Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Kaffeeautomat
PC-KA 1191
Automatisch Koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática
Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy
Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка •
PC-KA 1191_IM
25.07.19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proficook PC-KA 1191

  • Page 1 Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Kaffeeautomat PC-KA 1191 Automatisch Koffiezetapparaat • Cafetière automatique • Cafetera automática Macchina per caffè automatica • Automatic Coffee Maker • Automatyczny ekspres do kawy Automata kávéfőző • Автоматическая кофеварка •...
  • Page 2 Bedienungsanleitung .................Seite Gebruiksaanwijzing ................Pagina 12 Mode d’emploi .....................Page 18 Manual de instrucciones ................ Página 24 Istruzioni per l’uso .................. Pagina 30 Instruction Manual ..................Page 36 Instrukcja obsługi ..................Strona 42 Használati utasítás ..................Oldal 49 Руководство по эксплуатации ..............стр. 55 ‫دليل التعليامت.........................
  • Page 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-KA 1191_IM 25.07.19...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Allgemeine Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie- haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Symbole in dieser Bedienungsanleitung Karton mit Innenverpackung gut auf.
  • Page 5 ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Wasser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. • Betreiben Sie das Gerät nur auf einer ebenen Arbeitsfläche. • Benutzen Sie das Gerät nur, wenn Wasser im Wasserbehälter eingefüllt ist.
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Beachten Sie das nachfolgende Kapitel „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“. Der Missbrauch zu anderen Zwecken kann Verletzun- gen zur Folge haben. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Dieses Gerät dient zum Kochen von gemahlenem Bohnenkaffee. • Benutzen Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen. • Es ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Anwendungs- bereichen vorgesehen wie z.
  • Page 7: Tastenfunktionen

    Bedienung Europäische Maßgaben zur Energieeinsparung Uhrzeit einstellen HINWEIS: Das Gerät arbeitet im 24-Stunden-Modus. Die Zeit „12:00 “ Die europäische Richtlinie 2009 / 125 / EG (Ökodesign) Uhr ist voreingestellt. bündelt Maßnahmen zur Energieersparnis. Drücken Sie 1-mal die Taste PROG. Im Display erscheint Für Kaffeeautomaten gilt: Die Warmhaltephase wird auf „CLOCK“...
  • Page 8: Entkalken

    Aromastärke wählen 10. Drücken Sie 2-mal die Taste ON / OFF, um den TIMER- Betrieb zu starten. Die Kontrollleuchte leuchtet blau. Filterkaffee entwickelt mehr Aroma, wenn er vor dem Brü- hen quillt. Hierbei gilt: Je länger die Quellzeit dauert, desto HINWEIS: stärker ist das Aroma.
  • Page 9: Reinigung

    Reinigung WARNUNG: • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Netzstecker und war- ten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Aufbewahrung • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu- •...
  • Page 10: Technische Daten

    Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung, Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch PC-KA 1191 in Übereinstimmung mit den folgenden An- diese Garantie nicht berührt. forderungen befindet: Stand 06 2012 •...
  • Page 11: Entsorgung

    Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates • FAQ’s, die Ihnen Problemlösungen anbieten • Kontaktformular • Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web- shops Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten- günstige Reparaturen zum Festpreis! Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung Ihres Gerätes vor.
  • Page 12: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Algemene opmerkingen Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- veel plezier van beleeft. ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de Symbolen in deze gebruiksaanwijzing doos met de binnenverpakking.
  • Page 13: Beoogd Gebruik

    • Plaats het apparaat altijd alleen op een vlakke ondergrond. • Het apparaat alleen inschakelen wanneer het waterreservoir met water is gevuld. • Het apparaat niet verplaatsen wanneer het in gebruik is. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou- der onder toezicht van een volwassene of als zij geïnstrueerd zijn in veilig gebruik van het apparaat en bewust zijn van de gevaren.
  • Page 14: Uitpakken Van Het Apparaat

    • Het is bestemd voor huishoudelijk gebruik en op dergelijke plaat- sen zoals bijv.: - In personeelkeukens in winkels, op kantoren en andere com- merciële plaatsen; - Door gasten in hotels, motels en andere accommodatiefacilitei- ten. Het is niet bestemd voor gebruik op boerderijaccommodaties of Bed &...
  • Page 15: Functies Van De Toetsen

