Page 1
Manuale d’istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones VORTRONIC 50-100 MADE IN ITALY COD. 5.371.084.085 13/10/2004 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
Description et mode d’emploi ..4 instructions. Vortice ne pourra être tenu pour Attention - Notice ....10 responsable des dommages éventuels causés aux...
Sockels (siehe Abb. A) horizontal oder utilizzando l’apposito basamento in vertikal montiert werden. dotazione (vedi fig. A). Vortronic es un producto Vortice de alta The Vortronic product you have purchased is tecnología proyectado y fabricado para a high-tech technology Vortice product.
Centro Assistenza Tecnica autorizzato alimentazione dalla presa e tagliare la spina. Riporre Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata infine il prodotto lontano da bambini od incapaci. di bambini o incapaci.
MANOPOLA VELOCITÀ Bassa ( ) media ( ) alta ( DEL VENTILATORE SPIA ROSSA Segnala la saturazione del filtro elettrostatico. DATI TECNICI VORTRONIC 50 VORTRONIC 100 Tensione alimentazione 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Potenza assorbita alla velocità max (W)
This means that doors and windows should be kept closed while the appliance is operating. The power-source data must be consistent with the electrical data shown on the nameplate A. *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
Diffuses negative ions FAN SPEED KNOB Low ( ) medium ( ) high ( RED LAMP Indicates the saturation of the electrostatic filter. TECHNICAL VORTRONIC 50 VORTRONIC 100 DATA Mains voltage 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Absorbed...
• Durant le fonctionnement, l'appareil émet une très immédiatement à un Service après-vente agréé faible quantité d'ozone contenue dans les limites Vortice et demander, en cas de réparation, l'emploi définies par les normes. de pièces détachées originales Vortice. • Éteindre l'interrupteur de l'appareil lorsqu'il n'est pas •...
• Das Gerät gibt während des Betriebs eine geringe schalten Sie das Gerät bitte am Schalter aus. Wenden Menge an Ozon ab, die die zulässigen Grenzwerte nicht Sie sich sofort an einen Vortice-Vertragshändler und überschreitet. verlangen Sie für eine eventuelle Reparatur die •...
Colocar el aparato lejos del autorizado de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños o personas discapacitadas. alcance de niños o personas discapacitadas.
Genera iones negativos. SELECTOR DE VELOCIDAD Baja media alta DEL VENTILADOR INDICADOR ROJO Se enciende cuando el filtro electroestático se satura. DATOS VORTRONIC 50 VORTRONIC 100 TÉCNICOS Tensión suministro de potencia 230 V ~ 50Hz 230 V ~ 50Hz Potencia de absorción...
PULIZIA DEI FILTRI CLEANING THE FILTERS NETTOYAGE DES FILTERS REINIGUNG DER FILTER CÓMO LIMPIAR LOS FILTROS...
Page 19
• Il filtro elettrostatico può essere agevolmente lavato nella lavastoviglie. Non utilizzare programmi di lavaggio nei quali la temperatura superi i 60°C. • The electrostatic filter can be easily washed in the dish washer. Don’t use washing programmes with a temperature above 60°C. •...
Les filtres sont disponibles auprès de nos distributeurs ainsi qu'auprès de notre Service après-vente agréé. Vortronic 50 : filtres en fibre polyester aux charbons actifs (emballage de 2 filtres) - code 22009. Vortronic 100 : filtres en fibre polyester aux charbons actifs (emballage de 2 filtres) - code 22013.
PROBLEMI / SOLUZIONI Prima di richiedere l’intervento dell’assistenza tecnica, verificare le seguenti cause e rimedi. ANOMALIA POSSIBILE CAUSA VERIFICA/INTERVENTO L’apparecchio Spina non inserita. Inserire la spina. completamente spento Mancanza di corrente. Fusibile bruciato da sostituire. Sportello non chiuso: microinterruttore Chiudere accuratamente lo sportello. di sicurezza aperto.
PROBLEMES/SOLUTIONS Avant de demander l’intervention de l’assistance technique, contrôler les causes et les solutions suivantes. ANOMALIE CAUSE POSSIBLE VERIFICATION/INTERVENTION Appareil La prise n’est pas insérée. Insérer la prise. complètement arrête Il n’y a pas de courant. Fusible brûlé à remplacer. La couvercle n’est pas fermé: le Fermer soigneusement le couvercle en microinterrupteur de sûreté...
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen...