Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous
aider.
Pour obtenir de l'aide pour le montage de votre produit, pour
signaler des pièces endommagées ou manquantes, ou pour toute
autre information, veuillez composer notre numéro sans frais :
1-866-206-0888.
Enregistrez votre produit
Nous vous invitons à enregistrer votre produit en ligne afin de
faciliter les communications; pour ce faire, veuillez visiter le
www.outilshaussmann.com.
Vous aurez besoin de ce guide pour les règles de sécurité, le fonctionnement et la garantie.
Conservez-le avec votre facture d'origine dans un endroit sûr et au sec pour référence future.
You will need this manual for safety instructions, operating procedures, and warranty.
Put it and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
QUESTIONS? 1-866-206-0888
CONSERVEZ CE GUIDE
SAVE THIS MANUAL
Guide de l'utilisateur (p.2)
IMPACT DRIVER
Our Customer service staff is available to help you.
For help with product assembly, to report damaged or missing
parts, or for any other information, please call our toll-free number:
1-866-206-0888.
Register your product
We invite you to register your product online to make future
communications easier. To do so, simply visit our website
www.haussmanntools.com.
PT112602
59595047
CLÉ À CHOCS
Operator's manual (p.15)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haussmann Xpert PT112602

  • Page 1 PT112602 59595047 CLÉ À CHOCS Guide de l’utilisateur (p.2) IMPACT DRIVER Operator’s manual (p.15) QUESTIONS? 1-866-206-0888 Notre personnel du service à la clientèle est disponible pour vous Our Customer service staff is available to help you. aider. For help with product assembly, to report damaged or missing Pour obtenir de l’aide pour le montage de votre produit, pour...
  • Page 2 Embout Manchon Sleeve Lumière Light Bouton d'inversion de rotation Reversing switch button Commutateur de déclenchement Switch trigger Poignée souple Soft-grip Bloc-piles Battery pack Bouton Button Chargeur Charger Indicateur lumineux de chargement Charging light...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES • Symboles d'avertissement ................p.2 • Instructions de sécurité ................p.3 ............p.5 • Consignes de sécurité additionnelles • Applications ....................p.7 ................ p.7 • Caractéristiques techniques ....................p.8 • Assemblage ..................p.10 • Fonctionnement • Entretien .......................
  • Page 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL 1. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres favorisent les accidents. 2. N’utilisez pas d’outils électriques dans des atmosphères explosives par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques provoquent des étincelles susceptibles d’enflammer la poussière ou les vapeurs.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE 1. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez-le correctement pour votre application. Une utilisation correcte garantit un travail meilleur et plus sûr au rythme pour lequel l'outil a été conçu. 2. N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne peut ni le mettre en marche ni l’arrêter.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Additionnelles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES 1. Règles de sécurité spécifiques Le fait d'être à l'aise et familier avec votre outil ne doit pas vous dispenser du strict respect des règles de sécurité relatives aux clés à chocs sans fil. Si vous utilisez cet outil de façon dangereuse et incorrecte, vous pouvez subir une grave blessure corporelle.
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES 11) N’utilisez pas de rallonge avec le chargeur, sauf si c'est absolument nécessaire. L’utilisation d’une rallonge inappropriée pourrait provoquer un risque d’incendie, de choc électrique ou d’électrocution. 12) N’utilisez pas le chargeur s’il a subi un coup violent, s’il est tombé ou a été endommagé...
  • Page 8: Applications

    APPLICATIONS Utilisation spécifique Cette clé à chocs HAUSSMANN XPERT a été conçue pour serrer et desserrer des vis, ainsi que pour percer du bois, du métal, de la céramique et du plastique. Vérification des pièces dans l'emballage Sortez tous les outils et accessoires de l'emballage et vérifiez que tout est complet.
  • Page 9: Assemblage

