écrite de GIGABYTE. Types de documents Pour vous aider à apprendre à utiliser ce produit, GIGABYTE fournit les types de documents suivants : Pour une introduction rapide au produit, lisez le Guide d'installation rapide inclus avec le pro- ...
Table des matières Contenu de la boîte ......................6 Accessoires optionnels ....................6 GA-P67A-UD3/GA-PH67A-UD3/GA-PH67-UD3 Motherboard Layout ......7 GA-P67A-UD3/GA-PH67A-UD3/GA-PH67-UD3 Motherboard Block Diagram ....8 Chapitre 1 Installation matérielle ..................9 Précautions d’installation ................. 9 Spécifications du produit ................10 Installation de l’unité centrale et de son dispositif de refroidissement ... 13 1-3-1 Installation de l’unité...
Page 5
Chapitre 3 Installation des pilotes ..................55 Installation des pilotes de la puce ..............55 Logiciel d'application ..................56 Manuels techniques ..................56 Contact ......................57 Système ......................57 Centre de téléchargement ................58 Nouveaux utilitaires ..................58 Chapitre 4 Fonctions uniques ..................59 Xpress Recovery2 ..................
Contenu de la boîte Carte mère GA-P67A-UD3, GA-PH67A-UD3, ou GA-PH67-UD3 Disque de pilote de la carte mère Manuel d'utilisation Guide d'installation rapide Deux câbles SATA kl Quatre câbles SATA j Capot des connecteurs E/S Le contenu de la boîte ci-dessus est pour référence uniquement, les éléments actuels fournis dépendent du type de •...
F_USB1 F_PANEL COMA SYS_FAN2 Uniquement pour GA-P67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67-UD3 (Remarque) A cause des limites du logiciel, la fente PCIEX1_1 ne peut être utilisée qu'avec une petite carte d'extension PCI Express x1. Utilisez les autres fentes si vous avez une grande carte d'extension.
Realtek (100 MHz) RTL8111E iTE IT8892E Bridge RJ45 14 USB 2.0/1.1 l PCI Bus LPC Bus COM Port IT8728 CODEC PS/2 KB/Mouse 2 PCI Uniquement pour GA-P67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67A-UD3 PCI CLK Uniquement pour GA-PH67-UD3 (33 MHz) - 8 -...
Chapitre 1 Installation matérielle Précautions d’installation La carte mère contient de nombreux circuits et composants électroniques fragiles qui peuvent s’abîmer suite à une décharge électrostatique (ESD). Avant l’installation, lisez attentivement le manuel d’utilisation et suivez les procédures suivantes: Avant l’installation, ne pas retirer ou casser l’étiquette du numéro de série de la carte mère •...
LGA1155. ® ® ® ® (Allez sur le site de GIGABYTE pour voir la liste des dernières unites centrales prises en charge.) Mémoire cache L3 en fonction de l’CPU Jeu de puces Jeu de puces Intel P67 j /H67 kl Express ®...
Page 11
Commande de vitesse du ventilateur de l’unité centrale/du système * Si la fonction de contrôle de la vitesse du ventilateur du processeur est prise en charge dépendra du refroidisseur de processeur que vous installerez. Uniquement pour GA-P67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67-UD3 - 11 -...
Page 12
Facteur de forme Facteur de forme ATX ; 30,5cm x 21,5cm * GIGABYTE se réserve le droit de modifier les spécifications du produit et les informations associées au produit à tout mo- ment sans préavis. Installation matérielle - 12 -...
Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge l’unité centrale. (Allez sur le site Web • de GIGABYTE pour voir la liste de prises en charge des unités centrales les plus récentes.) Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant •...
Page 14
B. Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement l’unité centrale dans le socket de l’unité cen- trale de la carte mère. Avant d’installer l’unité centrale, assurez-vous de toujours éteindre l’ordinateur et de débran- cher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout endommagement de l’unité...
