Instruction manual – English INSTRUCTION FOR USE Please read these Operating Instructions through carefully before connecting your appliance to the mains, in order to avoid damage due to incorrect use. Please pay particular attention to the safety information. If you pass the appliance on to a third party, these Operating Instructions must also be handed over.
Page 4
9. Do not immerse the unit or mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock! However, if this occurs, remove the mains plug immediately and then have the unit checked by an expert before using it again.
Page 5
P1-35838201 PARTS DESCRIPTION Main body (Fan guard + Fan blade) Speed switch Base OPERATING INSTRUCTIONS: Plug the power cord into a suitable socket. The fan is switched on by rotating the speed switch on its back: 0 = OFF, I = Low Speed, II = Medium speed, III = High speed.
Page 6
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Manor AG Rebgasse 34 CH-4005 Basel...
Bedienungsanleitung – Deutsch GEBRAUCHSANWEISUNG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden. Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit überreicht werden.
Page 8
6. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen. 7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 8. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Handhabung verursacht werden.
Page 9
19. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner Verpackung) auf. 20. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb befindet. 21. Lassen Produkt niemals ohne...
Page 10
P1-35838201 BESCHREIBUNG DER TEILE Haupteinheit (Ventilatorschutzgitter und Ventilatorflügel) Geschwindigkeitsregler Sockel BETRIEBSANLEITUNGEN: Das Netzkabel mit einer geeigneten Steckdose verbinden. Der Ventilator wird durch Drehen des Geschwindigkeitsreglers an der Ventilatorrückseite eingeschaltet: 0 = AUS, I = langsame Geschwindigkeit, II = mittlere Geschwindigkeit, III = hohe Geschwindigkeit.
Page 11
Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Manor AG Rebgasse 34 CH-4005 Basel...
Mode d'emploi – Français INSTRUCTIONS D’UTILISATION Afin d’éviter tout dommage causé par une mauvaise utilisation, veuillez lire intégralement présentes instructions d’utilisation avant de brancher votre appareil sur le secteur. Veuillez prêter une attention toute particulière aux informations relatives à la sécurité. Si cet appareil est cédé à des tiers, n'oubliez pas de joindre le présent mode d’emploi.
8. En cas de mauvaise utilisation ou de manipulation inappropriée, aucune garantie ne peut être assumée pour les dommages éventuels. 9. N’immergez pas l’appareil, son cordon secteur ou sa prise dans l’eau ou dans tout autre liquide. Il y a un risque vital en cas de choc électrique! Néanmoins, si tel est le cas, débranchez immédiatement l’appareil du réseau puis faites-le vérifier par un spécialiste avant de l’utiliser à...
Page 14
21. N’utilisez jamais le produit sans ses grilles assemblées, car cela pourrait provoquer de graves blessures corporelles. 22. Attention aux cheveux longs! Ceux-ci pourraient se coincer dans le ventilateur en raison des mouvements d’air. 23. Ne pas diriger le flux d’air vers des personnes pendant de longues périodes.
Page 15
P1-35838201 DESCRIPTION DES PIÈCES Boî tier principal (grilles et pales de ventilateur) Bouton de la vitesse Base INSTRUCTIONS D’UTILISATION : Branchez le cordon d'alimentation dans une prise électrique appropriée. Tournez le bouton de la vitesse au dos du ventilateur pour l’allumer : 0 = Arrêt, I = Vitesse basse, II = Vitesse moyenne, III = Vitesse haute.
Page 16
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Manor AG Rebgasse 34 CH-4005 Basel...
Manuale d'istruzioni – Italiano ISTRUZIONI PER L’USO La preghiamo di leggere con attenzione e completamente queste istruzioni operative prima collegare l’apparecchiatura alla rete elettrica, al fine di evitare qualsiasi danno dovuto a un uso scorretto. Presti particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza. Se consegna questo apparecchio a una terza parte, dovrà...
Page 18
8. In caso di utilizzo improprio o di funzionamento scorretto, non verrà riconosciuta alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni in cui l'utente può incorrere. 9. Non immergere l'unità o la spina in acqua o in altri liquidi. Scosse elettriche, pericolo di vita! Se l’apparecchio o la spina dovessero bagnarsi accidentalmente, scollegare l’apparecchio immediatamente e farlo controllare da un elettricista prima di utilizzarlo di nuovo.
Page 19
23. Non puntare il flusso d’aria verso le persone per un periodo di tempo prolungato. 24. Il paralame non deve essere smontato/aperto per pulire le lame rotanti. - 18 -...
Page 20
P1-35838201 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Unità principale (protezione + ventola) Manopola della velocità Base FUNZIONAMENTO Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente adatta. Per accendere il ventilatore, ruotare la manopola della velocità sul retro: 0 = spento, I = velocità minima, II = velocità...
Page 21
Per restituire il dispositivo utilizzato, servirsi dei sistemi di restituzione e raccolta o contattare il proprio rivenditore autorizzato dove il prodotto è stato acquistato. Il rivenditore autorizzato si occuperà dello smaltimento sicuro del prodotto. Manor AG Rebgasse 34 CH-4005 Basel Switzerland...