Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5176*
Kenmore
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10768949A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 106.5176 Série

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.5176* Kenmore ® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS ..............2 Deli Drawer......................19 Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers .......19 KENMORE APPLIANCE WARRANTY ............3 Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control .....19 REFRIGERATOR SAFETY................4 Crisper Humidity Control..................20 INSTALLATION INSTRUCTIONS...............5 Utility Bin ......................20 Unpack the Refrigerator ..................5 FREEZER FEATURES................20...
  • Page 3: Kenmore Appliance Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY 8. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this appliance. FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted against defects in material or workmanship when it is correctly installed, operated 9.
  • Page 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information see WARNING “Refrigerator Safety.” Suffocation Hazard When Moving Your Refrigerator: Remove doors from your old refrigerator.
  • Page 6: Door Removal, Leveling And Alignment

    Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
  • Page 7 NOTE: This may require two people - one to lift the door and another Remove the Doors to feed the water tubing and wiring through the hinge. Be sure the hole in the hinge is clear of obstructions, then gently pull one water tube through the hinge.
  • Page 8: Handle Installation And Removal

    5. Reconnect water tubing and wiring. Leveling and Door Closing IMPORTANT: Do not intertwine the water tubing and wiring bundles when reconnecting them. Your refrigerator has two adjustable front feet — one on the right and one Water Connection Style 1: Push the larger ⁵⁄₁₆" (7.94 mm) water on the left.
  • Page 9: Location Requirements

    2. Open the freezer door. On the refrigerator door, place the handle on the shoulder screws with the setscrews facing the freezer. Location Requirements WARNING Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. A.
  • Page 10: Electrical Requirements

    With the water filter removed, dispense 1 cup (237 mL) of water. If 1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the water pressure Electrical Requirements to the refrigerator meets the minimum requirement. If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup of water, the WARNING water pressure to the refrigerator is lower than recommended.
  • Page 11 3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a ¹⁄₂" 4. Determine the length of copper tubing you need. Measure from the copper household supply line. connection on the lower rear corner of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning.
  • Page 12: Prepare The Water System

    Style 2 Complete the Installation Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the plastic part that is attached to the inlet of the water valve. WARNING 3. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression nut and sleeve as shown.
  • Page 13: Install Cleanflow™ Air Filter

    2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until the Install CleanFlow™ Air Filter bubble pops to activate the indicator. 3. Lift open the vented air filter door. There are notches behind the door. (on some models) Slide the indicator down into the notches, facing outward.
  • Page 14: Using The Controls

    Dual Evaporator (on some models) Adjusting the Controls Some models come equipped with a dual sequential evaporation system, For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at which includes two separate evaporators for the refrigerator and freezer the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the compartments.
  • Page 15: Temperature Adjustment

    When adjusting temperature set points, use the following chart as a guide. Disabling Sounds To turn off all dispenser and control sounds, press and hold WATER/ CONDITION: TEMPERATURE ICE and RESET FILTER at the same time for 3 seconds. ADJUSTMENT: IMPORTANT: To avoid unintentionally changing other settings, be sure REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting...
  • Page 16 To Dispense Water: To Dispense Ice: Press the WATER/ICE button until “Water” is selected. Make sure the desired type of ice is selected. To switch between cubed and crushed, press WATER/ICE. WARNING 2. Press a sturdy glass against the dispenser pad. Hold the glass close to the water dispenser spout to ensure that the water dispenses into the glass.
  • Page 17: Water Filtration System

    The Dispenser Lock Changing the Water Filter The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid unintentional dispensing by small children and pets. NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light.
  • Page 18: Refrigerator Features

    Turning the Ice Maker On/Off: sensor, located on the left wall of the freezer door, stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed. The On/Off switch, located on the left wall of the freezer door, can only be accessed when the ice storage bin has been removed.
  • Page 19: Refrigerator Shelves

    Crisper and Convertible Vegetable/Meat Drawer Covers Refrigerator Shelves (number of shelves varies by model) To Remove and Replace Covers: Store similar foods together and adjust the shelves to fit different heights. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of crisper This reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
  • Page 20: Crisper Humidity Control

    Crisper Humidity Control Freezer Shelf (on some models) (number of shelves varies by model) You can control the amount of humidity in the moisture­sealed crisper. To Remove and Replace a Shelf: Adjust the control to any setting between FRUIT [-] and VEGETABLES [+]. Pull the shelf forward to the stop.
  • Page 21: Lights