    Functies van de toetsen OPMERKING: ON / OFF Doe niet teveel koffie in het filter om morsen te voor- Eén keer indrukken: Het apparaat wordt ingeschakeld, komen. het zetten begint (Het controlelampje 5. Sluit het deksel van de watertank. Het moet op zijn brandt rood.) plaats klikken.
  • Page 16: Ontkalken

    De koffie is klaar OPMERKING: • Zodra geen koffie meer door de filter in de kan loopt, • Als u het apparaat voortijdig wilt uitschakelen, kunt kunt u de kan verwijderen. u ook twee keer op de toets ON / OFF drukken. •...
  • Page 17: Opslaan

    5 minuten nadat het brouwproces is voltooid. Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-KA 1191 Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten Opgenomen vermogen: ..........800 W horen niet in het huisafval.
  • Page 18: Notes Générales

    Mode d’emploi Notes générales Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- saurez profiter votre appareil. pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse Symboles de ce mode d’emploi et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 19: Utilisation Conforme

    • Veillez toujours à ce que le couvercle soit bien fermé. • N’utilisez l’appareil que si le récipient à eau est rempli d’eau. • Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il fonctionne. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans s’ils sont surveillés ou ont été...
  • Page 20: Déballer L'appareil

    - Les cuisines des employés dans les magasins, les bureaux et autres zones commerciales ; - Pour les invites des hôtels, motels et autre hébergement. Cet appareil n’est pas destiné aux hébergements ruraux ou aux Bed & Breakfast. Déballer l’appareil Remarque sur le procédé...
  • Page 21: Utilisation

    PROG ATTENTION : Anti-goutte Une pression : Réglage de l’heure en cours ; Votre appareil est équipé d’un dispositif anti-goutte. Deux pressions : Régler le minuteur; demande de l’heure Il se ferme lorsque vous enlevez la cafetière. Cela de départ réglée. évitera au café...
  • Page 22: Détartrage

    9. Réglez l’heure de départ : AVERTISSEMENT : - Réglez les heures : Si vous souhaitez préparer une autre carafe de café Appuyez sur le bouton HOUR. immédiatement, attendez environ 5 minutes après la - Réglez les minutes : fin de l’infusion précédente. Laissez l’appareil refroidir, Appuyez sur le bouton MIN.
  • Page 23: Dépannage

    à la fin du processus de préparation. Données techniques Élimination Signification du symbole « Poubelle » Modèle : .............. PC-KA 1191 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protégez votre environnement, ne jetez pas Consommation : ............800 W vos appareils électriques avec les ordures mé-...
  • Page 24: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Este Aparato

    Manual de instrucciones Notas generales Le agradecemos la confianza depositada en este producto Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni- y esperamos que disfrute de su uso. damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in- cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también Símbolos en este manual de instrucciones el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 25: Uso Para El Que Está Destinado

    • Solamente ponga el aparato en marcha sobre una superficie de trabajo llana. • Solo debe utilizar el aparato si hay agua dentro del recipiente de agua. • No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento. • Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 y más años si están bajo supervisión o se les han dado instrucciones relaciona das con el uso seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva.
  • Page 26: Desembalaje Del Aparato

    - En cocinas de tiendas, oficinas y otras áreas comerciales; - Por huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de alojamiento. No está destinado a su uso en establecimientos Bed & Breakfast o alojamientos rurales. Desembalaje del aparato Nota sobre el proceso de preparación Durante el proceso de preparación, y según el grado de 1.
  • Page 27: Utilización

    PROG ATENCIÓN: Interrupción de goteo Apretar una vez: Configuración de la hora actual; El aparato incluye una función de interrupción de Apretar dos veces: Ajuste del temporizador; consulta de la goteo. Se cierra cuando se retira la jarra para café. hora de inicio.
  • Page 28: Descalcificación

    9. Establezca la hora de inicio: AVISO: - Establecer horas: Si desea preparar otra jarra de café inmediatamente, Apriete el botón HOUR. espere unos 5 minutos después de que haya terminado - Establecer minutos: el proceso de preparación. Deje que se enfríe el aparato, Apriete el botón MIN.
  • Page 29: Resolución De Problemas

