Page 1
➢ Roland DG Corp. n’assume aucune responsabilité concernant toute perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se produire suite à l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
Page 2
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPAN 431-2103 NOM DU MODÈLE : Voir la mention “MODEL” sur la plaque des caractéristiques électriques.
Table des Matières Consignes de sécurité ........................3 Remarques importantes sur la manipulation et l’usage ..............7 À propos de la documentation ......................8 1. Prise en main ............................. 9 1-1 Qu’est que le LPX-60 ? ............................10 Caractéristiques ..........................10 Système de scannérisation ......................
Consignes de sécurité La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages matériels. Les précautions à prendre pour prévenir ces blessures ou ces dom- mages sont décrites ci-dessous. À propos des avis ATTENTION et PRUDENCE Utilisé...
Consignes de sécurité Une manipulation incorrecte peut endommager l'objet PRUDENCE Ne jamais essayer de scanner un objet Fixez soigneusement les objets à scanner dont la hauteur dépasse 304.8 mm, ou qui au plateau afin qu’il ne glissent pas ou ne déborde du plateau.
Consignes de sécurité Risque de décharge ou de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie ATTENTION Ne pas utiliser avec une alimentation Pour débrancher l'appareil, saisir la fiche électrique non conforme à la norme et non le fil électrique. indiquée sur l'adaptateur secteur. Tirer sur le fil peut l'endommager, ce qui risque Utiliser l'appareil avec une autre alimentation de provoquer un incendie ou de causer une...
Consignes de sécurité À propos des étiquettes collées sur l'appareil Cette machine porte des étiquettes d’avertissement. Leur but est d’assurer la sécurité de l’opérateur. Ne jamais enlever ces étiquettes, ni les laisser devenir illisibles. Veuillez également observer les précautions mentionnées durant l’usage de la machine. Gauche Avant Droit...
Remarques importantes sur la manipulation et l’usage Cette machine est un appareil de précision. Pour assurer un fonctionnement optimal de cette machine, veillez à observer les points importants mentionnés ci-dessous. Le non-respect de ces instructions peut conduire non seulement à des performances moindres, mais peut aussi cau- ser des dysfonctionnements ou des pannes.
Vous pouvez employer une de ces deux méthodes pour visualiser la documentation. • Depuis le menu [Démarrer] dans Windows Depuis le menu [Démarrer], choisir [Tous les programmes (ou Programmes)], puis [Roland Dr.PICZA3 (Roland 3D Editor)], puis [Dr.PICZA3 (3D Editor) Help].
1-1 Qu'est-ce que le LPX-60 ? Caractéristiques Le LPX-60 est un scanner tridimensionnel (3D) utilisant un dispositif laser sans contact pour explorer et définir la forme d’objets solides. Système laser sans contact pour une scannérisation rapide et fiable La scannérisation de l’objet s’effectue sans contact, grâce à l’utilisation d’un rayon laser. Vous pouvez ainsi obtenir une scannérisation rapide sans crainte d’endommager l’objet.
1-2 Noms et Fonctions Face avant Porte Assurez-vous que cette porte est bien fermée lors des opérations de scannérisation. Il est impossible de mettre l’appareil sous tension tant que la porte est ouverte ; par ailleurs, Plateau ouvrir la porte alors que l’appareil est sous C’est le support sur lequel vous placez tension arrête la machine.
1-2 Noms et Fonctions À propos des témoins lumineux Les témoins lumineux de l’interrupteur secteur et ceux décrivant le mouvement vous indiquent l’état du LPX-60. Témoins lumineux État du LPX-60 Interrupteur secteur Témoins de mouvement Éteint Éteint Hors tension. Allumé (bleu) Clignotent 2 par 2 Initialisation en cours.
2. Préparation de la machine Ce chapitre décrit les préparatifs à effectuer lorsque la machine vient d’être déballée, ainsi que son branchement à un ordinateur et l’installation des programmes, etc.
2-2 Installation Choix du site d’installation Installer la machine sur une surface stable dans un lieu offrant de bonnes conditions d’utilisation. Un lieu mal adapté peut être la cause d’accidents, d’un dysfonctionnement ou de pannes. PRUDENCE Installer sur une surface stable. Sinon, l'appareil risque de se renverser et de causer des blessures PRUDENCE Il faut au moins deux personnes pour soulever la machine et la porter, en la tenant par...
2-2 Installation Retirer le dispositif de protection Retirer tous les matériaux de protection, de blocage de la tête et d’emballage. ➢Ouvrir la porte à l’aide de la poignée. ➢Ne jamais toucher ou essayer de faire bouger à la main aucun des composants internes. Ceci pourrait engendrer une panne.