    To Clean Your Refrigerator: Remove the base grille. See “Base Grille” graphic or “Base Grille” section. Unplug refrigerator or disconnect power. Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the 2. Remove all removable parts from inside, such as shelves, crispers, etc. open areas behind the grille and the front surface area of the 3.
  • Page 22: General Operation

    4. Depending on the model, turn the Refrigerator Control to OFF or turn Moving cooling off. See “Using the Controls” in the User Instructions, User Guide, or Use & Care Guide. When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps 5.
  • Page 23 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that are unfamiliar. The following noises are normal: Buzzing/Clicking - Heard when the water valve opens and closes to dispense water or fill the ice maker.
  • Page 24: Explosion Hazard

    WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. DOORS AND LEVELING Possible Causes and/or Recommended Solutions Doors are difficult to open Gaskets are dirty or sticky - Clean the gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with a soft cloth.
  • Page 25 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the freezer door must be will not operate properly closed in order to operate the dispenser.) New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Page 26: Accessories

    Order Part #D22 M40083 R To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1­800­4­MY­HOME ® and ask for the appropriate part number listed below Water Filter: or contact your authorized Kenmore dealer. Order Part #9930 (P4RFKB2 or P4RFKB12) Air Filter: Order Part #W10335147A...
  • Page 27: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate Class I*; and against NSF/ ANSI Standard 53 for the reduction of Live Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 ­...
  • Page 28: Índice

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN..............28 Estantes del refrigerador..................46 Cajón para carnes frías..................46 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE ......29 Cajón convertible para verduras/carne, cajón para verduras y tapas..46 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR............30 Control de temperatura para el cajón convertible de verduras/carnes 47 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ............31 Control de humedad del cajón para verduras ..........47...
  • Page 29: Garantía De Los Electrodomésticos Kenmore

    Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener reparación o repuestos sin costo, visite: www.kenmore.com/warranty. Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos Esta garantía será válida solamente durante 90 DÍAS a partir de la fecha El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de esta garantía...
  • Page 30: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 31: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente INSTRUCCIONES DE de su refrigerador viejo INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Desempaque el refrigerador Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte ADVERTENCIA o daño al cerebro. Peligro de Peso Excesivo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado.
  • Page 32: Remoción, Nivelación Y Alineamiento De Las Puertas

    Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
  • Page 33 6. Use una llave hexagonal en L de ³⁄₁₆" para quitar los tornillos de la Quite las puertas bisagra superior izquierda, como se muestra. Vea la ilustración 4 IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para levantar la puerta del congelador.
  • Page 34 Vuelva a conectar los enchufes de cableado al alojamiento Vuelva a colocar las puertas y las bisagras eléctrico, luego presione nuevamente el alojamiento debajo del refrigerador. Alinee el orificio izquierdo en el borde frontal del alojamiento con el orificio derecho en la barra de la base del Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.
  • Page 35: Cómo Instalar Y Remover Las Manijas

    3. Use una llave de boca de ¹⁄₄" o una llave ajustable para regular las 2. Abra la puerta del congelador. En la puerta del refrigerador, coloque patas niveladoras. Gire la pata reguladora hacia la izquierda para la manija sobre los tornillos de tope, con los tornillos opresores levantar ese lado del refrigerador o gire la pata reguladora hacia la mirando hacia el congelador.
  • Page 36: Requisitos De Ubicación

    Para quitar las manijas: El ancho mínimo normal necesario para el área de corte del armario para la instalación del producto es de 36" (91,44 cm). Sin embargo, si Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave el producto se coloca contra una pared extendida y se desea tener hexagonal en L dentro del orificio inferior del tornillo opresor y gire espacio para quitar los cajones para verduras, se necesitará...
  • Page 37: Conexión Del Suministro De Agua

    Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre Conexión a la línea de agua sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación. IMPORTANTE: Si enciende el refrigerador antes de conectar la línea del agua, APAGUE la fábrica de hielo.
  • Page 38 Estilo 2 3. Enrosque la tuerca en el extremo de la tubería. Apriete la tuerca con la mano, y luego apriétela con la llave de tuercas dos giros más. No Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. apriete demasiado. 2.
  • Page 39: Preparación Del Sistema De Agua

    Estilo 3 Preparación del sistema de agua Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Retire y descarte el tapón de nylon negro del tubo de agua gris en la Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. parte trasera del refrigerador.
  • Page 40: Uso De Su Refrigerador

