ZOLL SurePower Guide De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SurePower:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'opérateur du
chargeur à un compartiment
SurePower™
9650-000272-02 Rév. A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZOLL SurePower

  • Page 1 Guide de l’opérateur du chargeur à un compartiment SurePower™ 9650-000272-02 Rév. A...
  • Page 2 Ce guide d’utilisation du chargeur à un compartiment SurePower (REF 9650-000272-02 Rév. A) a été rédigé en septembre 2012. Si plus de trois ans se sont écoulés depuis cette date, contactez ZOLL Medical Corporation afin de savoir si des mises à jour de la documentation relative au produit sont disponibles.
  • Page 3: Table Des Matières

    Test automatique de démarrage ................. 2-2 Chapitre 3 UTILISATION Chargement des batteries SurePower et SurePower II ............3-2 Dépannage des défaillances de chargement..............3-5 Test des batteries (procédure manuelle) ................3-6 Quand faut-il tester et recalibrer une batterie ? ............3-6 Procédure de test manuel de la batterie ..............
  • Page 4 Inspection ...........................4-1 Nettoyage ...........................4-2 Dépannage .........................4-2 Chapitre 5 Optimisation des blocs-batteries rechargeables ZOLL Optimisation de votre bloc-batterie SurePower et SurePower II ........5-1 Définition d’un programme de gestion des batteries ............5-1 Chapitre 6 Spécifications techniques — Chargeur à un compartiment SurePower Annexe A Déclaration du fabricant –...
  • Page 5 Préface Ce manuel explique comment configurer, utiliser et assurer l’entretien du Chargeur à un compartiment SurePower de ZOLL Medical Corporation, permettant de tester, recalibrer et recharger les batteries au lithium-ion rechargeables pour défibrillateurs ZOLL. Vous devez lire attentivement ce manuel dans son intégralité. Pour fonctionner correctement, votre défibrillateur ZOLL requiert des batteries rechargeables pour défibrillateurs Zoll...
  • Page 6: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel Le plan du Guide de l'opérateur du Chargeur à un compartiment SurePower ZOLL est présenté ci-dessous. Plan du guide Le manuel comporte les parties suivantes : Préface Informations générales sur ce manuel : plan, symboles et conventions typographiques utilisés, avertissements et remarques importants concernant le Chargeur à...
  • Page 7: Symboles Utilisés

    Utilisation de ce manuel Symboles utilisés Les symboles suivants peuvent être utilisés dans ce manuel, sur le Chargeur à un compartiment SurePower ou sur les blocs-batteries SurePower ou SurePower II : Symbole Description Attention Consultez le Guide de l'opérateur pour des consignes de sécurité...
  • Page 8: Conventions Typographiques

    Mise en garde Les déclarations relatives aux précautions d'emploi (« Attention ») décrivent des situations ou des actions pouvant présenter un risque pour le Chargeur à un compartiment SurePower. Remarque : Les Notes (remarques) contiennent des informations complémentaires sur l'utilisation et l’entretien du Chargeur à un compartiment SurePower.
  • Page 9: Vérification Et Demande De Prise En Charge

    également de le signaler au transporteur. Contact du service technique Le Chargeur à un compartiment SurePower ne nécessite pas de recalibrage ou de réglage périodique. Vous devez cependant effectuer régulièrement la maintenance décrite dans ce manuel afin de vérifier que l’appareil fonctionne correctement Si le Chargeur à...
  • Page 10: Retour D'un Appareil Pour Dépannage

    Numéro de série du produit, composé de six caractères alphanumériques minimum. • Le code produit du Chargeur à un compartiment SurePower est « AT » et le code produit du bloc-batterie SurePower est « AG ». Les deux premiers caractères du code de date de fabrication correspondent aux deux derniers chiffres de l’année (ex., «...
  • Page 11: Sécurité

