Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Kaffeeautomat
PC-KA 1169
Automatisch Koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática
Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy
Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка •
PC-KA1169_IM
15.10.18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-KA 1169

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Kaffeeautomat PC-KA 1169 Automatisch Koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung .................Seite Gebruiksaanwijzing ................Pagina 12 Mode d’emploi .....................Page 19 Manual de instrucciones ................ Página 25 Istruzioni per l’uso .................. Pagina 31 Instruction Manual ..................Page 37 Instrukcja obsługi ..................Strona 43 Használati utasítás ..................Oldal 50 Руководство по эксплуатации ..............стр. 56 ‫دليل...
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-KA1169_IM 15.10.18...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Symbole in dieser Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5 ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Wasser im Wasserbehälter eingefüllt ist.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Beachten Sie das nachfolgende Kapitel „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“. Der Missbrauch zu anderen Zwecken kann Verletzun- gen zur Folge haben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät dient zum Kochen von gemahlenem Bohnenkaffee. • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. • Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungs- bereichen vorgesehen wie z.
  • Page 7: Tastenfunktionen

    Bedienung Europäische Maßgaben zur Energieeinsparung Uhrzeit einstellen HINWEIS: Das Gerät arbeitet im 24-Stunden-Modus. Die Zeit „12:00 “ Die europäische Richtlinie 2009 / 125 / EG (Ökodesign) Uhr ist voreingestellt. bündelt Maßnahmen zur Energieersparnis. Drücken Sie 1-mal die Taste PROG. Im Display erscheint Für Kaffeeautomaten gilt: Die Warmhaltephase wird auf „CLOCK“...
  • Page 8: Entkalken

    Aromastärke wählen 9. Drücken Sie 2-mal die Taste ON / OFF, um den TIMER- Betrieb zu starten. Die Kontrollleuchte leuchtet blau. Filterkaffee entwickelt mehr Aroma, wenn er vor dem Brü- hen quillt. Hierbei gilt: Je länger die Quellzeit dauert, desto HINWEIS: stärker ist das Aroma.
  • Page 9: Reinigung

    Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und war- ten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Aufbewahrung • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- •...
  • Page 10: Technische Daten

    Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PC-KA 1169 in Übereinstimmung mit den folgenden An- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel forderungen befindet: aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI –...
  • Page 11: Entsorgung

    Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten. Stand 06 2012 Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro- geräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht...
  • Page 12: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- veel plezier van beleeft. ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de Symbolen in deze gebruiksaanwijzing doos met de binnenverpakking.
  • Page 13 LET OP: Dit apparaat dient niet ondergedompeld te worden in water. Raadpleeg de instructies die zijn opgenomen in het hoofdstuk “ Reiniging”. • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Het apparaat alleen inschakelen wanneer het waterreservoir met water is gevuld.
  • Page 14: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik • Dit apparaat wordt gebruikt voor het zetten van koffie met gema- len koffiebonen. • Gebruik het apparaat uitsluitend binnenshuis en op een droge plek. • Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaat- sen zoals bijv.: - In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere com- merciële plaatsen;...
  • Page 15: Functies Van De Toetsen

    Bediening Europese verordening inzake energiebesparing Tijd instellen OPMERKING: Het apparaat werkt in de 24-uur modus. De tijd is vooraf De Europese richtlijn 2009 / 125 / EG (Richtlijn Ecodesign) ingesteld op “12:00”. omvat maatregelen voor energiebesparing. Druk één keer op de toets PROG. “CLOCK” verschijnt De volgende maatregel is van toepassing op koffiezetap- boven de tijd in het display.
  • Page 16: Ontkalken

    Selectie van aromasterkte 9. Druk twee keer op de toets ON / OFF om de TIMER-func- tie in te schakelen. De toets gaat groen branden. Het Filterkoffie ontwikkelt meer aroma als het zwelt voorafgaand controlelampje brandt blauw. aan het koffiezetten. Dit houdt in: Hoe langer de zweltijd, hoe sterker het aroma.
  • Page 17: Reiniging

    Reiniging WAARSCHUWING: • Trek vóór de reiniging altijd de netstekker uit de contactdoos en wacht totdat het apparaat afgekoeld is. • Dompel het apparaat nooit onder water. Dit zou tot een elektri- sche schok of brand kunnen leiden. LET OP: Opslaan •...
  • Page 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model:..............PC-KA 1169 Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........900 W Volume: ............... 1,5 liter Beschermingsklasse: ............. Nettogewicht: ............ong. 1,9 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Page 19: Notes Générales

    Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- saurez profiter votre appareil. pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse Symboles de ce mode d’emploi et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 20 ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être immergé dans l’eau pendant le nettoyage. Suivez les instructions du chapitre « Nettoyage ». • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau. •...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme • Cet appareil sert à infuser du café moulu. • Utilisez cet appareil uniquement dans un endroit sec et à l’intérieur. • Cet appareil est destiné à un usage domestique ou assimilé comme par exemple : - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales ;...
  • Page 22: Fonctions Des Boutons

    Mise en service ATTENTION : Avant de faire du café pour la première fois, utilisez Ne pas trop remplir le réservoir ! Ne pas remplir au- l’appareil deux fois avec de l’eau pure et sans filtre à café delà du marquage « max ». en papier.
  • Page 23: Détartrage

    Le café est prêt NOTE : • Une fois tout le café passé par le filtre, vous pouvez • L’appareil s’éteint automatiquement 40 minutes enlever la cafetière. environ après la préparation. Le témoin lumineux • Arrêter l’appareil. s’éteint. L’appareil est à nouveau en mode veille. •...
  • Page 24: Stockage

    Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : .............. PC-KA 1169 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas Consommation : ............900 W vos appareils électriques avec les ordures mé- Quantité...
  • Page 25: Notas Generales

    Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni- y esperamos que disfrute de su uso. damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in- cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 26 ATENCIÓN: Este dispositivo no está diseñado para sumergirlo en agua du- rante la limpieza. Por favor tenga presentes las instrucciones incluidas en el capítulo “Limpieza”. • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • Solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua.
  • Page 27: Uso Para El Que Está Destinado

    Uso para el que está destinado • Este aparato sirve para preparar café molido. • Utilícelo sólo en un zona seca interior. • El aparato está destinado al uso doméstico y a su uso en áreas similares, tales como: - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de alojamiento.
  • Page 28: Funciones De Los Botones

    Puesta en servicio ATENCIÓN: Antes de hacer café por primera vez, haga funcionar el ¡No sobrellene el depósito! No llene por encima de la aparato dos veces sólo con agua limpia y sin filtro de papel. marcación “max”. De esta forma, se eliminará el polvo que se haya podido 3.
  • Page 29: Descalcificación

    El café está listo NOTA: • Cuando todo el café haya pasado por el filtro, puede • El aparato se apaga automáticamente unos 40 mi- apartar la jarra. nutos después de que se prepare el café. El testigo • Desconecte el aparato. de control se apaga.
  • Page 30: Almacenamiento

    Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ............... PC-KA 1169 Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ...........900 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Page 31: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
  • Page 32: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    ATTENZIONE: L’apparecchio non deve essere immerse in acqua prima della puli- zia. Consulta le istruzioni fornite nel capitolo “Pulizia”. • Usare l’apparecchio solo su superfici da lavoro livelli. • Usare solo l’apparecchio quando l’acqua è nell’apposito conteni- tore. • Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. •...
  • Page 33: Disimballaggio Dell'apparecchio

    • Usare l’apparecchio solo in un’area asciutto e al chiuso. • È previsto per uso domestico e aree d’uso simili come ad esempio: - In cucine in negozi, uffici e altre aree commerciali; - Da ospiti in alberghi, motel e altre strutture. Non è...
  • Page 34: Uso

    Premendolo 3 volte: Spegnimento del dispositivo. (La ATTENZIONE: Arresto gocce spia luminosa si spegne.) L’apparecchio è dotato di un dispositivo di arresto PROG gocce. Si chiude quando si rimuovere il bricco del Premendolo una volta: Impostazione dell’ora corrente; caffè. In questo modo il caffè non gocciola sulla piastra Premendolo due volte: Impostazione del timer;...
  • Page 35: Decalcificazione

    8. Impostare l’orario di avvio: caffè anche oltre il termine di tale periodo, versare il caffè rimanente in un thermos. - Impostare le ore: Premi il tasto HOUR. NOTA: - Impostare i minuti: Il porta filtro può essere prelevato dall’apparecchio Premi il tasto MIN.
  • Page 36: Risoluzione Di Problemi

    40 minuti dalla fine dell’e- rogazione. Dati tecnici Smaltimento Modello: ............... PC-KA 1169 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: .............900 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 37: General Notes

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in these Instruction Manual internal packing.
  • Page 38: Designated Use

    CAUTION: This appliance is not intended to be immersed in water during cleaning. Please observe the instructions that we have included in the chapter “Cleaning”. • Use the appliance only on a level work surface. • Only use the appliance when water is filled into the water container. •...
  • Page 39: Unpacking The Appliance

    • It is intended for domestic use and similar areas of use such as e.g.: - In staff kitchens in shops, offices and other commercial areas; - By guests in hotels, motels and other accommodation facilities. It is not intended for use in farm accommodation or Bed & Break- fast establishments.
  • Page 40: Operation

