Roland LPX-1200 Mode D'emploi
Roland LPX-1200 Mode D'emploi

Roland LPX-1200 Mode D'emploi

Picza 3d laser scanner
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LPX-1200
Mode d'emploi
Merci beaucoup d'avoir choisi cette machine.
Pour une utilisation correcte et sans danger avec une parfaite compréhension des possibilités de cette machine, veuillez lire
ce manuel dans sa totalité et conservez-le ensuite en lieu sûr.
La copie ou le transfert non autorisés de ce manuel, en totalité ou partie, sont interdits.
Le contenu de ce manuel et les caractéristiques de ce produit sont sujets à modification sans préavis.
Le manuel et l'appareil ont été conçus et testés avec le plus grand soin. Si vous rencontriez toutefois une erreur ou un défaut
d'impression, merci de nous en informer.
Roland DG Corp. n'assume aucune responsabilité concernant toute perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se
produire suite à l'utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
Roland DG Corp. n'assume aucune responsabilité concernant tout dommage ou perte, direct ou indirect, pouvant survenir
sur tout article fabriqué à l'aide de ce produit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roland LPX-1200

  • Page 1 • Roland DG Corp. n’assume aucune responsabilité concernant toute perte ou tout dommage direct ou indirect pouvant se produire suite à l’utilisation de ce produit, quelle que soit la panne qui puisse concerner une partie de ce produit.
  • Page 2 Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. ROLAND DG CORPORATION 1-6-4 Shinmiyakoda, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, JAPON 431-2103 NOM DU MODÈLE : Voir la mention “MODEL” sur la plaque des caractéristiques électriques.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veuillez lire entièrement ce document avant de faire fonctionner la machine. Il conient des précautions et des informations essentielles pour assurer un fonctionnement en toute sécurité. Veuillez observer toutes les précautions nécessaires lors du fonctionnement. Les précautions relatives à un usage en toute sécurité de cette machine sont mentionnées comme indiqué ci-dessous.
  • Page 4: A Propos Du Site D'installation

    A propos de l’alimentation secteur Fonctionnement et utilisation Ne pas utiliser si l’adaptateur secteur, le L’appareil doit toujours être soulevé ou cordon ou la fiche électriques sont en- porté par deux personnes, en saisissant dommagés; ne pas brancher dans une la machine par en-dessous.
  • Page 5: À Propos Des Étiquettes Collées Sur L'appareil Et Sur L'adaptateur Secteur

    À propos des étiquettes collées sur l'appareil et sur l’adaptateur secteur Avant Adaptateur secteur Étiquette des caractéristiques électriques Utiliser avec une alimentation adéquate. En plus de ces symboles, le symbole suivant est aussi utilisé. : Indique un conseil pratique ou un avis concernant l’usage...
  • Page 6: Précautions D'usage

    La reproduction illégale d’un objet protégé par des droits d’auteurs dans tout autre but que l’usage personnel peut-être une violation de ces droits. Roland DG Corp. ne peut être tenu pour responsable de toute violation des droits d’auteurs du fait de la réalisation d’articles fabriqués à l’aide de ce produit.
  • Page 7: Table Des Matières

    À propos des étiquettes collées sur l'appareil et sur l’adaptateur secteur ....................3 Précautions d’usage ..........................4 Table des Matières ..........................5 Qu’est-ce que le LPX-1200? ......................... 7 Caractéristiques ......................................7 Système de scannérisation ..................................7 À propos de la documentation ....................... 8 Noms et fonctions ..........................
  • Page 8 Corporation aux USA et dans les autres pays. Pentium est une marque déposée de Intel Corporation aux USA. Les autres noms de sociétés et de produits sont des marques déposées ou des marques commerciales appartenant à leur propriétaire respectif. Copyright© 2004 Roland DG Corporation http://www.rolanddg.com/...
  • Page 9: Qu'est-Ce Que Le Lpx-1200

    Système de scannérisation Le LPX-1200 scanne les objets par l’intermédiaire d’un rayon laser, émis en direction de l’objet à scanner. Ses détecteurs captent ensuite la lumière réfléchie par l’objet. Émetteur Laser Capteur La scannérisation s’effectue en faisant tourner l’objet et en déplaçant le rayon laser de bas en haut.
  • Page 10: À Propos De La Documentation