2-2 Installation Rangement du dispositif de blocage de la tête et des vis Vous pouvez ranger le dispositif de blocage de la tête ainsi que les vis (X et Y) aux emplacements appropriés. Ranger les vis X qui maintiennent le plateau en place aux endroits indiqués sur cette figure. Vis X Utiliser deux des vis Y pour fixer le dispositif de blocage de la tête, et deux autres pour le support de l’adaptateur secteur.
2-3 Branchement des câbles Lors du branchement de la machine, utilisez les attaches de câble et le support pour adaptateur secteur fournis Fixer les attaches de câble et le support pour adaptateur secteur Fixez les attaches de câble et le support pour adaptateur secteur à l’arrière de la machine. Support pour adaptateur secteur Utilisez deux vis Y.
Page 21
Placer l’adaptateur secteur sur son support. Adaptateur Câble USB secteur Attache de câble Orientez l’adaptateur secteur comme sur la figure. Le logo "Roland" est visible. Cordon secteur Support pour adaptateur secteur Prise électrique NE PAS brancher le câble USB maintenant.
Avant de commencer l’installation, vérifiez que la machine et l’ordinateur ne sont pas reliés par le câble USB. Démarrez Windows et identifiez-vous sous un compte “Administrateur”. Insérez le CD-ROM Roland Software Package dans le lecteur. La fenêtre représentée sur cette figure apparaît automatiquement. Allumez la machine.
Page 23
2-4 Installation et configuration du logiciel Lorsque cette fenêtre apparaît, sélectionnez [Non, pas cette fois], puis cliquez sur [Suivant]. Si la fenêtre représentée à l’étape 7 apparaît à la place de cette fenêtre, continuez l’installation et la configuration. Choisissez [Installer le logiciel automatiquement (Recommandé)], puis cliquez sur [Suivant].
Page 24
Avant de commencer l’installation, vérifiez que la machine et l’ordinateur ne sont pas reliés par le câble USB. Démarrez Windows et identifiez-vous sous un compte “Administrateur”. Insérez le CD-ROM Roland Software Package dans le lecteur. La fenêtre représentée sur cette figure apparaît automatiquement. Allumez la machine.
Page 25
2-4 Installation et configuration du logiciel Choisissez [Rechercher un pilote adapté à mon périphérique (Recommandé)], puis cliquez sur [Suivant]. Cochez la case [Lecteurs de CD-ROM], puis cliquez sur [Suivant]. Cliquez sur [Suivant]. L’installation démarre automatiquement. Cliquez sur [Terminer]. Le dialogue [Bienvenue dans l’Assistant nouveau ma- tériel trouvé] apparaît.
Page 26
Avant de commencer l’installation, vérifiez que la machine et l’ordinateur ne sont pas reliés par le câble USB. Démarrez Windows. Insérez le CD-ROM Roland Software Package dans le lecteur. La fenêtre représentée sur cette figure apparaît automatiquement. Allumez la machine.
Page 27
(Recommandé)], puis cliquez sur [Suivant]. Passez à l’étape 8. Choisissez le dossier dans lequel rechercher le pilote sur le CD-ROM Roland Software Package. Double-clic sur le lecteur de CD-ROM. S é l e c t i o n n e r [\Drivers\Lpx-60].
2-4 Installation et configuration du logiciel Installation des programmes Installer les programmes suivants. Ce programme permet d’effectuer la scannérisation à l’aide de la machine. Dr.PICZA3 Ce programme permet d’éditer les données 3D scannées. 3D Editor Procédure Vérifiez que l’écran représenté sur la figure est affiché.
Procédure Démarrez Dr.PICZA3. Dans le menu [Démarrer], choisir [Tous les programmes (ou Programmes)], puis [Roland Dr.PICZA3], puis [Dr.PICZA3]. Dans le menu [File] (Fichier), cliquez sur [Preferences]. Faites les réglages pour le port communication et l’unité de mesure utilisés par Dr. PICZA3.
3-1 Déroulement Cette machine peut scanner des objets en trois dimensions, en utilisant le logiciel (fourni) Dr. PICZA3. Pour utiliser dans d’autres programmes les données 3D obtenues par scannérisation, il faut convertir et enregistrer ces données en utilisant Dr. PICZA3. Cette section décrit la séquence des opérations, des préparatifs à...
3-2 Montage de l’objet à scanner Il faut tout d’abord préparer l’objet à scanner. Après avoir vérifié que l’objet se prête à la scannérisation, il faut le monter sur la machine. Préparation de l’objet à scanner Cette machine ne peut pas scanner tous les objets existants. Certains sont impossibles à scanner à cause de leur composi- tion ou de leur forme.