    5 minutos después de finalizar el proceso de preparar el café. Datos técnicos Eliminación Modelo: ............... PC-KA 1191 Significado del símbolo “Cubo de basura” Suministro de tensión: ....... 220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ...........800 W...
  • Page 30: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso Note generali Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere buon utilizzo del dispositivo. molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono...
  • Page 31: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    • Usare solo l’apparecchio quando l’acqua è nell’apposito conteni- tore. • Non spostare l’apparecchio quando è in funzione. • Quest’apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su se sono supervisionati o istruiti riguardo l’uso sicuro dell’apparec- chio comprendendo i pericoli a esso associati. •...
  • Page 32: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Disimballaggio dell’apparecchio Normative europee sul risparmio energetico 1. Togliere il dispositivo dalla confezione. NOTA: 2. Togliere tutto il materiale come pellicole di plastica, mate- La direttiva europea 2009 / 125 / CE (Direttiva sulla riale di riempimento, fascette per cavi e cartone. Progettazione Ecocompatibile) comprende misure per il 3.
  • Page 33: Uso

    Selezionare l’intensità aromatica La cialda del caffè genera più aroma se si rigonfia prima Regolare l’orario dell’infusione. Ciò significa: più prolungato è il tempo di Il dispositivo funziona in modalità 24 ore. L’ora “12:00” è rigonfiamento, più intenso è l’aroma. predefinita.
  • Page 34: Decalcificazione

    NOTA: NOTA: • L‘apparecchio si accende automaticamente all‘orario Il porta filtro può essere prelevato dall’apparecchio preimpostato. La spia si illumina di rosso. prendendolo per il manico. Questo facilita ad es. lo smalti- • Premere una volta il tasto ON / OFF per disattivare mento del filtro con il fondo di caffè.
  • Page 35: Risoluzione Di Problemi

    5 minuti dalla fine dell’erogazione. Dati tecnici Smaltimento Modello: ............... PC-KA 1191 Significato del simbolo “Eliminazione” Alimentazione rete: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: .............800 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
  • Page 36: General Notes

    Instruction Manual General Notes Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Read the operating instructions carefully before putting the using the appliance. appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the Symbols in these Instruction Manual internal packing.
  • Page 37: Designated Use

    • Use the appliance only on a level work surface. • Only use the appliance when water is filled into the water container. • Do not move the appliance when it is in operation. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concern- ing the safe use of the appliance understand the hazards involved.
  • Page 38: Unpacking The Appliance

    Unpacking the Appliance European Regulations on Energy Saving 1. Remove the appliance from its packaging. NOTE: 2. Remove all packaging material such as plastic films, filler The European Directive 2009 / 125 / EC (Ecodesign Direc- material, cable ties and cardboard packaging. tive) incorporates measurements for energy saving.
  • Page 39: Operation

    Operation The appliance allows you to choose from three different aroma strengths: mild, medium and strong. Swelling time Set the Time is increased or decreased in accordance with the brewing The appliance works in the 24-hour mode. The time “12:00” procedure.
  • Page 40: De-Scaling

    De-scaling The Coffee is Ready • When no more coffee is flowing through the filter you can De-scaling is necessary when the brewing time increases remove the jug. substantially. • Press the button on the lid, if you wish to pour coffee •...
  • Page 41: Troubleshooting

    Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:..............PC-KA 1191 Power supply:........220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Protect our environment: do not dispose of Power consumption: .............800 W electrical equipment in the domestic waste.
  • Page 42: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Ogólne uwagi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów- Symbole użyte w tej instrukcji obsługi nież...
  • Page 43 • Urządzenie powinno być używane wyłącznie na płaskiej po- wierzchni roboczej. • Korzystać z urządzenia wyłącznie, gdy w zbiorniku znajduje się woda. • Nie poruszać urządzeniem, kiedy pracuje. • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 44: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem • To urządzenie przeznaczone jest do parzenia mielonej kawy. • Korzystać z urządzenia tylko na suchym obszarze wewnątrz bu- dynków. • Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego oraz podob- nych obszarów użytkowania, jak przykładowo: - W kuchniach dla personelu w sklepach, w biurach i innych miej- scach komercyjnych;...
  • Page 45: Funkcje Przycisków