    Le Guide de l’opérateur du chargeur à un compartiment SurePower ou le bloc-batterie • SurePower ne doit pas être exposé de façon prolongée aux rayons directs du soleil afin de minimiser le risque de surchauffe du chargeur et de la batterie ainsi que les dommages provoqués par les rayons ultraviolets.
  • Page 12: Précautions D'emploi

    N’utilisez pas de cétones (méthyléthylcétone, acétone, etc.) pour nettoyer le Chargeur à un • compartiment SurePower. Ne stérilisez pas le Chargeur à un compartiment SurePower et ne le passez pas à • l’autoclave. Ne touchez pas les broches exposées dans le compartiment de recharge ; si les broches sont •...
  • Page 13: Notification Des Événements Indésirables

    En tant que prestataire de soins de santé, il vous incombe éventuellement de signaler certains événements à ZOLL Medical Corporation (cf. la loi « Safe Medical Devices Act », SMDA), ou, aux États-Unis, à la FDA (Food and Drug Administration).
  • Page 14 (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 15: Présentation Du Produit

    Présentation du produit — Chargeur à un compartiment SurePower Le Chargeur à un compartiment SurePower ZOLL est un appareil à un compartiment permettant de tester, de recalibrer et de recharger une batterie ZOLL rechargeable pour défibrillateur. Figure 1-1 Chargeur à un compartiment SurePower Le compartiment de recharge du Chargeur à...
  • Page 16: Chapitre 1 Présentation Du Produit -Chargeur À Un Compartiment Surepower

    HARGEUR À UN COMPARTIMENT OWER Chargeur avec bloc-batterie SurePower L’illustration ci-dessous représente un Chargeur à un compartiment SurePower avec un bloc-batterie SurePower installé dans l'appareil. Chargeur avec bloc-batterie SurePower II L’illustration ci-dessous représente un Chargeur à un compartiment SurePower avec un bloc-batterie SurePower II installé...
  • Page 17: Barre D'icônes De La Batterie

    Test. Le témoin en regard de cette icône s’allume lorsque le chargeur teste la batterie. Panne. Le chargeur a détecté une défaillance de chargement. Si le compartiment de recharge est vide, le chargeur a détecté une panne interne sur ce chargeur. 9650-000272-02 Rév. A Guide de l’opérateur du chargeur à un compartiment SurePower...
  • Page 18: Protection Du Chargeur Contre Les Batteries Non Compatibles

    être chargées ni testées avec le Chargeur à un compartiment SurePower. Mise en garde Vous ne devez pas utiliser le Chargeur à un compartiment SurePower pour recharger des batteries non conçues pour les chargeurs à un compartiment SurePower. Besoins en charge des batteries Les besoins en charge sont propres à...
  • Page 19: Modes De Recharge

    Modes de recharge Modes de recharge Le Chargeur à un compartiment SurePower permet deux modes de recharge : QuickCharge et ManualTest. Ces modes de recharge permettent de recharger plus ou moins rapidement la batterie et de choisir de recalibrer éventuellement l’indicateur de temps de fonctionnement.
  • Page 20 (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 21: Chapitre 2 Configuration

    Configuration Ce chapitre explique comment paramétrer correctement le Chargeur à un compartiment SurePower. Placez le Chargeur à un compartiment SurePower sur une surface stable et solide. Par commodité, les barres d’icônes et les témoins lumineux doivent être côté utilisateur. Prévoyez un dégagement de 10 centimètres au minimum tout autour du chargeur. La circulation d’air sera ainsi suffisante pour dissiper la chaleur dégagée par le chargeur.
  • Page 22: Mise Sous Tension Du Chargeur

    à l’exception du témoin Alimentation à droite de la barre des icônes. Si le chargeur détecte une panne, le témoin Panne s’allume Les soins apportés à la configuration du Chargeur à un compartiment SurePower - mise en place, inspection et observation correctes de l'auto-test - garantissent un bon fonctionnement et des performances satisfaisantes de l'unité.
  • Page 23: Chapitre 3 Utilisation

