tuuletusaukot puhtaina luotetta- seen uusiokäyttöön. van ja turvallisen työskentelyn varmistamiseksi. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch -sähkötyökalujen huoltopiste. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa:...
  • Page 53: Ελληνικά

    καλώδιο για τη μεταφορά ή το τράβηγμα για την αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου. Κρατάτε το αυτές είναι συνδεδεμένες και ότι χρησιμοποιούνται καλώδιο μακριά από θερμότητα, λάδι, κοφτερές ακμές Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 54: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν γραφικών. κανέναν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού (1) Εξάρτημα εργαλείου σε τυχόν απρόβλεπτες καταστάσεις. (2) Υποδοχή εξαρτήματος 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Τεχνικά στοιχεία συνολική διάρκεια του χρόνου εργασίας. Γι’ αυτό, πριν αρχίσουν οι επιπτώσεις των κραδασμών, πρέπει Μπουλονόκλειδο GDS 18 E να καθορίζετε συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την Κωδικός αριθμός 3 601 D44 0.. προστασία του χειριστή όπως: Συντήρηση του ηλεκτρικού...
  • Page 56 ολικ. Κατηγορίες Στάνταρ βίδες Βίδες υψηλής αντοχής αντοχής σύμφωνα 10,9 12,9 με το πρότυπο DIN 267 2,71 3,61 4,52 5,42 6,02 7,22 8,13 13,6 16,2 6,57 11,6 13,1 14,6 17,5 19,7 17,5 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Συντήρηση Και Σέρβις

    μπορείτε να εργάζεσθε καλά και με ασφάλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Türkçe πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
  • Page 58 önce elektrikli el aletinin kapalı içinde sıkışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olduğundan emin olun. Elektrikli el aletini parmağınız olanağı sağlarlar. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Darbeli tork anahtarları için güvenlik talimatı Teknik veriler Bir çalışma sırasında tespit elemanının gizli bir kablo Darbeli somun sıkma GDS 18 E sistemi veya kendi kablosuyla temas etme ihtimali makinesi varsa elektrikli el aletini izolasyonlu tutamak Malzeme numarası...
  • Page 60: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    Dönme yönü değiştirme şalteri (7) ile elektrikli el aletinin – Sert oturma besleme pulları kullanılarak metalin metalle dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama vidalanmasıdır. Nispeten kısa bir darbe süresinden sonra şalteri (5) basılı durumda ise bu mümkün değildir. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Bakım Ve Servis

    üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Torsiyon çubuğu, hassas bir şekilde kalibre edilmiş, Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek azaltılmış bir çapa sahip bir şafta sahiptir. Böylece torku sınırlandırıcı bir etki sağlar. Darbeli somun sıkma makinesi ve parçaları...
  • Page 62: Polski

    E-mail: degerisbobinaj@hotmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tek Çözüm Bobinaj Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Şehitkamil/Gaziantep Rayimbek Cad., 169/1 Tel.: +90 342 2351507 050050, Almatı, Kazakistan Fax: +90 342 2351508 Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com...
  • Page 63 Nie przystępować do pracy elektronarzę- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- narzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 64: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Dane techniczne Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może Klucz udarowy GDS 18 E spowodować przekazanie napięcia na nieizolowane czę- ści metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prą- Numer katalogowy 3 601 D44 0..
  • Page 65: Sposób Działania

    Polski | 65 Wymiana narzędzi roboczych Klucz udarowy GDS 18 E Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy Ø śrub M6–M18 elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. ■ ½" Uchwyt narzędziowy Mocując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę na Waga zgodnie z EPTA- prawidłowe i bezpieczne jego osadzenie na uchwycie...
  • Page 66: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Średnica trzpienia drążków skrętnych jest dokładnie wykali- Żelazna reguła dla tego rodzaju pracy to: średnica rdzenia browana i zmniejszona. Dzięki temu mają one działanie ogra- 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Konserwacja I Serwis

    Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- nářadí wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Prostudujte si všechny VÝSTRAHA wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- bezpečnostní...
  • Page 68 Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým za zlomek sekundy. vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Popis Výrobku A Výkonu

    Čeština | 69 Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody Rázový utahovák GDS 18 E nebo může způsobit zásah elektrickým proudem. Hmotnost podle EPTA- Elektronářadí držte pevně. Při utahování a povolování Procedure 01:2014 šroubů mohou vzniknout vysoké reakční momenty. Třída ochrany / II Zajistěte obrobek.
  • Page 70: Pracovní Pokyny

