5.
Seat Tilt Angle Adjustment
(Z-25 model)
5.1. Seat tilt angle adjustment (only available
on Z-25 model) can be adjusted in 2
ways. IMPORTANT: the chair should be
unoccupied.
5.2. Adjust the rear telescopic support.
Unfasten the spring-loaded plunger by
turning the handle counterclockwise until
it stops (a) then pull on the plunger (b)
while holding the seat with one hand.
Adjust the support to the desired height
and release the plunger making sure the
plunger
engages
IMPORTANT: fasten the plunger by
tightly turning the handle clockwise.
5.3. For additional adjustment: rotate the
wire retainer from the locking pin
fastening the rear telescopic support to
the chair base. While holding the
telescopic support with one hand, pull
the locking pin (c). Align the telescopic
support with one of the three available
holes on the chair base then insert the
locking pin and secure it with the wire
retainer.
6
into
a
hole.
5.1
5.
Ajustement de l'angle d'assise
(modèle Z-25)
5.1. L'angle de l'assise (disponible sur le
modèle Z-25 seulement) peut être ajusté
de deux façons. IMPORTANT : le
fauteuil ne doit pas être occupé.
5.2. Ajuster le support télescopique arrière.
Débloquer la tirette à ressort en tournant
la poignée dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu'elle ne tourne plus (a),
puis tirer (b) tout en retenant l'assise
d'une main. Ajuster la hauteur tel que
désiré
puis
s'assurant qu'elle s'engage dans un trou.
IMPORTANT: bloquer la tirette à ressort
en tournant fermement la poignée dans
le sens horaire.
5.3. Pour ajustement supplémentaire : faire
pivoter l'attache de la goupille de
verrouillage
télescopique arrière à la base du
fauteuil. Tout en tenant le support
télescopique
goupille de verrouillage (c). Aligner le
support télescopique sur l'un des trois
trous disponibles sur la base du fauteuil
puis réinsérer la goupille de verrouillage
et la sécuriser avec l'attache.
5.2a
relâcher
la
tirette
qui
fixe
le
support
d'une main,
retirer
5.2b
5.3c
en
la