1-3-2 Installation du dispositif de refroidissement de l’unité centrale Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement le dispositif de refroidissement de l’unité centrale sur la carte mère. (la procédure suivante utilise le dispositif de refroidissement encadré Intel comme disposi- ® tif de refroidissement d’exemple.) Broche à...
• une mémoire de capacité, marque, vitesse et puces identiques. (Allez sur le site Web de GIGABYTE pour voir la liste de prises en charge des mémoires les plus récentes) Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant •...
1-4-2 Installation d’une mémoire Avant d’installer un module de mémoire, assurez-vous d’éteindre l’ordinateur et de débran- cher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout endommagement du module de mémoire. Les barrettes DIMM DDR3 et DDR2 ne sont pas compatibles avec les barrettes DIMM DDR. As- surez-vous d’installer des barrettes DIMM DDR3 sur cette carte mère.
Installation d’une carte d’extension Lisez les lignes directrices suivantes avant de commencer à installer une carte d’extension: Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge la carte d’extension. Lisez attentive- • ment le manuel fourni avec votre carte d’extension. Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant •...
Aucune transmission de données ou ré- Eteinte Débit de 10 Mbps ception en cours Port LAN Uniquement pour GA-P67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67-UD3 Lorsque vous enlevez le câble relié au connecteur du panneau arrière, enlevez d'abord le câble •...
Connecteur de sortie de haut-parleur central/caisson de basse (Orange) Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs centraux/de caisson de basse dans une configuration audio de canal 5.1/7.1. Connecteur de sortie de haut-parleur arrière (Noir) Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs arrière dans une configuration audio de canal 4/5.1/7.1.
Connecteurs internes ATX_12V_2X4 F_PANEL F_AUDIO CPU_FAN SPDIF_O SYS_FAN1/SYS_FAN2 F_USB1/F_USB2 PWR_FAN COMA CLR_CMOS SATA3_0/1 PHASE_LED SATA2_2/3/4/5 Lisez les lignes directrices suivantes avant de connecter des périphériques externes: Assurez-vous d’abord que vous périphériques sont conformes aux connecteurs sur lesquels • vous souhaitez les connecter. Avant d’installer les périphériques, assurez-vous de les éteindre tous ainsi que votre ordinateur.
Page 22
1/2) ATX_12V_2X4/ATX (Connecteur d’alimentation 2x4 12V et connecteur d’alimentation principale 2x12) Avec l’utilisation du connecteur d’alimentation, l’alimentation électrique peut fournir un courant suffisam- ment stable à tous les composants de la carte mère. Avant de brancher le connecteur d’alimentation, veuillez d’abord vous assurer que l’alimentation électrique est coupée et que tous les périphériques sont correctement installés.
Page 23
3/4/5) CPU_FAN/SYS_FAN1/SYS_FAN2/PWR_FAN (En-têtes de Ventilateurs) La carte mère possède une embase de ventilateur d’unité centrale à 4 broches (CPU_FAN), une emba- se de ventilateur système à 4 broches (SYS_FAN2) et deux embases à 3 broches (SYS_FAN1) et une embase de ventilateur d’alimentation à 3 broches (PWR_FAN). La plupart des embases des ventilateurs possèdent une conception d’insertion à...
Page 24
SATA2_3 MASSE SATA2_4 SATA2_5 MASSE Uniquement pour GA-P67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67A-UD3 Veuillez raccorder l'extrémité en L du Uniquement pour GA-PH67-UD3 câble SATA à votre disque dur SATA. • Une configuration RAID 0 ou RAID 1 nécessite au moins deux disques durs. Si vous prévoyez d’utiliser plus de deux disques durs, le nombre total de disques durs doit être un chiffre paire.
Page 25
9) F_PANEL (En-tête du Panneau Avant) Connectez le commutateur d’alimentation, le commutateur de réinitialisation, le haut-parleur, le capteur/ détecteur d’ouverture du châssis et le témoin d’état système sur châssis à cet en-tête en fonction des al- locations de broches présentées ci-dessous. Notez les broches positives et négatives avant de brancher les câbles.