    Cómo instalar el filtro de aire (en algunos modelos) Reemplazo del filtro de aire El filtro se debe instalar detrás de la puerta con orificios de ventilación, la El filtro de aire desechable deberá reemplazarse cada 6 meses, cuando el cual está...
  • Page 41: Uso De Los Controles

    Evaporador dual (en algunos modelos) Cómo ajustar los controles Algunos modelos están provistos de un sistema de dos evaporadores Para su comodidad, los controles de su refrigerador y congelador vienen secuenciales, el cual consiste en dos evaporadores separados para los prefijados de fábrica.
  • Page 42: Despachadores De Agua Y Hielo

    Cuando regule los puntos de ajuste de la temperatura, utilice el siguiente La característica luego se vuelve a fijar y se reactivará cuando se deje cuadro como guía. nuevamente cualquier puerta abierta durante 5 minutos. NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras que mantiene las puertas CONDICIÓN: REGULACIÓN DE LA abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presione...
  • Page 43 Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de agua, esto Para despachar hielo: significa que la presión de agua al refrigerador es más baja de la Asegúrese de seleccionar el tipo de hielo deseado. Para cambiar de recomendada.
  • Page 44: Sistema De Filtración De Agua

    NOTA: Cuando aparezca “REPLACE” (Reemplazar) en la pantalla de El bloqueo del despachador estado, puede reajustar manualmente el ícono de estado durante cierto tiempo, sin cambiar el filtro de agua. Presione y sostenga los botones de ACCENT LIGHT (Luz realzadora) y TEMPERATURE El despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por niños pequeños o animales (Temperatura) a la misma vez durante 3 segundos.
  • Page 45 Para encender y apagar la fábrica de hielo: Cómo quitar y volver a colocar el depósito de hielo: El interruptor de On/Off (Encendido/Apagado), ubicado en la pared Presione hacia abajo para liberar la palanca e inclinar la cubeta izquierda de la puerta del congelador, es accesible sólo cuando se ha hacia fuera.
  • Page 46: Características Del Refrigerador

    Cajón para carnes frías CARACTERÍSTICAS (en algunos modelos) DEL REFRIGERADOR El cajón para carnes frías es muy conveniente para guardar pasas, nueces, comidas para untar y otros artículos pequeños a la temperatura normal del refrigerador. Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Las características que se pueden adquirir por separado como accesorios Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes frías: vienen identificadas como “Accesorio”.
  • Page 47: Control De Temperatura Para El Cajón Convertible De Verduras/Carnes

    Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de plástico o recipientes de plástico y guárdelas en el cajón para verduras. Control de temperatura para el cajón VEGETABLES (Verduras) [+] (posición cerrada) mantiene el aire húmedo convertible de verduras/carnes en el cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las (en algunos modelos) verduras frescas de hoja.
  • Page 48: Estante Del Congelador

    Estante del congelador CUIDADO DE SU (el número de estantes varía dependiendo del modelo) REFRIGERADOR Para quitar y volver a colocar un estante: Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el frente del estante hacia arriba y levántelo un poco mientras que jala el Limpieza estante fuera del marco.
  • Page 49: Luces

    Acabado Ultra Satin™ (con apariencia inoxidable): Lave con una Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use todos los esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No alimentos perecederos o prepare conservas de inmediato. use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más tiempo que uno inoxidable.
  • Page 50: Solución De Problemas

    Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior del con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la refrigerador con cinta adhesiva. mudanza. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar y lea las Instrucciones de instalación para obtener instrucciones de preparación.
  • Page 51 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le parece ruidoso son familiares.
  • Page 52: Peligro De Explosión

    FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces del despachador Se ha apagado la luz del despachador - En algunos modelos, si la luz del despachador se ha fijado en OFF no funcionan (Apagado), se encenderá solamente cuando se presione la paleta/palanca del despachador. Si usted desea que la (en algunos modelos) luz del despachador esté...
  • Page 53: Hielo Y Agua

    ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de agua no está no produce hielo, abierta por completo ­...
  • Page 54 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente cerradas. (En algunos hielo no funciona modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en marcha el despachador.) debidamente Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el sistema de agua.
  • Page 55: Accesorios

