Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JENN-AIR
ASADORES EMPOTRADOS JENN-AIR
ASADOR A GAS LP DE ACERO INOXIDABLE, MODELO 740-0712
GRILS D'EXTÉRIEUR ENCASTRÉS JENN-AIR
GRIL AU GAZ PROPANE EN ACIER INOXYDABLE, MODÈLE 740-0712
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call:
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al:
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde para tenerlas a disposición del inspector de electricidad local.
Instalador: Deje las instrucciones de instalación con el propietario.
Propietario: Conserve las instrucciones de instalación para referencia futura.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
740-0712
®
BUILT-IN OUTDOOR GRILLS
MODEL 740-0712 STAINLESS STEEL LP GAS GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-554-5799.
Table of Contents/Índice/Table des matières..............................2
EXTERIORES
1-800-554-5799
1-800-554-5799
®
PARA
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air 740-0712

  • Page 1 MODEL 740-0712 STAINLESS STEEL LP GAS GRILL ® ASADORES EMPOTRADOS JENN-AIR PARA EXTERIORES ASADOR A GAS LP DE ACERO INOXIDABLE, MODELO 740-0712 ® GRILS D'EXTÉRIEUR ENCASTRÉS JENN-AIR GRIL AU GAZ PROPANE EN ACIER INOXYDABLE, MODÈLE 740-0712 Installation Instructions and Use & Care Guide...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY............3 OUTDOOR GRILL USE ..............17 Using Your Outdoor Grill............17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........5 Using Your Infrared Searing Burner...........19 Tools and Parts ................5 Using Your Rotisserie Burner.............19 Location Requirements ..............5 Rotisserie Cooking Tips .............20 Product Dimensions..............6 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING..........21 Built-In Outdoor Grill Enclosure ...........6 Cabinet Cutout Dimensions............7 Cooking Methods...............21...
  • Page 3: If You Smell Gas

    OUTDOOR GRILL SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, The LP gas supply cylinder to be used must be: injury to persons, or damage when using the outdoor cooking - constructed and marked in accordance with the gas appliance, follow basic precautions, including the Specification for LP Gas Cylinders of the U.S.
  • Page 5: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed WARNING here. Tools Needed Tape measure Pipe wrench Small, flat-blade screwdriver Scissors or cutting pliers (to remove tiedowns) #2 and #3 Phillips screwdriver Noncorrosive leak-...
  • Page 6: Product Dimensions

    Product Dimensions Built-In Outdoor Grill Enclosure WARNING 32³⁄₈" 22¹⁄₈" (56.2 cm) (82.2 cm) 9⁷⁄₁₆" (24.0 cm) 25½" (64.8 cm) Fire Hazard Do not install grill on or near combustible materials without an insulated jacket. Doing so can result in death or fire. The enclosure for the built-in outdoor grill is to be a minimum of 11"...
  • Page 7: Cabinet Cutout Dimensions

    Cabinet Cutout Dimensions The illustration below includes cutout dimensions and minimum spacing requirements. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed. Center or support surfaces must be level. The installation of this grill must conform with local codes or, in the absence of local codes, with either the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NPFA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and Handling Code, B149.2.
  • Page 8: Gas Supply Requirements

    To ensure that the grill operates properly, it is recommended Natural Gas Conversion that the island have ventilation on all 4 sides as shown in the following illustration. The ventilation holes should be as diagramed to ensure adequate ventilation for your grill and Natural Gas Pressure Regulator Location island.
  • Page 9: Gas Connection Requirements

    Refer to the model/serial rating plate for information on the type Any brand of 20 lb LP gas fuel tank is acceptable for use with the of gas that can be used. If this information does not agree with grill provided they are compatible with the grill’s retenion means the type of gas available, check with your local gas supplier.
  • Page 10: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Place the tank tray in a location that can be secured using Unpack Grill 4 screws (supplied) through the predrilled holes. 2. Use 4 screws to secure the tank tray. The typical location for a 20 lb LP gas fuel tank is within the enclosure where the tank WARNING ban be turned on and off easily.
  • Page 11: Make Gas Connection