    Chapitre 3 UTILISATION Le Chargeur à un compartiment SurePower est conçu pour charger et recalibrer deux différents types de batteries : les batteries SurePower et SurePower II. 9650-000272-02 Rév. A Guide de l’opérateur du chargeur à un compartiment SurePower...
  • Page 24: Chargement Des Batteries Surepower Et Surepower Ii

    3 UTILISATION HAPITRE Chargement des batteries SurePower et SurePower II Pour charger une batterie SurePower, procédez comme suit ; Étape Action Placez le bloc-batterie dans le compartiment disponible. Bloc-batterie SurePower Pour insérer un , placez l’extrémité arrière du bloc-batterie au fond du compartiment de recharge où...
  • Page 25 SurePower émet une alerte sonore Si le test de capacité de la batterie effectué pendant la charge n’est pas satisfaisant, le témoin Panne du produit Chargeur à un compartiment SurePowerreste allumé. 9650-000272-02 Rév. A Guide de l’opérateur du chargeur à un compartiment SurePower...
  • Page 26 Étape Action Retirez la batterie. Retrait du bloc-batterie SurePower -- , insérez un doigt dans l'encoche située dans l’ouverture semi-circulaire du compartiment de recharge, appuyez sur la batterie pour désengager le clip de verrouillage ... et soulevez la batterie du compartiment de recharge.
  • Page 27: Dépannage Des Défaillances De Chargement

    Étape Action Retrait du bloc-batterie SurePower II -- soulevez le clip de verrouillage sur le bloc- batterie SurePower II. Cela aura pour effet de faire sortir le bloc-batterie du compartiment de recharge. Remarque : Si le témoin Panne est allumé lorsque vous retirez le bloc-batterie, le chargeur émet une alerte sonore pour indiquer qu'il a détecté...
  • Page 28: Test Des Batteries (Procédure Manuelle)

    60 % de sa capacité de charge d'origine en usine. Quand faut-il tester et recalibrer une batterie ? Les batteries SurePower et SurePower II recalibrent et mesurent automatiquement la capacité de charge après une durée d'utilisation définie (1 an ou 500 heures-amphères déchargées) Vous pouvez également lancer un test manuel de la batterie, qui recalibre la batterie et mesure la...
  • Page 29: Procédure De Test Manuel De La Batterie

    Lorsque la batterie est chargée et que le test de capacité minimum configuré en usine est satisfaisant, les témoins Prêt et Test du chargeur s’allument. Si le chargeur détecte une capacité insuffisante sur la batterie, les témoins Panne et Test s’allument 9650-000272-02 Rév. A Guide de l’opérateur du chargeur à un compartiment SurePower...
  • Page 30: Tests Du Compartiment De Recharge

    HAPITRE Tests du compartiment de recharge Dans le Chargeur à un compartiment SurePower, les témoins lumineux de la barre des icônes peuvent être testés pour vérifier leur bon fonctionnement. Pour tester les témoins lumineux de la barre des icônes, procédez comme suit : Étape...
  • Page 31: Fonctionnement Du Chargeur - Informations Générales

    Fonctionnement du chargeur - Informations générales Fonctionnement du chargeur - Informations générales Lorsque vous utilisez le Chargeur à un compartiment SurePower, les témoins et les bips sonores vous indiquent diverses informations. En règle générale, le chargeur émet deux bips en cas de panne.
  • Page 32: Indications Pendant La Recharge D'une Batterie

    (continuelle- charge. batterie. ment) Batterie dans le compartiment Act. (recalibrage automatique, (continuelle- batterie en cours de décharge) ment) Batterie dans le compartiment Act. Act. (recalibrage automatique, (continuelle- (continuelle- batterie en cours de recharge) ment) ment) 3-10 www.zoll.com 9650-000272-02 Rév. A...
  • Page 33: Indications Pendant Le Retrait D'une Batterie