Toute reproduction d'article soumis à des droits d'auteur est interdite pour un usage autre que personnel, qui entraînerait une violation de ces droits. Roland DG Corp. ne peut être tenu pour responsable de telles violations du fait de l'usage de ce produit.
3-2 Montage de l’objet à scanner Montage de l’objet à scanner Choisir l’objet à scanner, puis le monter. PRUDENCE Fixez soigneusement les objets à scanner au plateau afin qu’il ne glissent pas ou ne basculent pas. Le plateau tourne durant la scannérisation. Le renversement ou le contact par l’objet scanné peut endommager l’appareil.
Procédure Lancez Dr.PICZA3. Depuis le menu [Démarrer], choisissez [Program- mes)], puis [Roland Dr.PICZA3], puis [Dr.PICZA3]. Cliquez sur le bouton [ Le dialogue [Scan] apparaît. Choisissez le mode de scannérisation le plus adapté...
Page 37
3-3 Opération de scannérisation Tout en examinant la prévisualisation, procédez aux réglages suivants, puis lancez la scannérisation. Réglage du pas (résolution) de scannérisation Utiliser une valeur assez fine permet de reproduire les détails avec une précision accrue, mais la quantité de mé- moire nécessaire augmente, et la scannérisation prendra davantage de temps.
Page 38
3-3 Opération de scannérisation Pas et zone de scannérisation Les méthodes à utiliser pour effectuer les réglages sont différentes selon le type de scannérisation (planaire ou rotative). Scan planaire Scan rotatif Largeur du pas Pas circulaire Dernier point Hauteur 0 degré circulairement du pas Hauteur du Dernier point...
3-3 Opération de scannérisation Vérifier les résultats de la scannérisation Vous pouvez examiner les résultats de la scannérisation en changeant la méthode de visualisation et la perspective. La liste des Scans regroupe les données de scannérisation. Pour plus de détails concernant cette fenêtre, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel Dr.
3-4 Finition des données Vous pouvez modifier les données issues de la scannérisation de base, afin de produire des données finies, possédant la forme que vous désirez. Sélection et scannérisation d’une zone spécifique Après la scannérisation de base, vous pouvez sélectionner des zones spécifiques et effectuer des scannérisations supplé- mentaires (rescanning).
Page 41
3-4 Finition des données Modes de scannérisation pour rescanner Les formats de rescannérisation et de scannérisation par ligne sont identiques à ceux disponibles pour la scannérisation de base. • Scannérisation planaire — Rescannérisation et scannérisation par ligne planaire • Scannérisation rotative — Rescannérisation et scannérisation par ligne planaire rotative Voici un guide général pour utiliser ces modes de façon plus judicieuse.
Page 42
3-4 Finition des données Procédure Pour effectuer la rescannérisation, conformez-vous à la procédure suivante. Les copies d’écran se réfèrent à une rescannérisation planaire. Commencez par scanner tout l’objet. Choisissez le mode de scannérisation en fonction de la forme de l’objet à scanner. À...
Page 43
3-4 Finition des données Cliquez sur le bouton [ Le mode de spécification de la zone à rescanner est annulé. Faites glisser pour vérifier la zone à rescanner. La zone à rescanner spécifiée est visualisée sous forme tridimensionnelle. Si vous désirez spécifier une autre zone à rescanner Revenez à...
3-4 Finition des données Création de nouveaux polygones Vous pouvez créer de nouveaux polygones en utilisant tous les points de scannérisation, y compris les données recueillies lors de la rescannérisation. Ces polygones sont désignés sous le terme “maillage de polygones”. Créer un maillage de polygones permet de reproduire les cavités et les vides d’un objet, et de combler des trous en tenant compte des formes environnantes.
3-5 Sauvegarde et exportation de données Vous pouvez utiliser les données obtenues à l’issue de la scannérisation pour créer des maillages de polygones, puis les enregistrer en un fichier de format compatible avec Dr. PICZA3. Vous pouvez également convertir (exporter) les données et les enregistrer en un fichier d’un format pouvant être importé...
Page 46
3-5 Sauvegarde et exportation de données Procédure Dans la liste des scans, choisissez uniquement les données que vous désirez exporter, et affichez la Cochez la case de l’objet à exporter. fenêtre. Cliquez sur le bouton [ ] puis sur le format de fichier que vous désirez utiliser pour l’exportation.
4. Édition des résultats des scans – 3D Editor Ce chapitre décrit les méthodes de base pour utiliser 3D Editor, le programme d’édition des données 3D, fourni avec la machine.