    Połączenie elektryczne • Opuszczanie trybu ustawień: Czekać ok. 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku. 1. Upewnij się, że napięcie sieci jest zgodne ze specyfika- z wyświetlacza zniknie wskazanie „CLOCK”. cjami urządzenia. Specyfikacje znajdują się na tabliczce znamionowej. Przygotowanie automatu do kawy 2.
  • Page 46: Odkamienianie

    • Opuszczanie trybu ustawień: WSKAZÓWKA: Czekać ok. 5 sekund po ostatnim naciśnięciu przycisku. • Urządzenie włączy się automatycznie o ustawionej Powiadomienie na wyświetlaczu gaśnie. godzinie. Kontrolka świeci na czerwono. WSKAZÓWKA: • Naciśnij raz przycisk ON / OFF, aby wyłączyć funkcję Ustawiona siła zapachu zostanie zapisana do przyszłych TIMER.
  • Page 47: Przechowywanie

    Dane techniczne Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz- nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu. Model:..............PC-KA 1191 Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy Napięcie zasilające: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz bezpieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania Pobór mocy: ..............800 W...
  • Page 48: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od wynikających z niezgodności towaru z umową. daty zakupu. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać...
  • Page 49: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Általános megjegyzések Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig elégedetten használja majd a készüléket. a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az A használati útmutatóban található...
  • Page 50: Rendeltetésszerű Használat

    • Ezt a készüléket kizárólag 8 éves vagy idősebb gyerekek hasz- nálhatják, és ők is csak úgy, ha felügyelik őket vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket, és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. • A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek, kivéve, ha már 8 évesnél idősebbek és a művelet közben felügyelik őket.
  • Page 51: A Készülék Kicsomagolása

    A készülék kicsomagolása Az energiatakarékosságra vonatkozó európai előírások 1. Vegye ki a készüléket a csomagolásból. MEGJEGYZÉS: 2. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, úgymint a A 2009 / 125 / EK (Ecodesign irányelv) az energiatakaré- műanyag fóliákat, töltőanyagot, kábelrögzítőket és a kosságra vonatkozó...
  • Page 52: Kezelés

    Kezelés A készülék lehetővé teszi a választást három különböző aroma erősségből: enyhe, közepes és erős. A duzzasztási Az idő beállítása idő növelhető vagy csökkenthető a főzési eljárás szerint. A készülék 24 órás üzemmódban működik. A „12:00” idő • Nyomja meg a MODE gombot egyszer. „ “...
  • Page 53: Vízkőmentesítés

    Vízkőmentesítés A kávé kész • Amikor már nem folyik ki több kávé, elveheti a kannát. Ha lényegesen megnő az elkészítési idő, vízkőtlenítésre • Nyomja meg a fedélen lévő gombot, ha kávét szeretne van szükség. önteni a kancsóból. • Vízkőtlenítés céljára csak a kereskedelemben kapható FIGYELMEZTETÉS: citromsav alapú...
  • Page 54: Műszaki Adatok

    5 perc elteltével automatikusan kikapcsol. Műszaki adatok Selejtezés A „kuka” piktogram jelentése Modell: ..............PC-KA 1191 Feszültségellátás: ......220 - 240 V~, 50 / 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készü- Teljesítményfelvétel: ............800 W lékek nem a háztartási szemétbe valók! Töltési mennyiség: ............
  • Page 55: Общие Замечания

    Руководство по эксплуатации Общие замечания Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Перед началом эксплуатации прибора внимательно понравится. прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным Символы применяемые в данном руководстве талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной пользователя...
  • Page 56 ВНИМАНИЕ: Во время чистки запрещается погружать прибор в воду. Просьба соблюдать инструкции, которые приводятся в раз- деле «Чистка». • Устанавливайте прибор только на ровную поверхность. • Используйте устройство только тогда, когда в резервуаре есть вода. • Не передвигайте устройство во время его работы. •...
  • Page 57: Назначение

    • Пожалуйста, см. следующую главу «Назначение». Примене- ние его в других целях может привести к травме. Назначение • Данное устройство служит для приготовления кофе из моло- тых зерен кофе. • Используйте устройство только в помещениях, в сухом месте. • Устройство предназначено только для использования дома или...
  • Page 58: Функции Кнопок

