Kenmore 106.5113 Série Guide D'utilisation Et D'entretien
Kenmore 106.5113 Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Kenmore 106.5113 Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 106.5113 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5113*
Kenmore
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10469248A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 106.5113 Série

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.5113* Kenmore ® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Des Matières

    “No-lemon” guarantee – replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve Congratulations on making a smart purchase. Your new months. Kenmore product is designed and manufactured for years of ® dependable operation. But like all products, it may require Product replacement if your covered product can’t be fixed.
  • Page 3: Warranty

    Protection Agreement today! door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. or Canada call 1­800­4­MY­HOME ® KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due Customer’s sole and exclusive remedy under this limited...
  • Page 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. WARNING Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 6: Tools Needed

    Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
  • Page 7 Remove the Doors WARNING Excessive Weight Hazard WARNING Use two or more people to lift the freezer door. Failure to do so can result in back or other injury. 7. Lift freezer door straight up off bottom hinge. See Graphic 5 . The water tubing and wiring remain attached to the freezer door and pull through the bottom left hinge.
  • Page 8 7. Align and replace the top right hinge as shown. See WARNING Graphic 6 . Tighten screws. 8. Replace the ice storage bin (on some models) and any Excessive Weight Hazard adjustable door or utility bins. Use two or more people to lift the freezer door. 9.
  • Page 9: Handle Installation And Removal

    5. Open both doors to 90°. Replace the base grille. See IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an Graphic 1 . additional quarter-turn. The handle is not properly installed without this extra tightening. Handle Installation and Removal 8. Open the refrigerator door and close the freezer door. Repeat steps 2 through 7 to install the other handle onto the PARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈...
  • Page 10: Electrical Requirements

    NOTES: Water Supply Requirements This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a Gather the required tools and parts before starting installation. maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature Read and follow the instructions provided with any tools listed range for optimum performance, which reduces electricity here.
  • Page 11: Connect Water Supply

    If your refrigerator has a water filter, it may further reduce 4. Now you are ready to connect the copper tubing to the shutoff valve. Use ¹⁄₄ " (6.35 mm) OD soft copper tubing to the water pressure when used in conjunction with a reverse osmosis system.
  • Page 12 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe Style 2 clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄ " (6.35 mm) 1. Unplug refrigerator or disconnect power. drilled hole in the water pipe and that the washer is under 2.
  • Page 13: Prepare The Water System

    4. Open the freezer door and turn on the ice maker. Move the Complete the Installation switch to the ON (left) position. Please refer to the “Ice Maker and Storage Bin” section for further instructions on the operation of your ice maker. WARNING Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
  • Page 14: Refrigerator Use

    Installing the Filter Status Indicator (on some models) REFRIGERATOR USE The filter comes with a status indicator, which should be activated and installed at the same time the air filter is installed. Ensuring Proper Air Circulation In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to flow between the two sections.
  • Page 15: Temperature Adjustment

    When you have finished viewing (and adjusting if desired) Adjusting the Controls both the refrigerator and freezer set points, press RESET FILTER to save the settings. For your convenience, your refrigerator and freezer controls are NOTE: To exit without saving changes, press WATER/ICE at preset at the factory.
  • Page 16: Water And Ice Dispensers

    NOTE: If increased ice production is desired at all times, Flush the Water System change the freezer set point to a lower setting. Setting the freezer to a colder temperature may make some foods, such as Air in the water dispensing system can cause the water ice cream, harder.
  • Page 17: Water Filtration System

    The Ice Dispenser The Dispenser Light Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when When you use the dispenser, the light will automatically turn on. the dispenser pad is pressed. To turn off the ice maker, see “Ice If you want the light to be on continuously, press LIGHT.
  • Page 18: Ice Maker And Storage Bin

    Resetting the Filter Status Turning the Ice Maker On/Off: The On/Off switch can only be accessed when the ice storage After changing the water filter, reset the status light. Press bin has been removed. The switch is located on the freezer door, RESET FILTER to initiate the reset, then press RESET FILTER on the left side of the wall that surrounds the ice storage bin.
  • Page 19: Refrigerator Features