    Make Gas Connection NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions To Connect the 20 lb LP Gas Fuel Tank: in the “Gas Conversions” section. 1. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off” position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
  • Page 12: Gas Conversions

    GAS CONVERSIONS 5. Use an adjustable wrench to remove the LP gas pressure Gas Connection to Natural Gas regulator/hose assembly from the 90° brass adapter. WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved “outdoor” gas supply line. Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
  • Page 13 3. Connect the quick connector on the other end of the 3. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to remove 10’ (3.0 m) PVC flexible gas supply hose to the rigid Natural the brass orifice from the end of gas valve. The main burner gas supply pipe (B).
  • Page 14 2. Remove the access cover at the back of the grill by removing 5. Take out the orifice support, and then use a 6 mm socket and the 4 screws at the back of firebox (2 on each side of the wrench or 6 mm nut driver to remove the LP orifice at the end rotisserie infrared burner).
  • Page 15: Check And Adjust The Burners

    3. Remove the infrared searing main burner from firebox. Record Conversion The model/serial number plate is located on the right-hand side of the grill. With a permanent marker, check the box next to “Natural gas” and mark through “LP.” In the last page of the Use and Care Guide, write “Converted to Natural Gas.”...
  • Page 16 5. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove Low Flame Adjustment gas burner from the grill. If flame goes out on the “LO” setting, the low flame setting must be adjusted. 1. Turn off the valve and wait until grill and burners are cool. 2.
  • Page 17: Outdoor Grill Use

    OUTDOOR GRILL USE This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel A.
  • Page 18 Prepare the Gas Supply Manually Lighting the Main Grill 1. Open the hood completely. Do not light burners with the hood 1. Do not lean over the grill. closed. 2. Remove the manual lighting extension (see following 2. Make sure control knobs are turned to OFF. The drip tray illustration) and attach a match to the split ring.
  • Page 19: Using Your Rotisserie Burner

    4. Gently hold the lit match close to the infrared searing burner. Using Your Infrared Searing Burner Infrared grilling produces intense heat which quickly sears the meat. Searing locks in flavor and juices while allowing the outer surface to absorb smoke and food aroma that is produced as grease and drippings are vaporized by the burner.
  • Page 20: Rotisserie Cooking Tips

    Manually Lighting the Rotisserie Burner Rotisserie Cooking Tips 1. Do not lean over the grill. WARNING 2. Remove the manual lighting extension (see following illustration) and attach a match to the split ring. Food Poisoning Hazard Do not let food sit for more than one hour before or after cooking.
  • Page 21: Cooking Methods

    ROTISSERIE CHART Shorten the preheat time when grilling high-fat cuts of meat or poultry, such as chicken thighs. This will help reduce Use a portable meat thermometer to check internal doneness of flare-ups. the food. Lightly oil the grill grates or the food when cooking low-fat Turn off rotisserie burner when meat thermometer reads 5°F/3°C cuts of meat, fish or poultry, such as lean hamburger patties, lower than desired internal temperature.
  • Page 22: Grilling Chart

    Grilling Chart Knobs have High, Medium and Low settings for flame When 2 temperatures are listed, for example: Medium to adjustment. Medium-Low, start with the first and adjust based on cooking progress. Heat settings indicated are approximate. Cooking times may vary from chart times depending on the Grilling times are affected by weather conditions.
  • Page 23 FOOD COOKING METHOD/ INTERNAL TEMP. TIME SPECIAL INSTRUCTIONS BURNER SETTING (total minutes) Fish and Seafood Fillets, Steaks, Chunks DIRECT 4-6 per Grill, turning once. Brush grill Halibut, Salmon, Medium ½" (1.3 cm) with oil to keep fish from Swordfish, 8 oz (0.25 kg) thickness of fish sticking.
  • Page 24: Outdoor Grill Care