    Vous pouvez employer une de ces deux méthodes pour visualiser la documentation. • Depuis le menu [Démarrer] dans Windows Depuis le menu [Démarrer], choisir [Tous les programmes (ou Programmes)], puis [Roland Dr.PICZA3 (Roland 3D Editor)], puis [Dr.PICZA3 (3D Editor) Help].
  • Page 11: Noms Et Fonctions

    Noms et fonctions Avant Porte Assurez-vous que cette porte est bien fermée Plateau lors des opérations de scannérisation. Il est C’est le support sur lequel vous placez impossible de mettre l’appareil sous tension l’objet à scanner. Il tourne pendant la tant que la porte est ouverte ;...
  • Page 12: À Propos Des Témoins Lumineux

    À propos des témoins lumineux Les témoins lumineux de l’interrupteur secteur et ceux décrivant le mouvement vous indiquent l’état du LPX-1200. Témoins lumineux État du LPX-1200 Interrupteur secteur Témoins de mouvement Éteint Éteint Hors tension. Allumé (bleu) Clignotent 2 par 2 Initialisation en cours.
  • Page 13: Préparation De La Machine

    1. Préparation de la machine Ce chapitre décrit les préparatifs à effectuer lorsque la machine vient d’être déballée, ainsi que son branchement à un ordinateur et l’installation des programmes, etc.
  • Page 14: Vérification Des Accessoires

    Les articles suivants sont livrés avec la machine. Assurez-vous qu’ils sont tous présents dans l’emballage. Adapteur secteur: 1 Cordon secteur : 1 Pâte à modeler : 1 CD-ROM: 1 Mode d’emploi : 1 Roland Pixform Pro: 1 1. Préparation de la machine...
  • Page 15: Installation

    1-2 Installation Lieu d’installation Placez de niveau, à un endroit stable. 1. Préparation de la machine...
  • Page 16: Retirer Le Dispositif De Protection

    1-2 Installation Retirer le dispositif de protection Ouvrez la porte et retirez tout le dispositif de protection. Au dos de la porte Décollez l’adhésif et retirez les matériaux d’emballage. Emballage Décoller l’adhésif Emballage Emballage À l’intérieur Enlevez le dispositif de blocage de la tête. Défaites les écrous papillons à la main. Écrou Dispositif de blocage...
  • Page 17: Branchement Du Cordon Secteur

    1-2 Installation Branchement du cordon secteur Branchez le cordon secteur et l’adaptateur secteur. Arrière de la machine Prise de l’adaptateur secteur Adaptateur secteur Cordon secteur Lorsque vous branchez le cordon secteur à la machine, le voyant de l’interrupteur secteur et celui indiquant le mouvement clignotent pendant un moment, ce qui est tout à...
  • Page 18: Installation Et Configuration Du Logiciel

    Voir “Que faire si l’installation est impossible”, dans ce chapitre. Procédure Windows XP Démarrez Windows et identifiez-vous sous un compte “Administrateur”. Insérez le CD-ROM Roland dans le lecteur. Le menu d’installation apparaît automatiquement. Presser l’interrupteur Allumez la machine. Attendez que le voyant arrête de clignoter.
  • Page 19 1-3 Installation et configuration du logiciel Choisissez [Installer le logiciel automatique- ment], puis cliquez sur [Suivant]. Lorsque cette fenêtre apparaît, cliquez sur [Continuer quand même]. L’installation démarre automatiquement. Cliquez sur [Terminer]. Le dialogue [Bienvenue dans l’Assistant nouveau maté- riel trouvé] apparaît. Effectuez à...
  • Page 20 1-3 Installation et configuration du logiciel Windows 2000 Démarrez Windows et identifiez-vous sous un compte “Administrateur”. Insérez le CD-ROM Roland dans le lecteur. Le menu d’installation apparaît automatiquement. Allumez la machine. Presser l’interrupteur Attendez que le voyant arrête de clignoter.
  • Page 21 1-3 Installation et configuration du logiciel Sélectionnez [Recherche du pilote adéquat pour mon périphérique], puis cliquez sur [Sui- vant. Cochez la case [Lecteurs CD-ROM], puis cli- quez sur [Suivant]. Cliquez sur [Suivant]. L’installation démarre automatiquement. Cliquez sur [Terminer]. Le dialogue [Bienvenue dans l’Assistant nouveau maté- riel trouvé] apparaît.
  • Page 22: Windows Me