    2 bips non rechargée. Comprendre le fonctionnement du Chargeur à un compartiment SurePower est essentiel pour une utilisation efficace du chargeur. Savoir comment insérer, tester et charger les batteries et comprendre la signification des témoins lumineux et des alarmes permettent de fournir des batteries entièrement chargées et fonctionnelles à...
  • Page 34 (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 35: Chapitre 4 Maintenance Et Dépannage

    Inspectez les contacts à broche de la batterie et le plastique autour des contacts à broche de la batterie à la recherche de signes d'usure ou de détérioration. Placez une batterie dans le compartiment. Vérifiez que les témoins lumineux appropriés du compartiment s’allument immédiatement. 9650-000272-02 Rév. A Guide de l’opérateur du chargeur à un compartiment SurePower...
  • Page 36: Nettoyage

    Dépannage Les procédures de dépannage ci-dessous sont destinées au personnel non technique qui utilise le Chargeur à un compartiment SurePower. Cette section répond à la plupart des questions ou problèmes qui se posent lors de l’utilisation de l'appareil. Si les problèmes persistent malgré les solutions suggérées, contactez le service technique de ZOLL ou un représentant agréé...
  • Page 37 Le bip sonore n'émet pas de son. Essayez d'activer l'alarme sonore de la façon décrite dans le chapitre 3. • Une maintenance appropriée du Chargeur à un compartiment SurePower et savoir comment gérer les problèmes opérationnels contribuent à assurer un bon fonctionnement de l'unité. Avertissement Le Chargeur à...
  • Page 38 (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 39: Optimisation Des Blocsbatteries Rechargeables

    Les blocs-batteries SurePower et SurePower II sont des batteries au lithium-ion. Vous pouvez recharger à votre gré un bloc-batterie SurePower ou SurePower II déchargé. Il est très important de recharger dès que possible des blocs-batteries SurePower ou SurePower II déchargés.
  • Page 40 établissement. La fréquence des tests dépend de l'âge des batteries, de la fréquence et du type d'utilisation. Au fur et à mesure que les batteries vieillissent, les tests doivent être plus fréquents car les risques de défaillance augmentent. ZOLL recommande de tester les batteries tous les trois mois au minimum.
  • Page 41: Spécifications

    Chapitre 6 Spécifications techniques — Chargeur à un compartiment SurePower Ce chapitre indique les spécifications techniques du Chargeur à un compartiment SurePower. Taille 22,4 (longueur) x 17,3 (largeur) x 12,7 (hauteur), centimètres Poids 1,8 kg sans batterie Type d’équipement CEI Classe 1 Alimentation exigée...
  • Page 42 (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 43: Électromagnétiques - Directives Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    Le Chargeur à un compartiment SurePower doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Toute personne achetant ou utilisant le Chargeur à un compartiment SurePower doit veiller à ce qu'il soit utilisé dans ce type d'environnement. Émissions RF Groupe 1 Chargeur à...
  • Page 44: Déclaration D'immunité Électromagnétique (Die)

    60 % U ) pendant 60 % U ) pendant d'alimentation à un compartiment 5 cycles 5 cycles secteur. SurePower requiert un CEI 61000-4-11 fonctionnement continu 70 % U (creux de 70 % U (creux de pendant les coupures 30 % U...
  • Page 45: Die Des Fonctions Non Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    Les fonctions non destinées au maintien des fonctions vitales du Chargeur à un compartiment SurePower doivent être utilisées dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Toute personne achetant ou utilisant le Chargeur à un compartiment SurePower doit veiller à ce qu'il soit utilisé dans ce type d'environnement.
  • Page 46: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communications Rf Et Les Fonctions De L'appareil Non Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    équipements de communications RF et les fonctions de l’appareil non destinées au maintien des fonctions vitales Les fonctions du Chargeur à un compartiment SurePower non destinées au maintien des fonctions vitales sont conçues pour être utilisées dans un environnement dans lequel les perturbations dues aux rayonnements RF sont contrôlées.

Table des Matières