    Třídy pevnosti Standardní šrouby Vysokopevnostní šrouby podle DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Údržba A Servis

    Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- 692 01 Mikulov stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie stroje nebo náhradní díly online. vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
  • Page 72 Pri práci zohľadnite osôb. konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú bu- dete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Opis Výrobku A Výkonu

    Bezpečnostné pokyny pre skrutkovače Technické údaje Ak vykonávate prácu, kde sa môže spojovací materiál dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou Impulzový skrutkovač GDS 18 E alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické Vecné číslo 3 601 D44 0.. náradie za izolované uchopovacie plochy. Spojovací...
  • Page 74 – Tvrdé spojenie je dané pri skrutkových spojoch kovu na Prepínač smeru otáčania (7) potlačte doprava kov s použitím podložiek. Maximálny krútiaci moment sa až na doraz. dosiahne po relatívne krátkom čase rotačných impulzov 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Údržba A Čistenie

    (3). Slovakia Pri teplotách okolo bodu mrazu treba nechať ručné elektric- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja ké náradie bežať cca 3 minúty na voľnobeh, aby sa dosiahol alebo náhradné diely online. zlepšený mastiaci výkon v elektrickom náradí.
  • Page 76: Magyar

    Egy gondatlan kozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és okozhat. élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 77: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    (4) Fogantyú szigetelt markolatfelület) Szerviz (5) Be-/kikapcsoló Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze- mélyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználá- (6) Fordulatdszám előválasztó szabályozó kerék sával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kézi- szerszám biztonságos maradjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 78 Az elektromos ké- ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me- Műszaki adatok legen tartása, a munkamenetek megszervezése. Ütvefúró GDS 18 E Összeszerelés Rendelési szám 3 601 D44 0.. Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely Névleges felvett teljesítmény munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó...
  • Page 79: Munkavégzési Tanácsok

    Standard csavarok Nagy szilárdságú csava- lyok a DIN 267 sze- rint 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Tippek Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 80: Karbantartás És Szerviz

    щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Информация о подтверждении соответствия содержится csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- в приложении. ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- Информация...
  • Page 81: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    сторонних лиц. Отвлекшись, Вы можете потерять электроинструмент к сети и/или к аккумулятору, контроль над электроинструментом. поднять или переносить электроинструмент, убе- дитесь, что он выключен. Удержание пальца на вы- ключателе при транспортировке электроинструмента Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 82 Крепко держите электроинструмент. При затягива- Храните электроинструменты в недоступном для нии и отпускании винтов/шурупов могут возникать детей месте. Не разрешайте пользоваться элек- кратковременные высокие реакционные моменты. троинструментом лицам, которые не знакомы с 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Описание Продукта И Услуг

    Русский | 83 Закрепляйте заготовку. Заготовка, установленная в Ударный винтоверт GDS 18 E зажимное приспособление или в тиски, удерживается Ø шурупов M6 – M18 более надежно, чем в Вашей руке. ■ ½" Патрон Выждите полной остановки электроинструмента и Масса согласно EPTA- кг...
  • Page 84: Работа С Инструментом

    – Работа с пружинящими материалами – скрепление плавно регулировать, изменяя для этого усилие нажатия металлических частей с применением пружинящих ко- на выключатель (5). лец, тарельчатых пружин, анкеров или винтов/гаек с конической посадкой и применение удлинителей. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Техобслуживание И Сервис

    ООО «Роберт Бош» Вашутинское шоссе, вл. 24 ные прорези в чистоте. 141400, г. Химки, Московская обл. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Тел.: +7 800 100 8007 обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- E-Mail: info.powertools@ru.bosch.com висную мастерскую для электроинструментов Bosch. www.bosch-pt.ru Беларусь...
  • Page 86: Українська

    E-Mail: pt-service.by@bosch.com Официальный сайт: www.bosch-pt.by Вказівки з техніки безпеки Казахстан Загальні вказівки з техніки безпеки для Центр консультирования и приема претензий ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch) електроінструментів г. Алматы, Прочитайте всі вказівки з техніки ПОПЕРЕ- Республика Казахстан безпеки, інструкції, ілюстрації та...
  • Page 87 Якщо існує можливість монтувати пиловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 88: Опис Продукту І Послуг

    поверхні. Перерізання кабелю, який знаходиться під напругою, може призвести до зарядження металевих Технічні дані частин електроінструмента та до ураження Ударний гвинтоверт GDS 18 E електричним струмом. Для знаходження захованих в стіні труб або Товарний номер 3 601 D44 0.. електропроводки користуйтеся придатними...
  • Page 89: Принцип Роботи

