Sommaire des Matières pour EYENIMAL NUM'AXES NGGAM002
Page 1
Intelligent Pet Bowl FR - Guide d’utilisation EN - User’s guide SP - Manual de instrucciones D - Gebrauchsanleitung IT - Manuale d’uso NL - Gebruikershandleinding...
Page 2
/ declares that la gamelle avec balance intégrée / the pet bowl with integrated scale EYENIMAL Intelligent Pet Bowl – NGGAM002 – NGGAM003 est conforme aux normes européennes/complies with EU standards. Directive électromagnétique 2014/30/EU – Electromagnetic Directive 2014/30/EU...
Guide d’utilisation PRÉCAUTIONS D’UTILISATION • La balance (partie plastifiée) ne doit en aucun cas être immergée dans l’eau ou tout autre liquide. Essuyez-la uniquement à l’aide d’un chiffon humide Posez toujours la gamelle sur une surface horizontale, plane et stable. •...
B. Conversion du système d’unité de mesure : Appuyer sur le bouton placé sous la balance pour convertir le système d’unité : unités européennes (g/ml) ou anglo-saxonne (lb:oz / fl’oz). C. Utilisation : 1. Mise en marche de la balance : elle s’active grâce à une simple pression sur la touche « ZERO - ON/OFF ». L’écran affiche “0g”.
Page 5
de réparations faites par des réparateurs non agréés la perte ou le vol Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix. NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux). NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
User’s guide CAUTIONS FOR USE • The scale (plastic part) must not be immersed in water or any other liquid. Wipe it with a damp cloth only. • Always put the bowl on a horizontal, plane and steady surface. • The scale is a high-precision electronic weighing device: use it carefully. Do not try to dismantle it and avoid strong vibrations and shocks.
Page 7
B. How to convert the unit of measurement system: Press the key located under the scale to convert the unit system: European (g/ml) or Anglo-saxon (lb:oz / fl’oz) units. C. How to use: 1. Turn on the scale: it activates with a simple press on the « ZERO - ON/OFF » key. The screen displays “0g”. 2.
Page 8
D. Disposing or recycling of your device at the end of its life The pictogram that appears on your product means that it cannot be disposed of with general waste. You must either bring the device to a collection location suitable for treatment, development, recycling of electronic waste or bring it back to your distributor.
Manual de instrucciones PRECAUCIONES DE USO • La balanza (parte plastificada) no debe en ningún caso sumergirse en agua o cualquier otro líquido. Límpiela solamente con un paño húmedo. Coloque siempre el comedero en una superficie horizontal, plana y estable. •...
Page 10
B. Conversión del sistema de unidad de medida : Pulse el botón situado debajo de la balanza para convertir el sistema de unidad de medida : unidades europeas (g/ml) ou anglosajonas (lb:oz / fl’oz). C. Utilización : 1. Puesta en marcha de la balanza: se activa con una simple presión de la tecla «CERO-ON/OFF». La pantalla muestra «0g».
Page 11
D. Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictograma que aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor.
Page 12
Guida d’uso PRECAUZIONI D’USO • La bilancia (parte plastificata) non deve in nessun caso essere immersa nell’acqua o qualsiasi altro liquido. Pulirla esclusivamente con uno straccio umido. Appoggiare sempre la ciotola su una superficie orizzontale, piana e stabile. • La bilancia è un apparecchio di pesatura elettronica di alta precisione: utilizzarla con cautela. Non cercare di smontarla ed evitare le forti vibrazioni e gli urti.
Page 13
C. Utilizzo 1. Accensione della bilancia: si attiva grazie a una semplice pressione del tasto “ZERO - ON/OFF”. Sullo schermo compare “0g”. 2. Premere il tasto “MODE” per fare scorrere le varie modalità: “Peso”, “Volume d’acqua” o “Volume di latte”. 3.
Page 14
Gebrauchsanleitung VORSICHTSMASSNAHMEN • Die Waage (Plastikteil) soll nicht im Wasser oder in irgendwelchen Flüssigkeiten eingetaucht sein. Reinigen Sie die Waage nur mit einem feuchtem Tuch. • Legen Sie den Fressnapf immer in der Horizontale, auf eine stabile und homogene Fläche. •...
Page 15
B. Ändern des Masseinheitssystem: Drücken unter Waage gelegene Taste, Einheitssystem umzuwandeln: - europäische Einheiten (g/ml) oder - angelsäschsische Einheiten (lb:oz / fl’oz) C. Benutzung: 1. Schalten Sie die Waage durch drücken der « ZERO - ON/OFF » Taste. Der Bildschirm zeigt “0g” an. 2.
Page 16
Die in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Informationen können ohne Voranmeldung geändert werden. Die Photos und Zeichnungen können von den Produkten abweichen. D. Sammeln und Recycling der Geräte am Ende Ihres Lebens Dieses Gerät entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC. Die durchgestrichene Abfalltonne , die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist.
Page 17
Gebruikershandleiding GEBRUIKSVOORZORGEN • De weegschaal (geplastificeerde deel) mag niet worden ondergedompeld in water of een andere vloeistof. Veeg deze alleen schoon met een vochtige doek. Plaats de voederbak altijd op een horizontaal, vlak en stabiel oppervlak. • De weegschaal is een elektronische weegschaal met hoge nauwkeurigheid: gebruik deze met zorg. Probeer deze niet te demonteren en voorkom sterke trillingen en schokken.
Page 18
B. Conversie van de meeteenheden: Druk op de knop onder de weegschaal om de meeteenheden te converteren: Europese eenheden (g/ml) of Angelsaksische (lb: oz / fl'oz). C. Gebruik: 1. Het in werking stellen van de weegschaal: deze wordt geactiveerd door een druk op de knop "ZERO - ON / OFF"...
Page 19
Als het product defect wordt bevonden, zal NUM'AXES het repareren of het omruilen naar eigen goeddunken. NUM'AXES garandeert een interventie binnen de 48 uur (met uitzondering van transportvertragingen). NUM'AXES kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade als gevolg van verkeerd gebruik of vanwege het falen van het product.