4-1 Ce que vous pouvez faire avec 3D Editor 3D Editor vous permet de : Opérations de déformation telles que l’étirement dans une direction. Agrandir et réduire En indiquant les valeurs de distance du mouvement et d’angle de rotation Déplacer et pivoter Diviser un objet en morceaux.
4-2 Importation et exportation des données Ce paragraphe décrit comment importer et exporter des données à l’aide de 3D Editor. Importation immédiate des résultats de scannérisation Dans Dr. PICZA3, si vous cliquez sur le bouton [Exécuter 3D Editor], 3D Editor démarre et les résultats de scannérisation affichés sont simultanément importés.
4-3 Opérations de base sur les objets Ce paragraphe décrit les fenêtres 3D Editor et comment réaliser des modifications simples dans ce programme. Comment visualiser la fenêtre 3D Editor 3D Editor affiche un objet à partir de quatre perspectives différentes en même temps. Vous pouvez les manipuler à tout moment.
4-3 Opérations de base sur les objets Essayons d’éditer des données avec 3D Editor Essayons de réaliser une édition simple. Nous allons scanner une pomme dans la machine, puis essayer de la découper et de la déplacer. Les explications mentionnées ici commencent après avoir effectué le scan avec Dr. PICZA3. Procédure Démarrez 3D Editor.
Page 52
4-3 Opérations de base sur les objets Dans la fenêtre [Front] (Vue de face), essayez de déplacer la surface à découper vers la gauche, puis effectuez la découpe. La pomme est divisée en deux parties. Toutefois, elle Faites glisser la surface à découper pour la semble être toujours un seul et même objet.
Page 53
4-3 Opérations de base sur les objets Essayez maintenant d’orienter la surface découpée de la pomme se trouvant vers la droite pour qu’elle soit vers l’avant. Vous ne pouvez effectuer cette opération que si vous vous trouvez dans la fenêtre [Top] (Vue du dessus). Lorsque c’est terminé, faites un clic droit pour quitter le mode [Move Object] (Déplacer Objet).
5. Dépannage Ce chapitre décrit comment résoudre les problèmes pouvant survenir pendant le fonctionnement, ainsi que les procédures nécessaires pour déplacer la machine à un autre endroit.
MODELA ou similaire. lumineux”. Désintallation du pilote Le message “Cannot communicate with present Supprimez [Roland LPX-1200 USB Device] dans la liste [Ajout/ scanner" apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Suppression de Programmes] (Démarrer/Paramètres/Panneau de Configuration). Le numéro du port de communication est-il correctement Voir ci-après “Que faire si l’installation est impossible”.
Page 57
Dans “2-4 Installation et configuration du logiciel" voir "Installation du pilote”. Ciquer sur [OK]. Si [Roland LPX-60 USB Device] n’apparaît pas dans la liste, suivez les instrcutions ci-dessous. 1. Affichez les [Propriétés Système]. Windows XP Cliquer sur le menu [Démarrer], puis faire un clic-droit sur...
5-2 Déplacement de la machine Si vous désirez déplacer la machine en un autre lieu, il faut bloquer le plateau et la tête à l’aide des vis. Procédure Vérifiez que la machine est hors tension, puis débranchez l’adaptateur secteur, le câble USB et le cordon secteur. Retirez le support pour adaptateur secteur.
Page 59
5-2 Déplacement de la machine Positionnez le dispositif de blocage de la tête puis serrez provisoirement les vis Y selon l’ordre indiqué dans la figure ci-dessous. Vis Y Vis Y Point de référence En utilisant la petite bosse située à l’avant de Ramener légèrement la tête vers l’avant, la machine comme point de référence, serrer aligner le bord interne du dispositif de blocage...
6-2 Étiquettes des normes électriques et n° de série Numéro de série Nécessaire lorsque vous faites appel à un service de maintenance, de réparation ou d’assistance technique. Ne jamais retirer cette étiquette, ni la laisser se salir. Puissance électrique Utiliser une prise électrique satisfaisant aux exigences de tension, fréquence et ampérage mentionnées ici.
Pas du scan Scan rotarif : circonférence 0.2 à 3.6 degrés, sens de la hauteur 0.2 à 304.8 mm ±0.1 mm (Ce chiffre est basé sur des conditions de scan standard établies par Roland DG.) Précision de répétition 5 kg Charge max.
Décompiler, désassembler ou toute tentative pour découvrir les codes sources de ce logiciel. 3. Limites de ce contrat Roland ne vous autorise pas à prêter, louer, céder ou transférer les droits autorisés par ce contrat ou le logiciel lui- même (y compris un des accessoires l’accompagnant) à une tierce personne.