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ATTENTION! Un outil fonctionnant à pile, avec une pile intégrée ou un bloc-piles séparé, doit être rechargé uniquement avec le chargeur spécifique à la pile. Un chargeur pouvant être approprié pour un certain type de pile peut créer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé...
  • Page 10 ASSEMBLAGE Mise en marche et arrêt 1. Pour mettre l'outil en marche, appuyez simplement sur l'interrupteur. 2. Pour arrêter l'outil, relâcher l'interrupteur. Remarque: pour augmenter la vitesse de l'outil, il suffit d'appuyer plus fortement sur l'interrupteur. Frein de sécurité Lorsque l'interrupteur (5) est relâché, le mandrin freine et s'arrête, ce qui empêche l'outil de continuer à...
  • Page 11: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Tenez l'outil fermement et placez la pointe de l'embout dans la tête de la vis. Appliquez une pression sur l'outil jusqu'à ce que l'embout ne glisse plus de la vis, puis mettez l'outil en marche. REMARQUE: 1) Utilisez l'embout approprié à la tête de la vis/l’embout que vous souhaitez utiliser.
  • Page 12: Garantie

    GARANTIE Merci d'avoir acheté un outil électrique HAUSSMANN XPERT. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de haute qualité très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 36 mois suivant la date d'achat.
  • Page 13: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Voir le schéma à la page suivante DESCRIPTION DESCRIPTION Carte principale Boîtier de tête motrice Interrupteur gauche/droit Transmission Interrupteur Boîtier gauche Étiquette Étiquette Couvercle décoratif Terminal Boîtier droit Bloc-piles Couvercle arrière Agrafe en U Couvercle de lumière à DEL...
  • Page 14: Schéma

    SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 15: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the schematic drawing on the previous page. DESCRIPTION DESCRIPTION Screw Head Shell Reversing switch lever Transmission Switch Left Housing Screw Label Label Terminal Block Ornament Cover Right Housing Battery pack U-Clip Rear Cover LED light cover...
  • Page 16: Safety Symbols

    TABLE OF CONTENTS • Schematic drawing ..................p.13 • Parts list ......................p.14 • Safety symbols..................... p.15 • Safety instructions ..................p.16 • Additional safety warnings ................p.18 • Application ....................p.19 • Technical Specifications ................p.20 • Assembly ......................
  • Page 17: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1) Work area safety a、Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b、Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Page 18 SAFETY INSTRUCTIONS 4) Power tool use and care a、Do not force the power tool. Use the power tool correctly for your application. The correct use will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b、Do not use the power tool if the switch can't turn the tool on or off.
  • Page 19: Additional Safety Warnings

    ADDITIONAL SAFETY WARNINGS 1) Specific safety rules Do not let comfort or familiarity with replace strict adherence to cordless impact driver safety rules. If you use this power tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury. a) Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring.
  • Page 20 Use an environmentally safe disposal unit at a municipal waste disposal centre to dispose of a damaged or worn out battery. APPLICATION Intended Use The HAUSSMANN XPERT impact driver is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and plastic.
  • Page 21: Technical Specifications

    -- Hex key -- Storage bag If any products/accessories are missing or damaged, please contact Customer service at 1-866-206-0888. TECHNICAL SPECIFICATIONS Rona code 598595047 Cordless impact driver PT112602 Voltage No-load Speed 0-2200 RPM Impact frequency 0-2800 BPM Max. Torque 80 N.m Rated screw diam.
  • Page 22: Battery Charging

    ASSEMBLY Battery Charging To charge your tool`s battery,use only charger and battery pack provided with your tool. Using other batteries can lead to injuries and pose a fire hazard. Details as per battery charger manual. Fitting and removing the battery pack 1.
  • Page 23 ASSEMBLY CAUTION : 1) Always check the direction of rotation before operation. 2) Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop. Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool. 3) When not operating the tool, always set the reversing switch lever to the neutral position.
  • Page 24 MAINTENANCE Cleaning and Maintenance CAUTION ! Place the reversing switch lever (3) into the middle position before carrying out any tasks on the tool, e.g. changing bits or maintenance, or before transporting or storing Tips for maintaining maximum battery life 1) Charge the battery pack before it is completely discharged.
  • Page 25 WARRANTY Thank you for investing in a HAUSSMANN XPERT power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 36 months from the date of purchase.

Ce manuel est également adapté pour:

59595047

Table des Matières