[#21-1]
Safety
Operator Safety
1. Read and understand this Owner's/Operator's Manual before
using this product. Be thoroughly familiar with the proper use of
this product.
2. Never allow children to operate the Landscape Blade . It is not a
toy. Never allow adults to operate the unit without first reading the
Owner's/Operator's Manual.
3. Always wear eye protection that complies with ANSI (American
National Standards Institute) Z87-1. [#21-1]
4. Always wear hearing protection. [#21-2]
5. Always wear heavy, long pants, a long sleeved shirt, boots and
gloves. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants, sandals,
or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder length.
6. Never operate this Landscape Blade when you are tired, ill, or
under the influence of alcohol, drugs or medication.
7. Never start or run the engine inside a closed room or building.
Breathing exhaust fumes can cause death. [#21-3]
8. Keep handles clean of oil, fuel and dirt.
siguen. También se usan otras palabras para destacar la información.
"Importante" llama la atención sobre información mecánica especial y
"Nota" enfatiza la información general que merezca atención especial.
Seguridad
Seguridad del operador
1. Lea y comprenda este manual del operador antes de usar el
producto. Familiaríces completamente con el uso apropiado de
este producto.
2. Nunca permita que los niños operen la Cuchilla rotativa de
jardinería. Ésto no es un juguete. Nunca permita que los adultos
operen la unidad sin leer primero el manual del propietario u
operador.
3. Siempre use una protección ocular que cumpla con ANSI (Instituto
de Estándares Nacionales Americanos) Z87-1. [#21-1]
4. Siempre use protección auditiva. [#21-2]
5. Siempre use pantalones largos, pesados, camisa de manga larga,
botas y guantes. No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos,
sandalias ni ande descalso. Tómese el cabello de manera que no
pase la longitud de los hombros.
6. Nunca opere esta Cuchilla rotativa de jardinería cuando esté
"Important" attire l'attention sur des informations mécaniques spéciales et
"Remarque" met l'accent sur des généralités méritant une attention spéciale.
Sécurité
Sécurité de l'utilisateur
1. Lisez et assimilez ce manuel du proprietaire/de l'utilisateur avant
d'utiliser ce produit. Familiarisezvous bien avec l'utilisation correcte
de ce matériel.
2. Ne laissez jamais des enfants utiliser lame de paysagement. Ce
n'est pas un jouet. Ne laissez jamais des adultes utiliser la machine
sans qu'ils aient lu le manuel du proprietaire /de l'utilisateur.
3. Portez toujours des lunettes de protection conformes à Z87-1 de
l'ANSI (American National Standards Institute). [#21-1]
4. Portez des protége-oreilles. [#21-2]
5. Portez toujours un pantalon épais, des manches longues, des bottes
et des gants. Ne portez jamais de vêtements amples, de bijoux, de
shorts, de sandales et ne soyez jamais pieds nus. Arrangez vos
cheveux pour qu'ils ne descendent pas en dessous des épaules.
6. N'utilisez jamais ce lame de paysagement si vous êtes fatigué,
malade ou sous l'influence d'alcool, de drogue ou de médicaments.
7. Ne mettez jamais le moteur en marche ou ne le faites jamais
tourner dans une salle ou un bâtiment fermé. Respirer des gaz
[#21-2]
Landscape Blade Safety
1. Make sure the Landscape Blade is assembled correctly and that the
gearcase is correctly installed and securely fastened as instructed
in the Assembly section.
2. Inspect the Landscape Blade before each use. Replace damaged
parts. Check for fuel leaks. Make sure all fasteners are in place and
tightened securely. Follow the maintenance instructions beginning
on page 36 .
3. Make sure the blades does not rotate at engine idle speed. Refer to
Idle Speed Adjustment, page 36 .
4. Inspect the blades and replace any parts that are cracked, chipped
or damaged before using the Landscape Blade.
5. Never use a blades or replacement parts that are not approved by
MARUYAMA.
6. Maintain the Landscape Blade according to the recommended
maintenance intervals and procedures in the Maintenance section
on page 36 .
cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol, las drogas o
medicinas.
7. Nunca arranque ni opere el motor dentro de una sala o edificio
cerrado. Respirar los humos del escape puede causar la muerte.
[#21-3]
8. Mantenga las manijas limpias de aceite, combustible y suciedad.
Seguridad del la Cuchilla Rotativa de Jardinería
1. Asegúrese que la cuchilla rotativa de jardinería sea ensamblada
correctamente, y que el caja de engranajes sea instalado
correctamente y asegurado de la manera que se instruye en la
sección de montaje.
2. Inspeccione la cuchilla rotativa de jardinería antes de cada uso.
Reemplace las partes dañadas. Verifique escape de combustible.
Asegúrese que todos los seguros estén en posición y firmemente
asegurados. Siga las instrucciones de mantenimiento que
comienzan en la página 36 .
3. Asegúrese que la cuchillas no rote a la velocidad de ralentí del motor.
Refiérase al Ajuste de la Velocidad del Ralentí, página 36 .
4. Inspeccione la cuchillas y reemplace las partes que no estén
quebradas, picadas o dañadas antes de usar la cuchilla rotativa
de jardinería.
d'échappement peut être ortel. [#21-3]
8. Eviter de salir les poignées avec de l'huile, du carburant ou de la terre.
Sécurité du Lame de Paysagement
1. Assurez-vous que le lame de paysagement est correctement
monté et que le renvoi ďangle est correctement monté et bien ixé,
conformément au paragraphe sur le montage.
2. Avant chaque utilisation, inspectez le lame de paysagement et
remplacez les pièces endommagées. Assurez-vous qu'il n'y a
pas de fuites de carburant. Assurez-vous que toute la visserie
est en place et bien serrée. Suivez les instructions d'entretien
commençant à la page 36 .
3. Assurez-vous que les lames rotative ne fonctionne pas quand le
moteur est au ralenti. Référez-vous à Réglage du ralenti page 36 .
4. Avant d'utiliser le lame de paysagement, vérifiez les lames rotative
et remplacez toutes les pièces qui sont fendues, ébréchées ou
endommagées.
5. N'utilisez jamais deux lames rotative ou des pièces de rechange qui
ne soient pas approuvées par MARUYAMA.
6. Effectuez l'entretien du lame de paysagement conformément aux
intervalles d'entretien recommandés et aux procédures détaillés
au chapitre Entretien commençant à la page 36 .
<21>
[#21-3]