    Filtro de agua: a continuación o póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Pida la pieza No. 9930 (P4RFKB2 o P4RFKB12) Kenmore. Filtro de aire: Pida la pieza No. W10335147A...
  • Page 56: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema de filtración de agua Modelo P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*; y según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de quistes vivos, asbestos, plomo, lindano, toxafeno, atrazina, y 2,4 ­...
  • Page 57: Contrats De Protection

    TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..............57 Tablettes du réfrigérateur ................75 Tiroir pour spécialités alimentaires..............75 GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE......58 Tiroir à légumes/viande convertible, bac à légumes et couvercles ..75 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR ............59 Commande de température du tiroir à...
  • Page 58: Garantie Des Appareils Ménagers Kenmore

    Pour connaître les détails sur la couverture de la garantie afin d’obtenir un limitée consiste en la réparation ou le remplacement prévu aux présentes. dépannage gratuit ou un remplacement, visiter : www.kenmore.com/ Les garanties implicites, y compris les garanties applicables de qualité...
  • Page 59: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 60: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée Ne pas utiliser d’instruments coupants, d’alcool à friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif de votre vieux réfrigérateur ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir “Sécurité du réfrigérateur”.
  • Page 61: Retrait, Réglage De L'aplomb Et Alignement Des Portes

    Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusque dans votre domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur.
  • Page 62 6. Utiliser une clé hexagonale de ³⁄₁₆" pour enlever les vis de la charnière Enlever les portes supérieure gauche, tel qu’illustré. Voir dessin 4 IMPORTANT : Ne pas retirer l’une des vis A. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du congélateur.
  • Page 63 Réinstaller l’agrafe de câblage sur les œillets. Installer d’abord Réinstaller les portes et les charnières l’œillet plus petit dans le sommet de l'attache, puis l'œillet plus gros dans le bas de l'attache (dans la partie la plus proche du trou Voir dessin 3 de vis).
  • Page 64: Installation Et Démontage Des Poignées

    5. Utiliser un niveau à bulle pour contrôler l'aplomb du réfrigérateur. 3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que la base de la poignée soit en affleurement avec la porte. REMARQUE : Chaque fois que l’on déplace le réfrigérateur, tourner les pieds de nivellement vers la droite jusqu’à...
  • Page 65: Exigences D'emplacement

    Exigences d'emplacement Spécifications électriques AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. que l'essence, loin du réfrigérateur. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer Ne pas utiliser un adaptateur.
  • Page 66: Raccordement De La Canalisation D'eau

    Pression de l'eau Raccordement à une canalisation d’eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po IMPORTANT : Si on doit mettre en marche le réfrigérateur avant qu’il soit (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau raccordé...
  • Page 67 Style 2 3. Visser l'écrou sur l'extrémité du tuyau. Serrer l'écrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une clé. Ne pas serrer à Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant l'excès. électrique. REMARQUE : Pour éviter les vibrations, veiller à ce que les tuyaux en 2.
  • Page 68: Préparer Le Système D'eau

    Style 3 Préparer le système d'eau Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. 2. Retirer et jeter le bouchon en nylon noir du tuyau d’eau gris à l’arrière Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous du réfrigérateur.
  • Page 69: Utilisation Du Réfrigérateur

    Installation du filtre à air (sur certains modèles) UTILISATION Le filtre doit être installé derrière la porte à aérations, située (selon le DU RÉFRIGÉRATEUR modèle) le long de la paroi intérieure gauche ou arrière, à proximité du sommet du compartiment de réfrigération. Pour s’assurer d’une circulation d’air appropriée Évaporateur simple (sur certains modèles) Pour s’assurer d’avoir les températures appropriées, il faut permettre à...
  • Page 70: Utilisation Des Commandes

    De l’air circule à travers les évents à l'intérieur de chaque compartiment et IMPORTANT : ne se transfère pas d’un compartiment à l’autre. Attendre 24 heures avant d’ajouter des aliments dans le réfrigérateur. Si on ajoute des aliments alors que le réfrigérateur n’a pas complètement refroidi, les aliments risquent de s’abîmer.
  • Page 71: Ajustement De La Température

    Pour ajuster les points de réglage de température, utiliser le tableau suivant L’alarme retentira toutes les 2 minutes. Fermer les deux portes pour comme guide. l’arrêter. La caractéristique se réinitialise ensuite et se réactive si l’une des deux portes est de nouveau laissée ouverte pendant 5 minutes. CONDITION : AJUSTEMENT DE LA REMARQUE : Pour que l’alarme sonore cesse de retentir tout en gardant les...
  • Page 72: Risque De Coupure