    2. Replace the bin by sliding it onto the door, then tilting it Deli Drawer back into an upright position. The release lever will click when the bin is securely in place. (on some models) The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small REFRIGERATOR FEATURES items at normal refrigerator temperatures.
  • Page 20: Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control

    Convertible Vegetable/Meat Drawer Crisper Humidity Control Temperature Control (on some models) (on some models) You can control the amount of humidity in the moisture­sealed crisper. Adjust the control to any setting between FRUIT [-] and The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to VEGETABLES [+].
  • Page 21: Freezer Door Bins

    Freezer Door Bins REFRIGERATOR CARE (on some models) To Remove and Replace the Bins: Cleaning 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired supports WARNING and pushing it down until it stops.
  • Page 22: Lights

    Ultra Satin™ (stainless look) finish: Wash with a clean Power Interruptions sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or stainless steel.
  • Page 23: General Operation

    Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow 5. Unplug refrigerator. these steps to prepare it for the move. 6. Clean, wipe, and dry thoroughly. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: 7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape Turn off the water supply to the ice maker at least one them together so they don’t shift and rattle during the move.
  • Page 24 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Motor seems to run too much Your new refrigerator has an energy-efficient motor - The refrigerator may run longer than you’re used to, because the compressor and fans operate at lower speeds that are more energy­efficient.
  • Page 25 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Interior lights do not work Doors have been open for an extended period of time - Close the doors to reset the lights. Light bulb is loose in the socket or has burned out - On models with incandescent interior light bulbs, tighten or replace the bulb.
  • Page 26: Ice And Water

    WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice maker is not Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully producing ice, turned on ­...
  • Page 27 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the will not operate freezer door must be closed in order to operate the dispenser.) properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Page 28 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Water dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the will not operate freezer door must be closed in order to operate the dispenser.) properly Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not turned on ­...
  • Page 29: Accessories

    To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1­800­4­MY­HOME and ask for the appropriate part number ® listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R Water Filter: Order Part #9930 (P4RFKB2 or P4RFKB12)
  • Page 30: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
  • Page 31 Notes...
  • Page 32: Índice

    ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto transcurso de doce meses. Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años ® de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los...
  • Page 33: Garantía

    EE.UU. o en Canadá llame al 1­800­4­MY­HOME ® GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y...
  • Page 34: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 35: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 36: Herramientas Necesarias

    Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
  • Page 37 IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A. Quite las puertas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para levantar la puerta del congelador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Choque Eléctrico 7.
  • Page 38 NOTA: Hay dos haces de cables que pasan por debajo del Vuelva a instalar el sujetador de cableado alrededor de los aros de refuerzo. Primero instale el aro de refuerzo congelador; un haz grande con un aro grande de refuerzo y pequeño en la parte superior del sujetador, luego instale dos enchufes blancos en el extremo, y un haz pequeño con un el aro de refuerzo más grande en la parte inferior del...
  • Page 39: Cómo Instalar Y Remover Las Manijas

    3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que la Alineamiento de las puertas base de la manija esté a nivel con la puerta. 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la Puede parecer que las puertas de un refrigerador que no esté llave hexagonal en L dentro del orificio superior y gire nivelado de lado a lado no estén alineadas debidamente.
  • Page 40: Requisitos De Ubicación

    Requisitos de ubicación Requisitos eléctricos ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Peligro de Choque Eléctrico Mantenga los materiales y vapores inflamables, Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de tales como gasolina, alejados del refrigerador. 3 terminales. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, No quite la terminal de conexión a tierra.
  • Page 41: Conexión Del Suministro De Agua

    IMPORTANTE: Conexión del suministro de agua Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería. Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería IMPORTANTE: de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a Las instalaciones de plomería deben efectuarse de permanecer por encima del punto de congelación.
  • Page 42 4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¹⁄₄ " válvula de cierre. Use tubería de cobre blando de ¹⁄₄ " (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió. (6,35 mm) de diámetro exterior, para conectar la válvula de cierre y el refrigerador.
  • Page 43: Preparación Del Sistema De Agua

    4. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento. demasiado.
  • Page 44: Instalación Del Filtro De Aire Cleanflow

    2. Asegúrese de que el filtro de agua esté instalado Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos) adecuadamente. El filtro se debe instalar detrás de la puerta con orificios de No use con agua que no sea microbiológicamente segura ventilación, la cual está...
  • Page 45: Uso De Su Refrigerador

    Reemplazo del filtro de aire Uso de los controles Los controles del refrigerador y del congelador están ubicados El filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, sobre el panel del despachador. cuando el indicador de estado haya cambiado de blanco a rojo IMPORTANTE: La pantalla en el panel de control del completamente.
  • Page 46 Para ver y ajustar los puntos fijos, presione y sostenga el botón El rango de punto de ajuste para el refrigerador es de 33°F a de TEMPERATURE (Temperatura) por 3 segundos. Cuando el 45°F (0°C a 7°C). El rango de punto de ajuste para el modo de ajuste se activa, la información de ajuste aparecerá...
  • Page 47: Despachadores De Agua Y Hielo

    NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene 3. Una vez que el agua haya comenzado a correr, continúe presionando y soltando la almohadilla del despachador las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presione cualquier botón en el panel de control. (5 segundos activado, 5 segundos desactivado) hasta El sonido de la alarma estará...
  • Page 48: Sistema De Filtración De Agua

    La pantalla indica qué tipo de hielo se ha seleccionado. La luz del despachador Cuando usted utilice el despachador, la luz se encenderá automáticamente. Si usted desea que la luz esté encendida continuamente, presione LIGHT (Luz). La pantalla indica cuando la luz ha sido fijada para permanecer encendida.
  • Page 49: Fábrica De Hielo Y Depósito

    Reemplace el cartucho del filtro de agua cuando la Fábrica de hielo y depósito pantalla de estado del filtro de agua cambie a “REPLACE” (Reemplazar). (en algunos modelos) NOTA: Si el flujo de agua a su despachador de agua o Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote fábrica de hielo disminuye notoriamente, cambie el filtro de hielo.
  • Page 50: Características Del Refrigerador

    Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: CARACTERÍSTICAS 1. Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta hacia fuera. Use ambas manos para sujetar la base DEL REFRIGERADOR del depósito, luego levántelo y sáquelo. Su modelo podrá...
  • Page 51: Cajón Para Carnes Frías

    2. Vuelva a colocar el estante guiándolo de regreso dentro de Tapas del cajón para verduras y del cajón convertible las ranuras en el marco y empujándolo para que pase el para verduras/carne tope. Para quitar y volver a colocar las tapas: 1.
  • Page 52: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Guía para la conservación de carnes CARACTERÍSTICAS Guarde la mayoría de las carnes en su envoltura original DEL CONGELADOR siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera necesario. Consulte el cuadro Su modelo podrá contar con algunas o todas estas siguiente respecto a los períodos de conservación.
  • Page 53: Estante Del Congelador

    Estante del congelador CUIDADO DE SU (el número de estantes varía dependiendo del modelo) REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar un estante: 1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el frente del estante hacia arriba y levántelo un poco Limpieza mientras que jala el estante fuera del marco.
  • Page 54: Luces

    Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o 6. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use ambientes normales de operación en el hogar. Si el limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a ambiente contiene mucha grasa o polvo, o si hay bastante acero inoxidable.
  • Page 55: Cuidado Durante Las Vacaciones Y Mudanzas

    Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Vacaciones Mudanza Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a mientras está ausente: continuación para prepararse para la mudanza. 1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto. 1.
  • Page 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí o visite nuestro sitio de internet para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
  • Page 57 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que parece ruidoso los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Page 58 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces interiores Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las no funcionan luces. Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes, apriete el foco o reemplácelo.
  • Page 59: Hielo Y Agua

    ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua, la válvula de cierre de suministro de no produce hielo, agua no está...
  • Page 60 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente hielo no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en debidamente marcha el despachador.) Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague...
  • Page 61: Accesorios