    Pressing twice: Adjusting the timer; query of the adjusted CAUTION: Drip stop start time. • If there is still water in the tank, place the jug un- HOUR Hour derneath as soon as possible. Otherwise the filter Minute might overflow. MODE Adjusting aromatic strength Selection of Aroma Strength...
  • Page 41: De-Scaling

    9. Press the ON / OFF button twice to start the TIMER WARNING: operation. The indicator light shines blue. If you want to make another jug of coffee immediately, NOTE: switch off the device first. Let it cool down with the water •...
  • Page 42: Troubleshooting

    Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:..............PC-KA 1169 Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of Power consumption: .............900 W electrical equipment in the domestic waste.
  • Page 43: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nież...
  • Page 44 UWAGA: Tego urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie podczas czysz- czenia. Prosimy sprawdzić instrukcje znajdujące się w rozdziale „Czyszczenie”. • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej po- wierzchni roboczej. • Korzystać z urządzenia wyłącznie, gdy w zbiorniku znajduje się woda.
  • Page 45: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    • Więcej szczegółów odnajdziesz w rozdziale „Użytkowanie zgod- nie z przeznaczeniem”. Nieuprawnione używanie do innych celów może spowodować obrażenia ciała. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem • To urządzenie przeznaczone jest do parzenia mielonej kawy. • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu- dynków.
  • Page 46: Funkcje Przycisków

    Obsługa Europejskie przepisy dotyczące oszczędzania energii Nastawianie godziny WSKAZÓWKA: Urządzenie działa w trybie 24 – godzinnym. Ustawiony jest Europejska Dyrektywa 2009 / 125 / EC (Dyrektywa Eco- czas „12:00”. design) zawiera informacje dotyczące oszczędzania Raz nacisnąć przycisk PROG. Na wyświetlaczu powyżej energii.
  • Page 47: Odkamienianie

    Urządzenie umożliwia wybór jednego z trzech różnych sił WSKAZÓWKA: zapachu: łagodny, średni i mocny. Czas pęcznienia wzrasta • Urządzenie włączy się automatycznie o ustawionej lub zmniejsza się zgodnie z procedurą parzenia. godzinie. Kontrolka świeci na czerwono. • Jednokrotnie nacisnąć przycisk MODE. Na wyświetlaczu •...
  • Page 48: Przechowywanie

    OSTRZEŻENIE: • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. Może to doprowadzić do porażenia elektrycznego lub pożaru. UWAGA: Przechowywanie • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych • Urządzenie należy wyczyścić zgodnie z opisem i zosta- przedmiotów. wić w celu całkowitego ostygnięcia. •...
  • Page 49: Dane Techniczne

    Dane techniczne Usuwanie Model:..............PC-KA 1169 Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt Pobór mocy: ..............900 W elektryczny nie należy do śmieci domowych. Wielkość napełnienia: ..........1,5 litry Proszę...
  • Page 50: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Page 51: Rendeltetésszerű Használat

    VIGYÁZAT: A készüléket ne merítse víz alá takarítás közben. Kérjük, olvassa el a „Tisztítás” fejezetben leírt instrukciókat. • A készüléket egyenletes munkafelületen használja. • Csak akkor használja a készüléket, ha víz be van töltve a víztar- tályba. • Ne mozgassa a készüléket, amikor működik. •...
  • Page 52: A Készülék Kicsomagolása

    • A készüléket csak száraz helyen, beltérben használja. • Háztartási használatra és hasonló területeken való használatra készült, például: - Üzletek, irodák és más kereskedelmi egységek alkalmazotti konyhájában; - Hotelek, motelek és egyéb szálláslehetőségek vendégei által. Nem alkalmas mezőgazdasági szálláson vagy reggelit adó szo- bákban való...
  • Page 53: Gomb Funkciók

    Gomb funkciók MEGJEGYZÉS: ON / OFF A kifröccsenés elkerüléséhez ne tegyen túl sok őrölt Egyszer megnyomva: Bekapcsolja a készüléket, azonnali kávét a szűrőbe. főzési folyamat (A jelzőlámpa piro- 5. Zárja le a víztartály fedelét! Helyre kell csattanjon. san világít.) 6. Helyezze az üvegedényt a melegítő lap. Kétszer megnyomva: TIMER üzemmód, a főzési folyamat VIGYÁZAT: Csöpögésgátló...
  • Page 54: Vízkőmentesítés

    8. Indítási idő beállítása: szeretné melegen tartani a kávét, öntse a maradék kávét egy termoszba. - Óra beállítása: Nyomja meg a HOUR gombot. MEGJEGYZÉS: - Perc beállítása: A filtertartót a fülénél fogva ki lehet venni az automatából. Nyomja meg a MIN gombot. Ez megkönnyíti pl.
  • Page 55: Hibaelhárítás