    споживання мастильних матеріалів. порядку. Тривалість ударів треба визначати окремо для кожного Перевантаження мотора неможливе, оскільки при необхідного моменту затягування. Фактичний момент досягненні номінального навантаження ударний затягування треба завжди перевіряти динамометричним механізм розмикається. ключем. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 90: Технічне Обслуговування І Сервіс

    способом. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Коліщатко для встановлення (6) повинно при цьому робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для стояти у положенні макс.. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Для підвішування електроінструмента в центрі ваги у...
  • Page 91: Қазақ

    Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің немесе ауыр жарақаттануларға алып келуі мүмкін. корпусында жəне қосымшада көрсетілген. Болашақ жұмыстар үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары Өндірілген мерзімі Нұсқаулық мұқабасының соңғы мен ескертпелерді сақтап қойыңыз. бетінде көрсетілген. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 92 Жабдықтарды реттеу, бөлшектерін алмастыру мүмкін. немесе электр құралдарын қоймаға қою алдында, Жеке қорғайтын жабдықтарды пайдаланыңыз. ашаны қуат көзінен ажыратыңыз және/немесе Әрдайым көз қорғанысын тағыңыз. Шаң маскасы, аккумуляторы алмалы-салмалы болса, оны электр 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 93: Өнім Және Қуат Сипаттамасы

    біздің жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Бұрауыштарға арналған қауіпсіздік Техникалық мәліметтер нұсқаулықтары Қағатын бұрауыш GDS 18 E Бекіткіш жасырын сымдар немесе өз сымына тиюі мүмкін әрекеттерді жасаған кезде электр құрылғы Өнім нөмірі 3 601 D44 0.. оқшауланған ұстау жайынан ұстаңыз. Егер бекіткіш...
  • Page 94: Пайдалану Нұсқаулары

    94 | Қазақ – Алмалы-салмалы аспапты (1) аспап патронының (2) Қағатын бұрауыш GDS 18 E квадратына салыңыз. Салмағы EPTA- кг Procedure 01:2014 Пайдалану құжатына сай Қорғаныс класы / II Функционалды жұмыс істеу әдісі Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу...
  • Page 95: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Ілу үшін электр құралының ауырлық орталығында ілгіш мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. (3) бар. Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 96: Română

    сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Жарылу сызбалары мен қосалқы бөлшектер Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule туралы мәліметтерді төмендегі мекенжайда табасыз: www.bosch-pt.com electrice Bosch бағдарламасы кеңес тобы біздің өнімдер және Citiţi toate avertizările, олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап instrucţiunile, ilustraţiile şi AVERTISMENT береді.
  • Page 97 Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai acest scop regiei locale furnizoare de utilităţi. sigur în domeniul de putere indicat. Contactul cu conductorii electrici poate duce la incendiu Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 98: Descrierea Produsului Şi A Performanțelor Sale

    98 | Română şi electrocutare. Deteriorarea unei conducte de gaz poate Şurubelniţă cu impact GDS 18 E provoca explozii. Spargerea unei conducte de apă Cuplu maxim de strângere, 70–250/ cauzează pagube materiale sau poate duce la înşurubare dură/moale 50–160 electrocutare.
  • Page 99: Mod De Funcţionare

    – Înşurubarea elastică se realizează la îmbinările prin (5). înşurubare de metal pe metal, atât în cazul utilizării inelelor de siguranţă, arcurilor-disc, prezoanelor sau şuruburilor/piuliţelor cu ajustaj conic, cât şi în cazul utilizării de prelungitoare. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 100: Întreţinere Şi Service

    Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această Eliminare operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
  • Page 101: Български

    Избягвайте допира на тялото Ви до заземени тела, Работете в стабилно положение на тялото и във все- напр. тръби, отоплителни уреди, печки и хладилни- ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 102 предмет и да предизвика неконтролирано премества- тирани. Много от трудовите злополуки се дължат на не на електроинструмента. недобре поддържани електроинструменти и уреди. Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти. Добре поддържаните режещи инст- 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Описание На Продукта И Дейността

    Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на Технически данни работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на елект- Ударен винтоверт GDS 18 E роинструмента и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните Каталожен номер 3 601 D44 0..
  • Page 104: Пускане В Експлоатация