    1-3 Installation et configuration du logiciel Windows Me/ Démarrez Windows. Insérez le CD-ROM Roland dans le lecteur. Le menu d’installation apparaît automatiquement. Allumez la machine. Attendez que le voyant arrête de clignoter. Le clignotement dure environ une minute. Presser l’interrupteur À...
  • Page 23 [Sui- vant. • Windows Me L’installation du pîlote démarre automatique- ment. • Windows 98 Choisissez le dossier du CD-ROM Roland dans lequel rechercher le pilote. Double-cliquer sur l’icône du lecteur de CD-ROM. Choisir [\Drivers\LPX-1200].
  • Page 24: Que Faire Si L'installation Est Impossible

    Débranchez le câble USB connecté à l’imprimante. Redémarrez Windows. Suivez la procédure “Installation du pilote” pour recommencer l’installation depuis le début. Si [Roland LPX-1200 USB Device] n’apparaît pas dans la liste, suivez les instrcutions ci-dessous. Affichez [Propriétés Système]. • Windows XP Cliquer sur le menu [Démarrer], puis faire un clic-droit sur [Mon Ordinateur].
  • Page 25 • Windows XP/2000 Click the tab. Cliquer sur l’onglet [Maériel], puis sur [Gestionnaire de Périphériques]. Click the button. • Windows Me/98 Cliquer sur [Gestionnaire de Périphériques]. Effacez [LPX-1200]. • Windows XP/2000 Cliquer ici, puis sur [Désinstaller]. Double-cliquer ici. Cliquer sur [OK].
  • Page 26: Installation Des Programmes

    Suivez les instructions à l’écran pour effectuer Cliquer sur ce bouton l’installation et la configuration. démarre l’installation. Sélectionner [LPX-1200]. Vérifier que toutes les cases sont cochées. Lorsque l’écran représenté sur la figure appa- raît, cliquez sur “Suivant”. Puis, suivez les ins- tructions à...
  • Page 27: Faire Les Réglages Pour Utiliser Dr.picza3

    Démarrez Dr.PICZA3. Dans le menu [Démarrer], choisir [Tous les programmes (ou Programmes)], puis [Roland Dr.PICZA3], puis [Dr.PICZA3]. Dans le menu [File] (Fichier), cliquez sur [Preferences]. Faites les réglages pour le port communication et l’unité de mesure utilisés avec Dr. PICZA3.
  • Page 29: Création De Données 3D

    2. Création de données Ce chapitre décrit comment créer des données 3D avec la machine ainsi qu’avec le programme fourni, Dr. PICZA3.
  • Page 30: Déroulement

    2-1 Déroulement Cette machine peut scanner des objets en trois dimensions, en utilisant le logiciel (fourni) Dr. PICZA3. Pour utiliser dans d’autres programmes les données 3D obtenues par scannérisation, il faut convertir et enregistrer ces données en utilisant Dr. PICZA3. Cette section décrit la séquence des opérations, des préparatifs à...
  • Page 31: Montage De L'objet À Scanner

    2-2 Montage de l’objet à scanner Il faut tout d’abord préparer l’objet à scanner. Après avoir vérifié que l’objet se prête à la scannérisation, il faut le mon- ter sur la machine. Préparation de l’objet à scanner Cette machine ne peut pas scanner tous les objets existants. Certains sont impossibles à scanner à cause de leur compo- sition ou de leur forme.
  • Page 32: Matière De L'objet

    2-2 Montage de l’objet à scanner Matière de l’objet Tout objet possédant une surface raisonnablement lisse est, a priori, susceptible de scannérisation. Les objets composés de tissus et ceux présentant des angles aigus sont impropres à la scannérisation. Un objet peut se révéler difficile à scanner à cause de son matériau, de sa couleur, ou d’autres particularités encore : Objets en matériau mat Objets ne laissant pas Objets de couleur claire...
  • Page 33 2-2 Montage de l’objet à scanner Montage de l’objet à scanner Choisissez l’objet à scanner, puis montez-le. Placez l’objet au centre du plateau. Stabilisez la surface du Plateau dessous avec de la pâte à modeler ou autre. Ligne centrale du plateau Le plateau tourne lors de la scannérisation.
  • Page 34: Opération De Scannérisation