    OUTDOOR GRILL CARE When completely cool, grill racks can be removed for thorough Replacing the Igniter Battery cleaning. Clean them with a mild detergent and warm water. For baked-on soil, prepare a solution of 1 cup (250 mL) ammonia If igniters stop sparking, the battery should be replaced. to 1 gal.
  • Page 25 2. Remove the 2 screws that hold the burner in place. Remove gas burner from the grill. INFRARED SEARING BURNER Cleaning Method: 1. Light the infrared searing burner. See the “Using Your Infrared Searing Burner” section. 2. Close the grill hood. 3.
  • Page 26: Accessories

    Excessive flare-ups TROUBLESHOOTING Is there excessive fat in the food being grilled? Keep flame on low or turn one burner off. Grill will not light Keep the hood up when grilling to avoid excessive flare-ups. Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off? Move food to the warming rack until flames subside.
  • Page 27: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS...
  • Page 28 Part Part (description) Warranty Quantity Part Part (description) Warranty Quantity Number Coverage Number Coverage Main manifold Main lid Main control panel Main lid screw with screw cover Main control knob Temperature gauge Rotisserie burner control knob Logo Grease tray wheel Main lid handle seat with heat insulating spacer, left Grease tray...
  • Page 29 LIMITED WARRANTY Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #740-0712) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage, or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
  • Page 30 Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall not exceed the documented purchase price of the product paid by the original consumer.
  • Page 31 Notes...
  • Page 32: Seguridad Del Asador Para Exteriores

    SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 33: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El tanque de suministro de gas LP a usarse deberá ser: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al usar el - construido y marcado de acuerdo con la especificación para aparato de cocción en exteriores, siga precauciones tanques de gas LP del U.S.
  • Page 34: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Requisitos de ubicación Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas ADVERTENCIA con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Herramientas necesarias Cinta de medir Llave para tubos Destornillador pequeño de Tijeras o pinzas de cortar...
  • Page 35: Medidas Del Producto

    Medidas del producto Recinto del asador empotrado para exteriores ADVERTENCIA 32³⁄₈" 22¹⁄₈" (56,2 cm) (82,2 cm) 9⁷⁄₁₆" (24,0 cm) 25½" (64,8 cm) Peligro de Incendio No instale el asador sobre materiales combustibles ni cerca de ellos sin una chaqueta aislante. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o incendio.
  • Page 36: Dimensiones Del Corte Del Armario

    Dimensiones del corte del armario La ilustración a continuación incluye las dimensiones de corte y los requisitos mínimos de espacio. La misma es para referencia. Puede hacerse el diseño de la disposición del armario a la medida, pero las dimensiones para los recortes y el espacio mínimo deben seguirse.
  • Page 37: Requisitos Del Suministro De Gas

    Cualquier recinto para la instalación empotrada deberá tener Conversión de gas natural por lo menos una abertura de ventilación sobre un lado exterior expuesto, ubicado a menos de 2½" (6,0 cm) de la parte superior y deberá ser de 20 pulg (129,0 cm ) como Ubicación del regulador de presión de gas natural...
  • Page 38: Requisitos Para La Conexión De Gas

    IMPORTANTE: El asador deberá ser conectado a un suministro de gas regulado. Requisitos para la conexión de gas Consulte la placa de clasificación de modelo/serie para obtener Este asador deberá estar equipado para usarse con un tanque información acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta de combustible de 20 lb de gas LP (el tanque de combustible no información no está...
  • Page 39: Instrucciones De Instalación

    La línea de suministro deberá equiparse con una válvula de cierre Conversión de gas natural aprobada. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma área que el asador y deberá estar en un lugar que permita abrirla y La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de gas cerrarla con facilidad.
  • Page 40: Instalación Del Asador

    Instalación del asador Conexión del suministro de gas Coloque el asador dentro del recinto de exteriores, pero deje NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las suficiente espacio en la parte posterior para conectarlo al instrucciones en la sección “Conversiones de gas”.
  • Page 41: Conversiones De Gas

    Para conectar el tanque de combustible de 20 lb de gas LP: CONVERSIONES DE GAS 1. Revise que el tanque de combustible de 20 lb de gas LP esté en la posición de “Off” (Apagado). Si no es así, gire la válvula hacia la derecha hasta que se detenga.
  • Page 42 4. Use un destornillador Phillips para quitar el soporte de 8. Use 4 tornillos para fijar el regulador de gas natural a la parte montaje de dos piezas con abrazadera de bronce de 90° de posterior del recinto. la pared de la carcasa. A.
  • Page 43 Cambie los orificios de la válvula del quemador principal Cambie el orificio del quemador del rostizador/infrarrojo del asador 1. Desatornille los 2 tornillos con un destornillador Phillips y 1. Quite las parrillas y los difusores de calor. quite el deflector de viento del quemador del rostizador/ infrarrojo.
  • Page 44 3. Quite los 2 tornillos que sostienen el protector contra 6. Vuelva a instalar el protector contra insectos, la cubierta de insectos al quemador usando un destornillador Phillips. acceso y el deflector de viento. Cómo cambiar los orificios del quemador infrarrojo principal para dorado rápido 1.
  • Page 45: Revise Y Regule Los Quemadores

    4. Use una llave de cubo y de tuercas de 6 mm o un destornillador de 6 mm para quitar el orificio de gas LP en el Revise y regule los quemadores extremo de la válvula. Reemplácelo con un orificio para gas Los quemadores han sido probados y fijados de fábrica para que natural.
  • Page 46 6. Si la llama se ve amarilla (no hay suficiente aire), gire hacia la Ajuste de la llama baja izquierda el tornillo de ajuste del obturador de aire. Si la llama hace ruido o se separa del quemador (hay Si la llama se apaga en el ajuste de llama “LO” (Bajo), deberá demasiado aire), gire hacia la derecha el tornillo de ajuste del regularse el ajuste de la llama baja.
  • Page 47: Uso Del Asador Para Exteriores

    USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES Este manual cubre varios modelos diferentes. El asador que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las características que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
  • Page 48 3. Escuchará el sonido de “chasquido” de la llama. Cuando el Preparación del suministro de gas quemador se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla hacia el ajuste deseado. 1. Abra la capota por completo. No encienda los quemadores 4. Repita el procedimiento para cada uno de los otros con la capota cerrada.
  • Page 49: Uso Del Quemador Del Rostizador

    3. Encienda el cerillo. Uso del quemador infrarrojo para 4. Sostenga cuidadosamente el cerillo encendido cerca del quemador infrarrojo para dorado rápido. dorado rápido El asado con el quemador infrarrojo produce un calor intenso que dora la carne con rapidez. El dorar rápidamente con fuego vivo atrapa el sabor y el jugo, a la vez que permite que la superficie exterior absorba el humo y el aroma que se produce de los alimentos que se forma cuando el quemador hace que se...
  • Page 50: Consejos Para La Cocción Con El Rostizador

    3. Cuando se encienda el quemador del rostizador, continúe sosteniendo la perilla durante otros 10 segundos, luego Consejos para la cocción con el rostizador suéltela y el quemador permanecerá encendido. Escuchará el sonido de “chasquido” de la llama hasta que se libere la ADVERTENCIA perilla.
  • Page 51: Consejos Para Asar Al Aire Libre

    TABLA PARA ROSTIZAR Use un termómetro portátil de carne para verificar el punto CONSEJOS PARA ASAR AL interno de cocción de los alimentos. AIRE LIBRE Apague el quemador del rostizador cuando el termómetro lea 5°F/3°C más bajo que la temperatura interna deseada. Continúe girándolo, con la capota cerrada, durante 10 minutos antes de trinchar.
  • Page 52: Métodos De Cocción