    При пружиниращо, респ. меко съединение максимално кретната дейност също и по време на работа. достиганият въртящ момент е по-малък, отколкото при твърдо съединение. Също така е необходимо значително по-дълго време на действие на ударите. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 105: Поддържане И Сервиз

    ват, трябва да бъдат събирани отделно и да бъдат преда- трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- вани за оползотворяване на съдържащите се в тях суро- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- вини. ност на Bosch електроинструмента.
  • Page 106: Македонски

    ивици или подвижни делови. Оштетени или Употреба и чување на електричните алати заплеткани кабли го зголемуваат ризикот од струен Не го преоптоварувајте електричниот алат. удар. Користете соодветен електричен алат за намената. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Опис На Производот И Перформансите

    да ја најдете во нашата Програма за опрема. кабел. Ако прицврстувачите дојдат во допир со „жица под напон“, може да ги изложат металните делови на електричниот алат „под напон“ и операторот може да добие струен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 108 Технички податоци нивото на вибрации и емисијата на бучава во целокупниот период на работење. Ударен одвртувач GDS 18 E Утврдете ги дополнителните мерки за безбедност за заштита на корисникот од влијанието од вибрациите, Број на дел/артикл 3 601 D44 0..
  • Page 109: Совети При Работењето

    Класи на цврстина Стандардни завртки Завртки со висока според DIN 267 отпорност 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 17.5 22.6 37.6 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 110: Одржување И Сервис

    на: www.bosch-pt.com Čuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Pojam „električni alat“ upotrebljen u upozorenjima odnosi se помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 111 Izbegavajte neprirodno držanje tela. Pobrinite se uvek da stabilno stojite i u svako doba održavajte Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 112: Opis Proizvoda I Primene

    Ovo će osigurati očuvanje bezbednosti električnog alata. Tehnički podaci Sigurnosne napomene za odvrtač Udarni odvrtač GDS 18 E Električni alat držite za izolovane prihvatne površine Broj artikla 3 601 D44 0.. prilikom izvođenja operacije gde pričvršćivač može Nominalna ulazna snaga doći u kontakt sa skrivenim žicama ili sopstvenim...
  • Page 113: Način Funkcionisanja

    – Meko sedište se koristi kod zavrtanja na primer metal na isključivanje (5) i držite ga pritisnutog. drvo, ili pri upotrebi olovnih ili fiber ploča kao podloge. Za isključivanje pustite prekidač za uključivanje/ isključivanje (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 114: Održavanje I Servis

    Tel./Fax: +381 21 419-546 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora E-Mail: office@proservis.rs da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch www.proservis.rs električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. Bosnia Servis i saveti za upotrebu Elektro-Servis Vl.
  • Page 115: Slovenščina

    Tveganje električnega udara je večje, če je vaše in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko telo ozemljeno. nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 116: Opis Izdelka In Storitev

    Tehnični podatki Vaše električno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri tem uporabi Udarni vijačnik GDS 18 E zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, Številka izdelka 3 601 D44 0.. da bo orodje varno za uporabo.
  • Page 117 Slovenščina | 117 Delovanje Udarni vijačnik GDS 18 E ■ ½" Sistem za vpenjanje Način delovanja Teža po EPTA- Procedure 01:2014 S pomočjo gonila in udarnega mehanizma električni motor poganja vpenjalno glavo (2) z nastavkom. Razred zaščite pred el. / II...
  • Page 118: Vzdrževanje In Servisiranje

    Kolo za prednastavitev števila vrtljajev (6) mora pri tem biti nastavljen na maks.. Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, Za obešanje je v težišču električnega orodja nameščena da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 119: Hrvatski

    10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. osobe držite podalje od mjesta rada. Svako odvraćanje pozornosti može uzrokovati gubitak kontrole nad Slovensko uređajem. Robert Bosch d.o.o. Verovškova 55a Električna sigurnost 1000 Ljubljana Priključni utikač električnog alata mora odgovarati Tel.: +00 803931 utičnici.
  • Page 120: Opis Proizvoda I Radova

    (4) Ručka (izolirana površina zahvata) Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, čistima (5) Prekidač za uključivanje/isključivanje i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Tehnički Podaci