    Ce terme désigne la scannérisation à effectuer tout d’abord, après avoir monté l’objet à scanner. Les données issues de cette scannérisation de base rendent possible une grande variété d’opérations. Procédure Lancez Dr.PICZA3. Depuis le menu [Démarrer], choisissez [Programmes)], puis [Roland Dr.PICZA3], puis [Dr.PICZA3]. Cliquez sur le bouton [ Le dialogue [Scan] apparaît.
  • Page 35 2-3 Opération de scannérisation Tout en examinant la prévisualisation, procédez aux réglages suivants, puis lancez la scannérisation. Réglage du pas de scannérisation Utiliser une valeur assez fine permet de reproduire les détails avec une précision accrue, mais la quantité de mémoire nécessaire augmente, et la scannérisation prendra davantage de temps.
  • Page 36 2-3 Opération de scannérisation Pas et zone de scannérisation Les méthodes à utiliser pour effectuer les réglages sont différentes selon le type de scannérisation (planaire ou rotative). Scan rotatif Scan planaire Largeur du pas Pas circulaire Dernier point Hauteur 0 degrés du pas circulairement Hauteur...
  • Page 37: Vérifier Les Résultats De La Scannérisation

    2-3 Opération de scannérisation Vérifier les résultats de la scannérisation Vous pouvez examiner les résultats obtenus par la scannérisation en changeant la méthode de visualisation et la pers- pective. La liste des Scans regroupe les données de scannérisation. Pour plus de détails concernant cette fenêtre, repor- tez-vous à...
  • Page 38: Finition Des Données

    2-4 Finition des données Vous pouvez modifier les données issues de la scannérisation de base, afin de produire des données finies, possédant la forme que vous désirez. Sélection et scannérisation d’une zone spécifique Après la scannérisation de base, vous pouvez sélectionner des zones spécifiques et effectuer des scannérisations supplé- mentaires (rescanning).
  • Page 39 2-4 Finition des données Modes de scannérisation pour rescannérisation Les formats de rescannérisation et de scannérisation par ligne sont identiques à ceux disponibles pour la scannérisation de base. • Scannérisation planaire — Rescannérisation et scannérisation par ligne planaire • Scannérisation rotative — Rescannérisation et scannérisation par ligne planaire rotative Voici un guide général pour utiliser ces modes de façon plus judicieuse.
  • Page 40 2-4 Finition des données Procédure Pour effectuer la rescannérisation, conformez-vous à la procédure suivante. Les copies d’écran se réfèrent à une rescannérisation planaire. Commencez par une scannérisation globale de l’objet. Choisissez le mode de scannérisation en fonction de la forme de l’objet à scanner. À...
  • Page 41 2-4 Finition des données Cliquez sur le bouton [ Le mode de spécification de la zone de rescannérisation est annulé. Faites glisser pour vérifier la zone à rescanner. La zone de rescannérisation spécifiée est visualisée sous forme tridimensionnelle. Si vous désirez respécifier la zone à rescanner, cliquez n’importe où...
  • Page 42: Création De Nouveaux Polygones

    2-4 Finition des données Création de nouveaux polygones Vous pouvez créer de nouveaux polygones en utilisant tous les points de scannérisation, y compris les données re- cueillies lors de la rescannérisation. Ces polygones sont désignés sous le terme “maillage de polygones”. Créer un maillage de polygones permet de reproduire les cavités et les vides d’un objet, et de combler des trous en tenant compte des formes environnantes.
  • Page 43: Sauvegarde Et Exportation De Données

    2-5 Sauvegarde et exportation de données Vous pouvez utiliser les données obtenues à l’issue de la scannérisation pour créer des maillages de polygones, puis les enregistrer en un fichier de format compatible avec Dr. PICZA3. Vous pouvez également convertir (exporter) les don- nées et les enregistrer en un fichier d’un format pouvant être importé...
  • Page 44 2-5 Sauvegarde et exportation de données Procédure Dans la liste des scans, choisissez uniquement les données que vous désirez exporter, et affi- Cochez la case chez la fenêtre. de l’objet à exporter. Cliquez sur le bouton [ ], puis sur le format de fichier que vous désirez utiliser pour l’ex- portation.
  • Page 45: Édition Des Résultats Des Scans - 3D Editor

    3. Édition des résultats des scans – 3D Editor Ce chapitre décrit les méthodes de base pour utiliser 3D Editor, le programme d’édition des données 3D, fourni avec la machine.
  • Page 46: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec 3D Editor