    Métodos de cocción Calor directo Calor indirecto Para obtener mejores resultados, no seleccione el método de La cocción con calor directo significa que el alimento se coloca cocción con calor indirecto cuando esté ventoso. sobre las parrillas del asador directamente encima de los quemadores encendidos.
  • Page 53 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Cerdo Chuletas, 1" (2,5 cm) y DIRECT (Directo) Medio (160°F/71°C) 12-22 1½" (3,8 cm) de espesor Medium (Medio) a 30-40 Med-Low (Medio bajo) INDIRECT (Indirecto) Costillas de 2½ a 4 lb (0,9 Med/OFF/Med Medio (160°F/71°C) 40-60...
  • Page 54 ALIMENTO MÉTODO DE TEMPERATURA DURACIÓN INSTRUCCIONES COCCIÓN/AJUSTE INTERNA (total de ESPECIALES DEL QUEMADOR minutos) Pescado y mariscos Filetes, bistecs, trozos DIRECT (Directo) 4 a 6 por Ase, dando vuelta una vez. Halibut, salmón, pez Medium (Medio) ½" (1,3 cm) de Pásele aceite con un pincel al espada, 8 oz (0,25 kg) espesor de...
  • Page 55: Cuidado Del Asador Para Exteriores

    CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES PARRILLAS DEL ASADOR Cómo reemplazar la batería del encendedor IMPORTANTE: Para evitar daños en las parrillas del asador, no use un raspador de acero ni de fibra. Inmediatamente después Si los encendedores dejan de producir chispas, deberá de haber terminado la cocción, afloje la suciedad ocasionada por reemplazarse la pila.
  • Page 56 Puede usarse una esponja resistente para fregar con 4. Gire la perilla hacia OFF (Apagado) y deje que se enfríe por productos de limpieza suaves. completo. 5. Quite con un cepillo las partículas de ceniza del quemador Para las áreas pequeñas y difíciles de limpiar, use un del rostizador.
  • Page 57: Solución De Problemas

    Llamaradas en exceso SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Tiene demasiada grasa el alimento que se está asando? Mantenga la llama baja o apague un quemador. El asador no se enciende Mantenga la capota hacia arriba cuando esté asando, para evitar demasiadas llamaradas. ¿Se ha cerrado la válvula del tanque de gas LP de 20 lb? Abra el tanque de gas LP de 20 lb.
  • Page 58: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO Número Pieza (descripción) Cobertur Cantidad Número Pieza (descripción) Cobertur Cantidad de pieza a bajo la de pieza a bajo la garantía garantía Soporte del encendedor Tapa principal del quemador del Tornillo de la tapa rostizador principal con cubierta Línea de gas flexible del Indicador de temperatura quemador del rostizador...
  • Page 59 Número Pieza (descripción) Cobertur Cantidad Número Pieza (descripción) Cobertur Cantidad de pieza a bajo la de pieza a bajo la garantía garantía Empalme de alambres del Alambre del encendedor encendedor del quemador principal, B Válvula de gas principal Alambre del encendedor del quemador principal, C Válvula de gas del quemador para dorado...
  • Page 60: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Nexgrill garantiza solamente al consumidor-comprador original que este producto (Modelo N° 740-0712) estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra después del ensamblaje correcto y bajo uso normal y razonable en el hogar, durante los períodos indicados a continuación, a partir de la fecha de compra.
  • Page 61 Ni los distribuidores, ni el establecimiento minorista que venda este producto, tendrán ninguna autoridad para hacer garantías adicionales o para prometer recursos adicionales a los establecidos anteriormente o en contra de los mismos. En todo caso, la máxima responsabilidad del fabricante no excederá del precio documentado por la compra del producto pagado por el consumidor original. Esta garantía se aplica solamente para las unidades compradas a un minorista o revendedor autorizado.
  • Page 62: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 63: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié utilisée doit d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles être : ou de dommages lors de l’utilisation de l’appareil de - construite et marquée conformément aux spécifications pour cuisson à...
  • Page 64: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec AVERTISSEMENT chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Mètre-ruban Clé à tuyauterie Petit tournevis à lame plate Ciseaux ou pince coupante Tournevis Phillips n°...
  • Page 65: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Enceinte du gril d’extérieur encastré AVERTISSEMENT 32³⁄₈" 22¹⁄₈" (56,2 cm) (82,2 cm) 9⁷⁄₁₆" (24,0 cm) Risque d'incendie 25½" (64,8 cm) Ne pas installer le gril sur des matériaux combustibles ou à proximité, sans un capot d'isolement. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 66: Dimensions De L'ouverture À Découper Dans Le Placard