    Работа Европейские нормы энергосбережения Перевод часов ПРИМЕЧАНИЯ: Прибор работает в 24-часовом режиме. Предвари- Европейская директива 2009 / 125 / EC (Директива по тельно установлено время «12:00». Экодизайну) включает в себя меры по энергосбере- Нажмите кнопку PROG один раз. Над временем на жению.
  • Page 59: Удаление Накипи

    Выбор интенсивности аромата 10. Два раза нажмите на кнопку ON / OFF, чтобы запу- стить работу режима TIMER. Горит синий индикатор. Фильтр для кофе создает более интенсивный аромат, если его предварительно замочить. Это означает сле- ПРИМЕЧАНИЯ: дующее: Чем больше время замачивания, чем сильнее •...
  • Page 60: Предупреждение

    Чистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Всегда перед чисткой вынимайте сетевой штекер и ждите, пока прибор остынет. • Не погружайте прибор в воду. Это может быть причиной электрического удара или пожара. ВНИМАНИЕ: • Кофейник и воронку фильтра промывайте, как • Не используйте проволочную щетку или другие обычно, в...
  • Page 61: Технические Данные Утилизация

    Технические данные Утилизация Модель: .............. PC-KA 1191 Значение символа «корзина» Подача напряжения: ......220 - 240 B~, 50 / 60 Гц Защита окружающей среды: не допускается Мощность на входе: ........... 800 Вт утилизация электроприборов вместе с бы- Вместимость: ............1,2 литров товыми отходами.
  • Page 62 .‫تلقائيا بعد 5 دقيقة كحد أقىص من انتهاء عملية التخمري‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫التخلص من الجهاز‬ PC-KA 1191 ...................:‫املوديل‬ "‫معنى رمز "صندوق القاممة‬ ‫الطاقة الكهربية: ......02 2   -  042 فولت تيار مرتدد 0 5   /  06 هريتز‬ ‫حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف‬...
  • Page 63 ‫. ييضء مصباح‬ ‫ مرتني لبدء تشغيل‬ON  /   O FF ‫اضغط عىل زر‬ 10 . ‫ مرة واحدة، وستظهر صورة "    " أعىل الوقت‬MODE ‫اضغط عىل زر‬ .‫املؤرش باللون األزرق‬ ‫عىل الشاشة‬ ‫ عدة م ر ات‬MODE ‫ارفع القوة العطرية بالضغط عىل زر‬ :‫ مالحظة‬...
  • Page 64 ‫التشغيل‬ ‫مالحظات بشأن التشغيل‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫مكان الجهاز‬ .‫ميكن أن يعمل الجهاز ملدة 42 ساعة. فالوقت "00:21" مضبوط مسب ق ًا‬ ‫ضع غالية القهوة الكهربائية فوق سطح أفقي وثابت. ضع الجهاز بطريقة‬ ‫" فوق الوقت يف‬CLOCK" ‫ مرة واحدة. ستظهر‬PROG ‫اضغط عىل زر‬ .‫ال تسمح بسقوطه‬ .‫الشاشة‬...
  • Page 65 .‫يجب أال يقوم األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز إذا مل يتجاوزوا 8 سنوات وتم اإل رش اف عليهم‬ .‫احتفظ بالجهاز والكبل الخاص به بعي د ً ا عن متناول األطفال دون 8 سنوات‬ .‫ال ترتك األطفال يعبثون بالجهاز‬ ‫ميكن استخدام هذا الجهاز بواسطة أشخاص أصحاب قد ر ات جسامنية أو إد ر اكية أو عقلية‬ ‫محدودة...
  • Page 66 ‫دليل التعليامت‬ .....................‫التخزين‬ ..............‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ .‫شك ر ً ا لك الختيارك منتجنا. نأمل يف أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ...................‫البيانات الفنية‬ ..................‫التخلص من الجهاز‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ ‫مالحظات عامة‬ ‫من الرضوري االمتثال لهذه التعليامت لتجنب وقوع حوادث ومنع إلحاق‬ ‫اقرأ...
  • Page 67 PC-KA 1191_IM 25.07.19...
  • Page 68 PC-KA 1191_IM 25.07.19...
  • Page 69 PC-KA 1191_IM 25.07.19...
  • Page 70 PC-KA 1191 Internet: www.proficook-germany.de Made in P.R.C. PC-KA 1191_IM 25.07.19...

Table des Matières