    3-1 Ce que vous pouvez faire avec 3D Editor 3D Editor vous permet de : Agrandir et réduire Opérations de déformation telles que l’étirement dans une direction. Déplacer et pivoter En indiquant les valeurs de distance du mouvement et d’angle de rotation Découper Diviser un objet en morceaux.
  • Page 47: Importation Et Exportation Des Données

    3-2 Importation et exportation des données Ce paragraphe décrit comment importer et exporter des données à l’aide de 3D Editor. Importation immédiate des résultats de scannérisation Dans Dr. PICZA3, si vous cliquez sur le bouton [Exécuter 3D Editor], 3D Editor démarre et les résultats de scannérisation affichés sont simultanément importés.
  • Page 48: Opérations De Base Sur Les Objets

    3-3 Opérations de base sur les objets Ce paragraphe décrit les fenêtres 3D Editor et comment réaliser des modifiiations simples dans ce programme. Comment visualiser la fenêtre 3D Editor 3D Editor affiche un objet à partir de quatre perspectives différentes en même temps. Vous pouvez les manipuler à tout moment.
  • Page 49: Essayons D'éditer Des Données Avec 3D Editor

    3-3 Opérations de base sur les objets Essayons d’éditer des données avec 3D Editor Essayons de réaliser une édition simple. Nous allons scanner une pomme dans la machine, puis essayer de la découper et de la déplacer. Les explications mentionnées ici commencent après avoir effectué le scan avec Dr. PICZA3. Procédure Démarrez 3D Editor.
  • Page 50 3-3 Opérations de base sur les objets Dans la fenêtre [Font] (Vue de face),essayez de déplacer la surface à découper vers la gauche, puis effectuez la découpe. La pomme est divisée en deux parties. Toutefois, Faire glisser la surface à découper vers elle semble être toujours un seul et même objet.
  • Page 51 3-3 Opérations de base sur les objets Essayez maintenant d’orienter la surface découpée de la pomme se trouvant vers la droite pour qu’elle soit vers l’avant. Vous ne pouvez effectuer cette opération que si vous vous trouvez dans la fenêtre [Top] (Vue du dessus).
  • Page 53: Que Faire Si

    4. Que faire si… Ce chapitre décrit comment résoudre les problèmes pouvant survenir pendant le fonctionnement, ainsi que les procédures nécessaires pour déplacer la machine à un autre endroit.
  • Page 54: La Machine Ne Fonctionne Pas

    MODELA ou similaire. lumineux”. Désintallation du pilote Le message “Cannot communicate with present Supprimez [Roland LPX-1200 USB Device] dans la liste [Ajout/ scanner" apparaît à l’écran. Suppression de Programmes] (Démarrer/Paramètres/Panneau de Configuration). Le numéro du port de communication est-il correctement Dans “1-3 Installation et configuration du logciel”, voir...
  • Page 55: Déplacement De La Machine

    Lancez LPX Head Move. Depuis le menu [Démarrer], choisissez [Programmes], puis [Roland Dr.PICZA3], puis [LPX Head Move]. Lorsque l’écran reproduit ci-après apparaît, cli- quez sur [OK]. Choisissez le numéro du port repéré “(Roland LPX-1200 USB Port)”.
  • Page 57: Annexes

    5. Annexes...
  • Page 58: Caractéristiques

    Scan planaire : sens de la largeur 0,1 à 130 mm, sens de la hauteur 0,1 à 203,2 mm Scan rotarif : circonférence 0,18 à 3,6 degrés, sens de la hauteur 0,1 à 203,2 mm Précision ±0.05 mm (Ce chiffre est basé sur des conditions de scan standard établies par Roland DG.) Charge maximum du plateau 5 kg Laser Longueur d’onde : 645 à...
  • Page 59: Schéma Dimensionnel Du Plateau

    5-2 Schéma dimensionnel du plateau 9 trous de vis (M6, profondeur 7 mm) Échelle 1/1 (Unité : mm) 5. Annexes...
  • Page 64 Le fait d'ouvrir le carton d'emballage ou l'enveloppe contenant le logiciel est une preuve d'acceptation des termes et conditions de ce contrat. Si vous ne l’acceptez pas, retournez cet emballage CLOS. Le produit Roland qu’il contient est destiné à l’usage d’un seul utilisateur.

Table des Matières