    Dimensions de l'ouverture à découper dans le placard L’illustration ci-dessous comprend les dimensions des ouvertures découpées ainsi que les dégagements minimaux. L'illustration est à titre de référence. L’agencement du placard peut être personnalisé, mais les dimensions des ouvertures à découper et les dégagements de séparation minimaux doivent être respectés.
  • Page 67 Une enceinte pour une installation encastrée doit posséder Conversion au gaz naturel au moins une ouverture d’aération sur un côté extérieur exposé situé à 2½" (6,0 cm) maximum du sommet - celle-ci doit être d’un minimum de 20 po (129 cm ).
  • Page 68: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Puissance thermique des brûleurs en altitude Spécifications de l'alimentation en gaz Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique AVERTISSEMENT correspondent à une altitude d'utilisation inférieure ou égale à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2 000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué...
  • Page 69 Bouteille de propane de 20 lb Conversion au gaz naturel La bouteille de gaz propane de 20 lb doit être montée et L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien immobilisée. qualifié. Le technicien qualifié doit installer la canalisation de gaz naturel jusqu’à...
  • Page 70: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1. Placer le chariot de la bouteille dans un endroit où il peut être Déballage du gril fixé en plaçant les 4 vis (fournies) dans les trous pré-percés. 2. Utiliser 4 vis pour fixer le chariot de la bouteille. L'emplacement typique d'un chariot pour bouteille de AVERTISSEMENT propane de 20 lb est un encastrement dans lequel on peut...
  • Page 71: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz REMARQUE : Si le gril doit être converti au gaz naturel, suivre les Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb : instructions de la section “Conversion pour changement de gaz”. 1. Vérifier que la bouteille de propane de 20 lb est à la position “Off”...
  • Page 72: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 4. Utiliser un tournevis Phillips pour retirer le support de Raccordement au gaz naturel montage à bride laiton 90° en 2 parties de la paroi du placard. AVERTISSEMENT Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz pour utilisation à...
  • Page 73 8. Fixer le détendeur pour gaz naturel à l’arrière de l’enceinte Remplacement des gicleurs du brûleur principal du gril avec 4 vis. 1. Ôter les grilles du gril et les régulateurs de flamme. 2. Enlever les 2 vis qui maintiennent le brûleur en place. Mettre les vis de côté.
  • Page 74 Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/ 3. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 2 vis fixant la grille infrarouge de protection au brûleur. 1. À l’aide d’un tournevis Phillips, dévisser les 2 vis et retirer le capot coupe-vent du brûleur de tournebroche/infrarouge. A.
  • Page 75 Remplacement des gicleurs du brûleur principal 4. Démonter le gicleur pour propane de l’extrémité du robinet de infrarouge à rôtissage gaz à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un tourne-écrou de 6 mm. Réinstaller le gicleur pour gaz naturel. 1.
  • Page 76: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du faire tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum sens antihoraire.
  • Page 77: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le gril que vous avez acheté peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d'entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Tableau de commande A.
  • Page 78 3. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Préparation de la source de gaz Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton; tourner le bouton de commande au réglage désiré. 1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les 4.
  • Page 79: Utilisation Du Brûleur Infrarouge À Rôtissage

    4. Approcher doucement l’allumette du brûleur infrarouge à Utilisation du brûleur infrarouge à rôtissage rôtissage. La cuisson au gril à infrarouge produit une chaleur intense qui saisit rapidement une pièce de viande. Ceci permet une meilleure rétention de la saveur et des jus, tandis que la surface extérieure de la pièce de viande absorbe des composés présents dans la fumée et des arômes générés par la vaporisation des gouttes de graisse qui tombent sur le brûleur.
  • Page 80: Conseils De Cuisson À L'aide Du Tournebroche