    Potpuni pribor možete naći u našem programu nastavaka, održavanje toplih ruku, organizacija tokova rada. pribora. Tehnički podaci Montaža Udarni stezač GDS 18 E Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni utikač iz utičnice. Kataloški broj 3 601 D44 0.. Nazivna primljena snaga...
  • Page 122 Kao pravilo za primjenu vrijedi: Promjer jezgre vijka = alatu. djelotvorni promjer torzionog štapa. Trajanje udarca se određuje pokusom uvrtanja vijaka. Pritom kotačić (6) mora biti na maks.. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch kasutamisel električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 124 Ärge kasutage elektrilist tööriista, mida ei saa lülitist kinnipingutamise ja lahtikeeramisel võivad lühiajaliselt sisse ja välja lülitada. Elektriline tööriist, mida ei ole tekkida suured reaktsioonijõumomendid. enam võimalik lülitist sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning tuleb parandada. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 125 Eesti | 125 Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või Löökkruvikeeraja GDS 18 E kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui Kaitseklass / II käega hoides. Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja Enne käestpanekut oodake, kuni elektriline tööriist on kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
  • Page 126 Pöörlemiskiiruse eelvaliku seaderattaga (6) saate vajaliku pöörlemiskiiruse valida ka töö ajal. Kruvide maksimaalsete pingutusmomentide ligikaudsed väärtused Andmed Nm, arvutatud pingestatud ristlõikest; voolavuspiiri 90% kasutamisel (summaarse hõõrdeteguri μ  = 0,12 korral). Pingutusmomenti tuleb alati kontrollida pöördemomendivõtme abil. 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Vispārēji drošības noteikumi Müügiesindajad annavad vastused toodete paranduse ja elektroinstrumentiem hoolduse ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- Izlasiet visus drošības noteikumus pt.com un instrukcijas, aplūkojiet BRĪDINĀJUMS Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi ilustrācijas un iepazīstieties ar...
  • Page 128 Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Stiprinošajam elementam Tehniskie dati skarot spriegumnesošus vadus, spriegums var nonākt arī uz elektroinstrumenta atklātajām metāla daļām, kā Triecienskrūvgriezis GDS 18 E rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu. Izstrādājuma numurs 3 601 D44 0.. Lietojot piemērotu metālmeklētāju, pārbaudiet, vai Nominālā...
  • Page 130 130 | Latviešu Darbinstrumenta nomaiņa Triecienskrūvgriezis GDS 18 E Pirms elektroinstrumenta apkopes vai apkalpošanas Svars atbilstoši EPTA- Procedure 01:2014 izvelciet tā elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla kontaktligzdas. Elektroaizsardzības klase / II Iestiprinot darbinstrumentu, sekojiet, lai tas droši Parametri ir sniegti nominālajam spriegumam [U] 230 V.
  • Page 131: Norādījumi Darbam

    Tāpēc tie darbojas kā griezes momenta Šajā laikā pirkstratam griešanās ātruma regulēšanai (6) ierobežotāji. Vērpstienim jābūt iestiprinātam starp jāatrodas stāvoklī max. triecienskrūvgriezi un skrūvgrieža uzgali. Empīriska formula praktiskai lietošanai ir šāda: skrūves Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 132: Apkalpošana Un Apkope

    Perskaitykite visus su šiuo elektri- ĮSPĖJIMAS Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas niu įrankiu pateikiamus saugos jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai įspėjimus, instrukcijas, peržiūrėkite iliustracijas ir speci- pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo fikacijas. Jei nepaisysite visų žemiau pateiktų instrukcijų, tikai tā...
  • Page 133 Kontaktas su elektros laidais gali nkio saugos principų. Neatidus veiksmas gali sukelti sun- sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- kią traumą per sekundės dalį. iekio vamzdį, gali įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 134: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    134 | Lietuvių k. vamzdį, galima padaryti daug materialinės žalos arba gali Smūginis suktuvas GDS 18 E trenkti elektros smūgis. ■ ½" Įrankių įtvaras Elektrinį įrankį tvirtai laikykite. Užveržiant ir atlaisvina- Svoris pagal „EPTA- nt varžtus gali atsirasti trumpalaikis reakcijos momentas.
  • Page 135: Veikimo Principas

     = 0,12). Pasiektą užveržimo momentą visada reikia patikrinti dinamometriniu raktu. Stiprumo klasė pa- Standartiniai varžtai Didelio stiprumo varžtai gal DIN 267 10.9 12.9 2.71 3.61 4.52 5.42 6.02 7.22 8.13 13.6 16.2 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 136: Priežiūra Ir Servisas

