Armstrong VERIS Accelabar Manuel D'installation Et D'entretien

Armstrong VERIS Accelabar Manuel D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour VERIS Accelabar:

Publicité

Liens rapides

VERIS Accelabar
1 pouce
®
Manuel d'installation et d'entretien
Veuillez lire et conserver
ces instructions
161-FR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Armstrong VERIS Accelabar

  • Page 1 VERIS Accelabar 1 pouce ® Manuel d'installation et d'entretien Veuillez lire et conserver ces instructions 161-FR...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Informations générales relatives à la sécurité ..........3 Informations relatives au produit ............3 Section 1 : Portée ................3 Objet de ce manuel ....................3 Section 2 : Réception et inspection ............3 Réception et inspection de l'Accelabar ..............3 ® Section 3 : Précautions de sécurité Messages de sécurité...
  • Page 3: Informations Générales Relatives À La Sécurité

    Informations générales relatives à la sécurité Certaines instructions et procédures décrites dans le présent manuel nécessitent l'observation de précautions particulières indispensables pour garantir la sécurité de personnes réalisant les opérations concernées. Avant d'effectuer toute opération décrite dans le présent manuel, prenez soin de le lire dans son intégralité et de respecter les messages de sécurité. Informations sur le produit Accelabar est un débitmètre de conception unique qui combine deux technologies de pression différentielle pour fournir une...
  • Page 4: Orientation

    4.2 Orientation Vérifiez l'orientation correcte de la sonde en recherchant l'indication « -H » (raccordement horizontal) ou « -V » (raccordement vertical) dans le numéro de modèle figurant sur l'étiquette d'identification du débitmètre Accelabar . Le non- ® respect des instructions d'emplacement de montage suivantes peut entraîner des inexactitudes dans les mesures de débit. 4.2.1 Conduites horizontales Pour les applications d'air ou de gaz, l'Accelabar doit être monté...
  • Page 5: Section 5 Procédure D'installation

    Section 5 Procédure d'installation 5.1 Préparation de la conduite • Effectuez la dépressurisation et la purge complètes de la conduite avant d'installer l'Accelabar ® • Retirez une section de conduite adaptée aux dimensions face-à-face de la bride de l'Accelabar de taille ® correspondante indiquée dans la figure 3. REMARQUE : les dimensions face-à-face n'incluent pas les joints (voir la figure 4). VERIS recommande d'ajouter 9,525 mm (0,375 po) à la dimension face-à-face pour obtenir la distance requise entre les brides de conduite. • IMPORTANT POUR LES APPLICATIONS AVEC MONTAGE DIRECT : Placez l'Accelabar de manière à laisser le dégagement adéquat pour une clarinette et un émetteur, au moins 46 cm ® (18 po) à partir de l'axe de la conduite. Boulonnez la clarinette et l'émetteur à l'Accelabar de manière à obtenir le ® dégagement exact requis pour l'application donnée. • Soudez les brides à la conduite existante. Assurez-vous que les brides de la conduite et celles de l'Accelabar ®...
  • Page 6: Installation De L'accelabar

    Figure 3. Dimensions et poids face à face 5.2 Installation de l'Accelabar ® • Reportez-vous à la figure 1 pour déterminer l'orientation correcte de l'Accelabar pour des applications ® horizontales (l'orientation n'est pas essentielle pour les applications verticales). • Placez l'Accelabar dans le vide de la conduite qui a été préparé selon la dimension indiquée dans la figure 3. ®...
  • Page 7 Référence N° de pièce Quantité Article 00120-007 BOULON HEXAGONAL, 3/8 - 16UNC × 1.50, CLASSE 2, 316 00225-002 RONDELLE GROWER, 3/8, 316 00163-007 GARNITURE, 05, GRAPH-LOCK, 3/4 VARIE CÂBLE DE SONDE RTD (facultatif) VARIE SONDE RTD (facultative) VARIE COFFRET DE SONDE RTD (facultatif) VARIE ÉMETTEUR DE PRESSION DIFFÉRENTIELLE (vendu séparément) 00230-002 JOINT, JOINT TORIQUE, CLARINETTE, TEFLON 00430-002 BOULON HEXAGONAL, 7/16 - 20UNF × 2.00,Gr. 8 VARIE ENSEMBLE SONDE ACCELABAR ® VARIE CORPS SOUDÉ DE L'ACCELABAR ®...
  • Page 8: Installation Des Sondes Et Des Garnitures

    6.1 Installation des sondes et des garnitures Insérez la sonde dans le corps en veillant à aligner les parties plates de la sonde et du corps (voir figure 4). Les flèches indiquant la direction de l'écoulement sur la tête de la sonde et sur le corps doivent aller dans le même sens. • Pour vérifier que la sonde est parfaitement installée et alignée, mesurez la distance indiquée dans la figure 5. Si la distance est d'environ 96 mm (3,78 po), cela signifie que la sonde est correctement installée. • Si la mesure obtenue s'approche davantage de 101 mm (3,98 po), retirez la sonde et installez-la de nouveau en veillant à aligner correctement la partie plate.
  • Page 9: Installation Des Boulons Du Fouloir