    Avec le filtre à eau retiré, verser l’équivalent d’une (1) tasse Distribution de glace : (237 mL) d’eau. Si l’équivalent d’une (1) tasse d’eau est distribué S'assurer que le type de glaçons désiré est bien sélectionné. Pour en 8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau passer de glaçons à...
  • Page 73: Système De Filtration De L'eau

    Réinitialisation de l’état du filtre Le verrouillage du distributeur Après avoir changé le filtre à eau, régler de nouveau le témoin lumineux de l’état du filtre à eau. Appuyer simultanément sur Le distributeur peut être verrouillé pour un nettoyage facile ou pour éviter TEMPERATURE (température) et SETTINGS (réglages) pendant la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des animaux de 3 secondes.
  • Page 74: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Pour retirer et réinstaller le bac à glaçons : Machine à glaçons et bac d'entreposage Appuyer sur le levier de dégagement et incliner le seau vers l'extérieur. Saisir la base du bac d’entreposage à deux mains et le soulever pour Accorder 24 heures pour produire la première quantité...
  • Page 75: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    Tiroir pour spécialités alimentaires CARACTÉRISTIQUES (sur certains modèles) DU RÉFRIGÉRATEUR Le tiroir pour spécialités alimentaires conserve les raisins secs, noix, tartinades et autres petits articles à des températures normales de réfrigérateur. Le modèle que vous avez peut avoir certaines ou toutes ces caractéristiques.
  • Page 76: Commande De Température Du Tiroir À

    Fruits : Laver, laisser sécher et garder au réfrigérateur dans un sac en plastique ou dans le bac à légumes. Ne pas laver ni équeuter Commande de température du tiroir à les petits fruits avant le moment de leur utilisation. Répartir et légumes/viande convertible garder les petits fruits dans leur contenant d'origine dans le bac à...
  • Page 77: Tablette De Congélateur

    Tablette de congélateur ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR (le nombre de tablettes varie selon le modèle) Pour retirer et replacer une tablette : Nettoyage Tirer la tablette vers l’avant jusqu’à la butée. Incliner le devant de la tablette vers le haut et la soulever légèrement alors que vous retirez la tablette du cadre.
  • Page 78: Lampes

    Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et Si le courant doit être interrompu pendant plus de 24 heures, faire l’une des actions suivantes : un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable.
  • Page 79: Utilisation Générale

    Lorsque la dernière quantité de glaçons est distribuée, soulever le Retirer toutes les pièces amovibles, bien les envelopper et les attacher bras de commande métallique à la position OFF (arrêt) (position ensemble à l’aide de ruban adhésif pour qu’elles ne bougent pas ni ne élevée) ou déplacer le commutateur à...
  • Page 80 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur semble bruyant Le compresseur de votre nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, vous entendrez peut-être des bruits de fonctionnement normaux qui ne vous sont pas familiers.
  • Page 81: Portes Et Nivellement

    UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes du distributeur La lampe du distributeur est éteinte - Sur certains modèles, si la lampe du distributeur est réglée à OFF ne fonctionnent pas (arrêt), elle ne fonctionne que si l’on appuie sur le levier/la plaque du distributeur. Si l'on souhaite que la (sur certains modèles) lampe du distributeur reste allumée continuellement, sélectionner un autre réglage.
  • Page 82: Glaçons Et Eau

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ne produit pas ou complètement ouvert ­...
  • Page 83 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de glaçons Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains modèles, ne fonctionne pas seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Page 84: Accessoires

    1­800­4­MY­HOME ® et demander le numéro de Filtre à eau : pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand Kenmore autorisé. Commander la pièce N° 9930 (P4RFKB2 ou P4RFKB12) Filtre à air : Commander la pièce N° W10335147A...
  • Page 85: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau Modèle P5WB2L/P4RFKB2/P4RFKB12 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de kystes actifs, amiante, plomb, lindane, toxaphène, atrazine, et 2,4 ­...
  • Page 86 NOTES...
  • Page 87 NOTES...
  • Page 88 3/15 ® Registered Trademark / Trademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries Printed in Mexico W10768949A Impreso en México ® Marca registrada / Marca de comercio de KCD IP, LLC en Estados Unidos, o Sears Brands, LLC en otros países ©...

Table des Matières