    Kad galėtumėte gerai ir saugiai dirbti, pasirūpinkite, kad elektrinis įrankis ir ventiliacinės angos būtų šva- rūs. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba Klientų...
  • Page 137 ‫حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية‬ ‫الكابل عن الحرارة والزيت والحواف الحادة أو‬ ‫استخدم لتنفيذ‬ .‫ال تفرط بتحميل الجهاز‬ ‫تزيد الكابالت التالفة أو‬ .‫األجزاء المتحركة‬ .‫أشغالك العدة الكهربائية المخصصة لذلك‬ .‫المتشابكة من خطر الصدمات الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 138 ‫الدقاقة‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫أمسك العدة الكهربائية من أسطح المسك‬ ‫المعزولة عند القيام بأعمال قد يترتب عليها‬ ‫مفك لوالب مطرقي‬ GDS 18 E ‫مالمسة أداة الربط ألسالك كهربائية غير‬ 3 601 D44 0.. ‫رقم الصنف‬ ‫قد‬ .‫ظاهرة أو للسلك الخاص بالعدة نفسها‬...
  • Page 139 ‫931 | عربي‬ ‫احرص علی ارتكاز عدة الشغل علی حاضن‬ ‫مفك لوالب مطرقي‬ GDS 18 E ‫إن لم يت م ّ ربط عدة‬ .‫العدة بأمان أثناء تركيبها‬ ‫نيوتن‬ ‫عزم الدوران األقصی‬ – ‫الشغل بحاضن العدة بإحكام، فقد تعود وتنحل‬ ‫متر‬...
  • Page 140 ‫أو من قبل مركز خدمة‬ Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫في درجات الحرارة األقل من نقطة التجمد ينبغي‬ ،‫للعدد الكهربائية‬ Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ ‫دقائق‬ ‫تشغيل العدة الكهربائية في البداية لمدة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 141 ‫مؤسسة أبو الرجال التجارية‬ 24810844 :‫هاتف‬ ‫صنعاء، شارع الزبيري. أمام مبنى البرلمان الجديد‬ 24810879 :‫فاكس‬ +967-1-202010 :‫هاتف‬ josephkr@aaalmutawa.com :‫بريد إلكتروني‬ +967-1-279029 :‫فاكس‬ ‫لبنان‬ tech-tools@abualrejal.com :‫بريد إلكتروني‬ .‫طحيني هنا وشركاه ش.ذ.م.م‬ ‫صندوق بريد صندوق‬ ‫جديده‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 142 2012/19 ‫حسب التوجيه األوروبي‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن‬ ‫القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم‬ ‫تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز‬ .‫يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة‬ 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 143 ‫روغن، لبههای تیز یا قطعات متحرک دور نگه‬ .‫مصونیت شما را در برابر گرد و غبار زیادتر میکند‬ ‫کابلهای آسیب دیده و یا گره خورده خطر‬ .‫دارید‬ .‫شوک الکتریکی را افزایش میدهند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 144 ‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی‬ ،‫کابلهای حامل جریان برق مخفی وجود دارد‬ ‫شود. لطفًا لیست کامل متعلقات را از فهرست‬ .‫برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ ‫در صورت‬ .‫ابزار برقی را از دسته عایق بگیرید‬ 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 145 ‫541 | آفارسی‬ ‫مشخصات فنی‬ ‫بکس ضربه ای‬ GDS 18 E 3 601 D44 0.. ‫شماره فنی‬ ‫نصب‬ ‫قدرت ورودی نامی‬ ‫قدرت خروجی‬ ‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار‬ ‫الکتریکی، دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز‬ ‫سرعت در حالت آزاد‬...
  • Page 146 19.7 17.5 14.6 13.1 11.6 6.57 17.5 37.6 22.6 ‫میله های گشتاور دارای یک محور با قطر کم شده و‬ ‫پیشنهادهای مفید‬ ‫دقیقًا تنظیم شده هستند. به همین جهت دارای تأثیر‬ 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 147 ‫مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت‬ .‫شوند‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ :‫فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا‬ 2012/19 ‫طبق آئین نامه و دستورالعمل اروپائی‬ ‫در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 148 2 607 000 216 10 –14 (1x) 1 603 201 016 15 –30 (1x) 1 603 201 017 10 –14 (1x) 1 600 210 014 15 –30 (1x) 1 600 210 015 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 149 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin Darbeli somun geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Ürün kodu sıkma makinesi ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)
  • Page 150 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Löökmutrikeeraja Tootenumber 1 609 92A 4PT | (26.10.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 151 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 26.10.2018 Bosch Power Tools 1 609 92A 4PT | (26.10.2018)

Table des Matières