    összhangban a készülék a főzés után max. 40 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Műszaki adatok Selejtezés Modell: ..............PC-KA 1169 A „kuka” piktogram jelentése Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készü- Teljesítményfelvétel: ............900 W lékek nem a háztartási szemétbe valók!
  • Page 56: Специальные Указания По Безопасности Регулярно Обследовать На Наличие Следов Повреж- Для Этого Прибора

    Руководство по эксплуатации Общие замечания Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Page 57 ВНИМАНИЕ: Во время чистки запрещается погружать прибор в воду. Просьба соблюдать инструкции, которые приводятся в раз- деле «Чистка». • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Используйте устройство только тогда, когда в резервуаре есть вода. • Не передвигайте устройство во время его работы. •...
  • Page 58: Назначение

    • Пожалуйста, см. следующую главу «Назначение». Примене- ние его в других целях может привести к травме. Назначение • Данное устройство служит для приготовления кофе из моло- тых зерен кофе. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. • Устройство предназначено только для использования дома или...
  • Page 59: Функции Кнопок

    Работа Европейские нормы энергосбережения Перевод часов ПРИМЕЧАНИЯ: Прибор работает в 24-часовом режиме. Предвари- Европейская директива 2009 / 125 / EC (Директива по тельно установлено время «12:00». Экодизайну) включает в себя меры по энергосбере- Нажмите кнопку PROG один раз. Над временем на жению.
  • Page 60: Удаление Накипи

    Выбор интенсивности аромата ПРИМЕЧАНИЯ: Фильтр для кофе создает более интенсивный аромат, • Устройство включится автоматически в установ- если его предварительно замочить. Это означает сле- ленное время. Горит красный индикатор. дующее: Чем больше время замачивания, чем сильнее • Нажмите один раз кнопку ON / OFF чтобы отклю- аромат.
  • Page 61: Предупреждение

    Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите, пока прибор не остынет. • Не погружайте прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: Хранение • Не используйте проволочную щетку или другие • Почистите устройство в соответствии с описанием, и абразивные...
  • Page 62: Технические Данные

    максимум через 40 минут после завершения процесса варки. Технические данные Утилизация Значение символа «корзина» Модель: .............. PC-KA 1169 Подача напряжения: ......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Мощность на входе: ........... 900 Вт утилизация электроприборов вместе с бы- Вместимость: ............1,5 литров...
  • Page 63 ‫التخلص من الجهاز‬ ‫البيانات الفنية‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ PC-KA 1169 ...................:‫املوديل‬ ‫الطاقة الكهربية: ......02 2   -  042 فولت تيار مرتدد 0 5   /  06 هريتز‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬ ‫استهالك الطاقة:................. 00 9  وات‬...
  • Page 64 :‫ مالحظة‬ :‫ مالحظة‬ ‫ مرة واحدة إليقاف تشغيل املؤقت. يطفأ‬ON  /   O FF ‫اضغط عىل زر‬ .‫سيظهر إشعار بدرجة القوة العطرية عىل الشاشة‬ .‫مصباح التحكم‬ ‫إذا أردت بدء عملية تحضري إعداد القهوة رسي ع ً ا، اضغط عىل زر‬ ‫تشغيل ماكينة القهوة مبارشة‬ .‫...
  • Page 65 ‫التشغيل‬ ‫مالحظات بشأن التشغيل‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫مكان الجهاز‬ .‫ميكن أن يعمل الجهاز ملدة 42 ساعة. فالوقت "00:21" مضبوط مسب ق ًا‬ ‫ضع غالية القهوة الكهربائية فوق سطح أفقي وثابت. ضع الجهاز بطريقة‬ ‫" فوق الوقت يف‬CLOCK" ‫ مرة واحدة. ستظهر‬PROG ‫اضغط عىل زر‬ .‫ال...
  • Page 66 ‫ميكن لألطفال الذين تبلغ أعامرهم 8 سنوات أو أكرب استخدام الجهاز إذا تم اإل رش اف عليهم أو‬ .‫توجيه تعليامت خاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة بحيث يدركون املخاطر املتضمنة‬ .‫يجب أال يقوم األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز إذا مل يتجاوزوا 8 سنوات وتم اإل رش اف عليهم‬ .‫احتفظ...
  • Page 67 ‫دليل التعليامت‬ .....................‫التخزين‬ ..............‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ...................‫البيانات الفنية‬ ..................‫التخلص من الجهاز‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ‫مالحظات...
  • Page 68 PC-KA1169_IM 15.10.18...
  • Page 69 PC-KA1169_IM 15.10.18...
  • Page 70 PC-KA 1169 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-KA1169_IM 15.10.18...

Ce manuel est également adapté pour:

501169

Table des Matières