    3. Après l’allumage du brûleur du tournebroche, maintenir la pression sur le bouton pendant 10 secondes, lâcher ensuite Conseils de cuisson à l’aide du le bouton et le brûleur restera allumé. On entendra le tournebroche crépitement de l'étincelle jusqu’à ce que le bouton soit relâché.
  • Page 81: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    TABLEAU POUR TOURNEBROCHE Utiliser un thermomètre à viande portatif pour vérifier la cuisson CONSEILS POUR L'UTILISATION interne de l’aliment. DU GRIL D'EXTÉRIEUR Éteindre le brûleur du tournebroche lorsque le thermomètre à viande indique 5°F/3°C de moins que la température interne désirée.
  • Page 82: Méthodes De Cuisson

    Méthodes de cuisson Chauffage direct Chauffage indirect Pour des résultats optimaux, ne pas sélectionner la méthode de La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé cuisson par chauffage indirect lorsqu’il y a du vent. sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés. La position du couvercle peut être ouverte ou fermée.
  • Page 83 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Porc Côtelettes, 1" (2,5 cm) DIRECT Moyenne (160°F/71°C) 12-22 1½" (3,8 cm) d’épaisseur Moyenne à moyenne- 30-40 faible Côtes INDIRECT Moyenne (160°F/71°C) 40-60 Griller, retourner 2½ à 4 lb (0,9 à 1,5 kg) Moy./ARRÊT/moy.
  • Page 84 ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Dinde Poitrine entière (morceaux INDIRECT 170°F/77°C 14-18 par lb Recouvrir de papier aluminium avec os) ÉLEVÉE/ARRÊT/ (7-8 par kg) jusqu’aux dernières 30 minutes ÉLEVÉE de cuisson. Demi-poitrine (morceaux INDIRECT 170°F/77°C 25-30 par lb...
  • Page 85: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR GRILLES DU GRIL Remplacement de la pile de l’allumeur Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne remplacée. pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose. Immédiatement 1.
  • Page 86 Pour les petites zones difficiles à nettoyer, utiliser un BRÛLEUR INFRAROUGE À RÔTISSAGE dégraissant commercial conçu pour l’acier inoxydable. Méthode de nettoyage : BRÛLEURS 1. Allumer le brûleur infrarouge à rôtissage. Voir la section “Utilisation du brûleur infrarouge à rôtissage.” Méthode de nettoyage : 2.
  • Page 87: Dépannage

    Montées de flamme excessives DÉPANNAGE Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Le gril ne s’allume pas Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur. Garder le couvercle en position ouverte lors de l'utilisation du Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il gril pour éviter des montées de flamme excessives.
  • Page 88: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de la de pièce ture de la garantie garantie Brûleur du tournebroche Couvercle principal Support d’allumeur du Vis du couvercle principal brûleur de tournebroche avec couvre-vis Canalisation de gaz Jauge de température...
  • Page 89 Numéro Pièce (description) Couver- Quantité Numéro Pièce (description) Couver- Quantité de pièce ture de la de pièce ture de la garantie garantie Canalisation de gaz Conducteur d’allumage flexible du brûleur du brûleur principal, A principal Conducteur d’allumage Déflecteur avant du brûleur principal, B Conducteur de Conducteur d’allumage raccordement de...
  • Page 90: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 740-0712) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à compter de la date d'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient renvoyées tout port payé...
  • Page 91 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 92 Jenn-Air® is a registered trademark of Jenn-Air, U.S.A. Manufactured under license by 740-0712 Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 © 2009. Jenn-Air® es una marca registrada de Jenn-Air, U.S.A. Fabricada bajo licencia por 11/09 All rights reserved. Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Printed in China Todos los derechos reservados.

Table des Matières