    ® Filtro de agua: pieza apropiado que se enlista a continuación o póngase en Pida la pieza No. 9930 (P4RFKB2 o P4RFKB12) contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore. Filtro de aire: Pida la pieza No. W10335147A...
  • Page 62: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
  • Page 63 Notas...
  • Page 64: Contrats De Protection

    Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel douze mois. appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut produits, il pourra à...
  • Page 65: Garantie

    É.­U. ou au Canada, composez le 1­800­4­MY­HOME ® GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé...
  • Page 66: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 67: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. de votre vieux réfrigérateur Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 68: Outillage Nécessaire

    Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur.
  • Page 69 6. Utiliser une clé hexagonale de ³⁄₁₆ " pour enlever les vis de la Enlever les portes charnière supérieure gauche, tel qu’illustré. Voir dessin 4 . IMPORTANT : Ne pas retirer l’une des vis A. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du congélateur.
  • Page 70 REMARQUE : Le gros faisceau de câblage doit toujours Réinstaller les portes et les charnières se trouver sous le petit faisceau de câblage. Raccorder les fiches de câblage au boîtier de 1. Réinstaller les deux charnières inférieures, si elles ont été raccordement électrique, puis pousser le boîtier sous le enlevées.
  • Page 71: Installation Et Démontage Des Poignées

    REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur, 2. Ouvrir la porte du congélateur. Placer la poignée sur les vis d'épaulement montées sur la porte du réfrigérateur en tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu’à ce qu’ils ne soient plus en contact avec le sol.
  • Page 72: Exigences D'emplacement

    Retrait des poignées : REMARQUES : 1. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit la clé hexagonale dans le trou de vis de blocage inférieur et où la température est comprise entre un minimum de 55°F faire légèrement pivoter la clé...
  • Page 73: Spécifications De L'alimentation En Eau

    Alimentation en eau par osmose inverse Spécifications de l’alimentation en eau IMPORTANT : La pression de l'alimentation en eau entre le système d'osmose inverse et la valve d'arrivée d'eau du Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer réfrigérateur doit être entre 30 et 120 lb/po2 (207 et 827 kPa). l'installation.
  • Page 74: Important

    REMARQUE : Pour que le réfrigérateur reçoive un débit Style 2 d’eau suffisant, on recommande l’emploi d’une canalisation 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de d’alimentation domestique en cuivre de ¹⁄₂ " minimum. courant électrique. 2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation d’eau se vide.
  • Page 75 6. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords Raccordement au réfrigérateur (y compris les raccordements au niveau de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui fuient. Style 1 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.
  • Page 76: Préparer Le Système D'eau

    4. Ouvrir la porte du congélateur et mettre la machine à Achever l’installation glaçons en marche. Mettre le commutateur à la position ON (marche) (vers la gauche). Veuillez vous référer à la section “Machine à glaçons et bac d’entreposage” pour d’autres AVERTISSEMENT instructions sur le fonctionnement de la machine à...
  • Page 77: Utilisation Du Réfrigérateur

    Installation du témoin de statut de filtre UTILISATION (sur certains modèles) DU RÉFRIGÉRATEUR Le filtre comporte un témoin de statut qui doit être activé et installé en même temps que le filtre à air. Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à...
  • Page 78: Ajustement De La Température

    Appuyer sur n’importe quel bouton de commande sur le REMARQUE : Pour visualiser les températures en Celsius, tableau de distribution pour activer l'écran d’affichage. appuyer sur la touche LIGHT (éclairage) lorsque le mode de L’écran d’accueil apparaît tel qu’indiqué. réglage est activé. Pour revenir au mode d’affichage en Fahrenheit, appuyer de nouveau sur LIGHT (éclairage).
  • Page 79: Refroidissement On/Off (Marche/Arrêt)

    REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en Refroidissement On/Off (marche/arrêt) gardant les portes ouvertes, comme lors du nettoyage de l’intérieur du réfrigérateur, appuyer sur n’importe quel bouton Ni le réfrigérateur, ni le congélateur ne refroidiront lorsque le sur le tableau de commande.
  • Page 80 3. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d'appuyer Le distributeur de glaçons puis de relâcher la plaque du distributeur (appui pendant 5 secondes, relâchement pendant 5 secondes) jusqu’à ce La glace tombe du bac d'entreposage de la machine à glaçons qu’un total de 3 gal.
  • Page 81: Système De Filtration De L'eau

    IMPORTANT : Il n'est pas nécessaire d'exercer une pression Système de filtration de l'eau importante sur la plaque pour activer le distributeur de glaçons. Une pression forte ne donne pas une distribution plus rapide de glaçons ou des quantités plus grandes. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau 3.
  • Page 82: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    4. Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les REMARQUE : La machine à glaçons comporte un système protections des anneaux d'étanchéité. S'assurer que les d’arrêt automatique pour éviter le débordement du bac anneaux d'étanchéité sont toujours en place une fois que les d’entreposage dans les conditions normales de fonctionnement.
  • Page 83: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRATEUR Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces 2. Replacer la tablette en la guidant vers l’arrière dans les caractéristiques. Les caractéristiques qui peuvent être achetées fentes sur le cadre et en poussant la tablette au-delà de la séparément comme accessoires comportent le mot “Accessoire”.
  • Page 84: Réglage De La Température Du Tiroir À Légumes/Viande Convertible

    Les couvercles du bac à légumes et du tiroir à Guide d’entreposage des viandes légumes/viande convertible Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage Pour enlever et réinstaller les couvercles : d’origine tant qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité. Envelopper de nouveau si nécessaire.
  • Page 85: Casier Utilitaire

    Casier utilitaire Tablette de congélateur (sur certains modèles - Accessoire) (le nombre de tablettes varie selon le modèle) Pour retirer et replacer une tablette : Le compartiment utilitaire peut être placé n'importe où dans le réfrigérateur ou le congélateur. On peut l’utiliser pour maintenir 1.
  • Page 86: Entretien Du Réfrigérateur

    ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage 4. Déterminer si votre réfrigérateur a un extérieur en métal peint, un fini Ultra Satin™ (apparence inox), en aluminium AVERTISSEMENT brossé ou en acier inoxydable et choisir la méthode de nettoyage appropriée. REMARQUE : Le fini Ultra Satin™ (apparence inox) a une couleur lisse, uniforme avec un fini brillant qui résiste aux traces de doigts.
  • Page 87: Lampes

    5. Si votre modèle de distributeur est doté d’un écran tactile Pannes de courant sur le panneau de distribution, nettoyer l’écran à l’aide d’un chiffon doux et sans charpie. Mélanger un détergent doux Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures avec de l’eau, puis utiliser ce mélange pour imbiber le ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) chiffon et nettoyer délicatement l'écran.
  • Page 88: Déménagement

    Si vous choisissez d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur 3. Vider le bac à glaçons. avant votre départ : 4. Selon le modèle, tourner la commande du réfrigérateur à 1. Enlever tous les aliments du réfrigérateur. OFF (arrêt) ou désactiver le refroidissement. Voir “Utilisation des commandes”...
  • Page 89: Utilisation Générale

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet pour éviter le coût d'une intervention de dépannage. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 90 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise semble bruyant moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
  • Page 91: Portes Et Nivellement

    UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes intérieures Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les ne fonctionnent pas lampes. Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ampoules intérieures à...
  • Page 92: Glaçons Et Eau

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ne produit pas ou complètement ouvert ­...
  • Page 93 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur glaçons ne fonctionne certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Page 94: Accessoires

    1­800­4­MY­HOME ® Filtre à eau : demander le numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter Commander la pièce N° 9930 (P4RFKB2 ou P4RFKB12) votre marchand Kenmore autorisé. Filtre à air : Commander la pièce N° W10335147A...
  • Page 95: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 - D).
  • Page 96 9/12 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in Mexico W10469248A Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Table des Matières