    6.2 Installation des boulons du fouloir • Placez une rondelle frein sur chaque boulon d'étanchéité et appliquez une petite quantité de composé antigrippant « Jet-Lube Nikal - Extreme Service Nickel » sur les trois premiers des cinq filets des boulons de garniture. • Installez des boulons d'étanchéité dans le sens indiqué dans la figure 9 et serrez-les à la main. • Serrez progressivement les boulons les uns après les autres jusqu'à ce que chacun des trois boulons atteigne un couple de 7,9 N·m (70 po-lb), conformément à la figure 10. Figure 6. Installation de la Figure 7. Sens des bagues Figure 8. Installation de la dernière première bague d'étanchéité d'étanchéité bague d'étanchéité Figure 9. Mise en place des écrous de garniture Figure 10.
  • Page 10 Section 7 Installation de l'ensemble de sonde RTD (si fourni) Appliquez un produit d'étanchéité sur tous les filetages mâles avant de procéder à l'installation. • Appliquez du produit d'étanchéité ou du ruban pour joints filetés sur les filets inférieurs de la sonde RTD et vissez dans le puits thermométrique. Assurez-vous que la sonde RTD est correctement enfoncée. • Appliquez le même produit d'étanchéité sur les filetages supérieurs du puits thermométrique. • Enfoncez les fils de la sonde RTD dans la boîte de connexion et vissez la boîte sur le puits thermométrique dans le sens indiqué dans la figure 11. Le cas échéant, enfilez le câble fourni dans la boîte de connexion et connectez les fils conformément aux schémas correspondant à chaque modèle indiqués dans le tableau 2.
  • Page 11 RTD H1, antidéflagrante RTD H2, non incendiaire RTD HT, hautes températures RTD NH, non dangereuse Câble N4, NEMA 4 Figure 12 Figure 14 Câble XP, antidéflagrant Figure 13 Non disponible Tableau 2. Sélection du schéma de câblage de la sonde en fonction des codes de modèle Figure 12.
  • Page 12 Figure 13. RTD H1, H2 ET NH AVEC CÂBLE XP Figure 14. RTD HT AVEC CÂBLE N4 Les modèles, les matériaux, les poids et l'évaluation des performances sont donnés à titre indicatif et peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Visitez le site armstronginternational.com pour obtenir les dernières informations.
  • Page 13: Section 8 : Entretien

    Section 8 Entretien périodique L'ensemble doit être vérifié périodiquement. Assurez-vous de l'absence de fuites. Les écrous de retenue et les boulons d'étanchéité doivent être serrés. 8.1 Remplacement des garnitures Les instructions suivantes décrivent la procédure à suivre pour retirer la sonde Accelabar du corps du ® débitmètre et remplacer les bagues d'étanchéité : • IMPORTANT : Dépressurisez et purgez la conduite.
  • Page 14 Notes Les modèles, les matériaux, les poids et l'évaluation des performances sont donnés à titre indicatif et peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Visitez le site armstronginternational.com pour obtenir les dernières informations.
  • Page 15: Garantie Limitée Et Recours

    VERIS, Inc. Garantie limitée et recours VERIS, Inc. (« VERIS ») garantit au premier propriétaire des produits fournis, dans la mesure où ces derniers sont utilisés aux fins auxquelles ils sont destinés, que lesdits produits sont exempts de défauts de matière première et de fabrication. Cette garantie s’étend sur une période de cinq (5) ans à compter de la date d’installation et ne se prolongera pas au-delà de 63 mois à compter de la date d’expédition [sauf application d’une période de garantie spéciale telle que mentionnée plus bas]. La présente garantie ne s’applique pas aux produits qui ont fait l’objet d’une mauvaise utilisation, de négligences ou de modifications après leur expédition par VERIS. Sauf mention contraire dans un contrat écrit signé par VERIS et l’utilisateur, VERIS NE PREND AUCUN AUTRE ENGAGEMENT ET N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE...
  • Page 16 Les modèles, les matériaux, les poids et l'évaluation des performances sont donnés à titre indicatif et peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Visitez le site armstronginternational.com pour obtenir les dernières informations. Armstrong VERIS Flow Measurement Group 6315 Monarch Park Pl, Niwot, CO 80503 - États-Unis Téléphone : +1 303 652 8550 Fax : +1 303 652 8552 armstronginternational.com 161-FR Imprimé aux États-Unis - 02/10/2015 © 2015 Armstrong International, Inc.

Table des Matières