Sommaire des Matières pour Schumacher Electric RED FUEL SL136R
Page 1
Model / Modelo / Modèle : SL136R Lithium Ion 360° Color Match LED Cordless Work Light Luz de trabajo inalámbrica LED de 360° de ión para igualar el color Lampe de travail sans fil lithium ion 360 ° LED pour correspondance des couleurs OWNERS MANUAL / MANUAL DEL USUARIO / GUIDE D’UTILISATION PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
Page 2
Contact the equipment supplier for details on how to properly dispose of this product within a specific country, per WEEE requirements. Póngase en contacto con el proveedor del equipo para recibir información detallada sobre cómo desechar este producto correctamente en un país específico, según los requisitos de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE, por sus siglas en inglés).
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS ................4 SET UP INSTRUCTIONS ....................5 FEATURES ........................5 CHARGING ........................6 OPERATING INSTRUCTIONS ..................6 MAINTENANCE INSTRUCTIONS .................6 STORAGE INSTRUCTIONS ..................6 TROUBLESHOOTING ....................7 BEFORE RETURNING FOR REPAIRS .................7 SPECIFICATIONS ......................8 REPLACEMENT PARTS ....................8 LIMITED WARRANTY ....................8 WARRANTY CARD ......................23...
Page 4
CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..........10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ............11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .................11 CARACTERÍSTICAS ....................12 CARGANDO .........................12 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ..............13 INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO ...............13 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................14 ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ...............14 ESPECIFICACIONES ....................15 REPUESTOS........................15 GARANTÍA LIMITADA ....................15...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............19 MESURES DE SÉCURITÉ PERSONNELLE ...............19 DIRECTIVES DE CONFIGURATION ................20 CARACTÉRISTIQUES ....................20 CHARGE ........................21 CONSIGNES D’UTILISATION ..................21 INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ................21 INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ................22 DÉPANNAGE ......................22 AVANT DE RETOURNER POUR LES RÉPARATIONS ..........22 SPÉCIFICATIONS ......................23 PIÈCES DE RECHANGE .....................23 GARANTIE LIMITÉE ....................23...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this manual. Failure to follow all instructions and abide by all cautions and warnings could result in personal injury, injury to others and property damage.
2.2 DO NOT crush, puncture, short external contacts or dispose of in fire or water. 2.3 DO NOT expose to temperatures above 140°F (60°C). 2.4 Recycle or dispose of the used battery as required by local regulations. 2.5 If the electrolyte in the cells gets on your skin, wash thoroughly with soap and water.
CHARGING IMPORTANT! CHARGE THE WORK LIGHT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND AT LEAST EVERY 6 MONTHS. Failure to do this will reduce the battery’s capacity and may void the warranty. 5.1 Connect the micro USB end of the charging cable to the micro USB port on the back of the work light.
8.4 All batteries are affected by temperature. The ideal storage temperature is at 70°F. The internal battery will gradually self-discharge (lose power) over time, especially in warm environments. Leaving the battery in a discharged state may result in permanent battery damage. To ensure satisfactory performance and avoid permanent damage, charge the internal battery every 6 months.
THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this work light for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this...
Page 11
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. 1.2 Lea, entienda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias incluidas en este manual. Si no sigue todas las instrucciones ni respeta todas las precauciones y advertencias, podría sufrir una lesión personal, lesionar a otras personas y generar daños a la propiedad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIO, SIGA ESTAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD: 2.1 NO desarme la luz de trabajo; llévela a una persona de mantenimiento calificada cuando se requiera mantenimiento o reparación. Si la vuelve a armar incorrectamente, puede producirse un riesgo de incendio.
CARACTERÍSTICAS 1. Base magnética 2. Rótula 3. Cargador de pared de 100 VCA~240 VCA con puerto USB 4. Cable de carga USB / Micro USB 5. 5W COB LED 6. Puerto de carga USB Botón de alimentación con encendido / apagado 8.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 6.1 Cuelgue la luz de trabajo con el gancho ubicado en la parte posterior. La luz de trabajo puede girar 360° para un posicionamiento más preciso. 6.2 El imán puede ser usado en vez. Acople a cualquier superficie de metal férrico. Separe las secciones superior e inferior de la luz de trabajo;...
Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. Al devolver un artículo, coloque el paquete original en una caja de envío. Si ha recibido una etiqueta de envío por correo electrónico de Schumacher, por favor imprima la etiqueta y péguela a la caja de cartón.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO PUEDE TRANSFERIRSE NI CEDERSE. Schumacher Electric Corporation (el “Fabricante”) otorga garantía por este luz de trabajo por un plazo de un (1) año contados a partir de la fecha de compra por menor por la existencia de cualquier material o de mano de obra defectuosos que pudieran surgir por su uso y cuidado normal.
Page 18
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado por personas que nos sean el Fabricante o si esta unidad es revendida a través de un vendedor minorista no autorizado.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions importantes concernant la sécurité et le fonctionnement. 1.2 Lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et les avertissements figurant dans ce manuel. Le non respect des instructions et de respecter tous les avertissements et mises en garde pourrait entraîner des blessures, des dommages à...
2.4 Recyclez ou éliminez les piles usagées conformément à la réglementation locale. 2.5 Si l’électrolyte dans les cellules avec la peau, laver totalement avec de l’eau et du savon. Si elle pénètre dans vos yeux, rincer beaucoup à l’eau froide et consulter immédiatement un médecin.
CHARGE 5.1 IMPORTANT! CHARGER LA LAMPE DE TRAVAIL IMMÉDIATEMENT APRÈS L’ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION, ET AU MOINS TOUS LES 6 MOIS. Défaut de faire cela peut réduire la capacité de la batterie et peut annuler la garantie. 5.2 L’utilisation du chargeur mural AC : Branchez l’extrémité micro USB du câble de recharge sur le port micro USB sur le dos de la lumière de travail.
1-800-621-5485. NE PAS ENVOYER L’UNITÉ jusqu’à ce que vous receviez une AUTORISATION DE RETOUR DE MARCHANDISE (RMA) auprès du service clientèle au Schumacher Electric Corporation. Lorsque vous retourner l’unité, placer l’emballage original dans un carton d’expédition. Si vous avez reçu un email avec postage de Schumacher, imprimer l’étiquette et la coller sur le carton.
LIMITÉE À L’ACHETEUR D’ORIGINE DU PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST NI TRANSFÉRABLE NI CESSIBLE. Schumacher Electric Corporation (le « fabricant ») garantit ce lampe de travail pour un (1) an, à partir de la date d’achat, contre les défauts de matériaux ou de fabrication qui peuvent survenir dans des conditions normales d’utilisation...
Page 24
Le fabricant ne fournit aucune garantie sur les accessoires utilisés avec ce produit qui ne sont pas fabriqués par Schumacher Electric Corporation et approuvés pour être utilisés avec ce produit. Cette garantie limitée est annulée si le produit est sujet à...
WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 25 •...
TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...