Page 26
10) F_AUDIO (En-tête Audio du Panneau Avant) L’en-tête audio du panneau avant prend en charge le son haute définition Intel (HD) et le son AC’97. Vous pouvez connecter le module audio du panneau avant de votre châssis à cet en-tête. Assurez-vous que les allocations des câbles du connecteur de module correspondent aux allocations des broches sur l’en-tête de la carte mère.
Page 27
12) F_USB1/F_USB2 (En-têtes USB) Les en-têtes sont conformes aux spécifications USB 2.0/1.1. Chaque en-tête USB peut fournir deux ports via un support USB en option. Pour acheter le support USB en option, veuillez contacter le reven- deur local. Broche N. Définition Alimentation (5V) Alimentation...
Page 28
14) CLR_CMOS (Effacer le Cavalier du CMOS) Utilisez ce cavalier pour effacer les valeurs du CMOS (par exemple les informations de date et la con- figuration du BIOS) et réinitialiser le CMOS aux valeurs d'usine par défaut. Pour effacer les valeurs du CMOS, placez un couvercle de cavalier sur les deux broches pour court-circuiter temporairement les deux broches ou utilisez un objet métallique comme un tournevis pour toucher les deux broches pendant quelques secondes.
BIOS, vous pouvez appuyer sur <Ctrl> + <F1> dans le menu principal du programme de configuration du BIOS. Pour mettre à jour le BIOS, utilisez GIGABYTE Q-Flash ou l'utilitaire @BIOS. Q-Flash permet à l'utilisateur de mettre à jour rapidement et facilement ou de sauvegarder le BIOS sans •...
Écran de démarrage Les écrans suivants peuvent apparaîtres lorsque l'ordinateur démarre. A. L'écran LOGO (par défaut) Touches de fonction B. L'écran POSTE Award Modular BIOS v6.00PG Copyright (C) 1984-2010, Award Software, Inc. P67A-UD3 F4g Modèles de carte mère Version du BIOS Touches de fonction <DEL>: BIOS Setup <F9>: XpressRecovery2 <F12>: Boot Menu <End>: Qflash 11/17/2010-P67-7A89UG09C-00...
Lorsque vous ouvrez le programme de configuration du BIOS, le Menu principal (indiqué ci-dessous) appa- raîtra sur l'écran. Utilisez les touches flèches pour changer entre les éléments et appuyez sur <Enter> pour accepter ou ouvrir un sous-menu. (Example de version de BIOS: GA-P67A-UD3 F4g) CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults ...
Page 32
La fonction des touches <F11> et <F12> (Menu principal uniquement) F11: Save CMOS to BIOS Cette fonction vous permet de sauvegarder les réglages actuels du BIOS dans un profil. Vous pouvez créer jusqu'à 8 profils (Profil 1-8) et donner un nom à chaque profil. Entrez en premier le nom du profil (pour effacer le nom du profil par défaut, utilisez la touche ESPACE) puis appuyez sur <Enter>...
MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Item Help M.I.T Current Status [Press Enter] Menu Level Advanced Frequency Settings [Press Enter] Advanced Memory Settings [Press Enter] Advanced Voltage Settings [Press Enter] ...
Page 34
Pour modifier le taux d'horloge de l'unité centrale installée. La plage de réglage dépend de l'unité cen- trale utilisée. Uniquement pour GA-P67A-UD3 (Remarque 1) Cet élément apparaît seulement si vous avez installé un module de mémoire qui est compat- ible avec cette fonction.
Page 35
électrique. Les états C3/C6 sont des états d'économie d'énergie plus effficaces que C1. Auto permet au BIOS de configurer automatiquement ce réglage. (Par défaut: Auto) Uniquement pour GA-P67A-UD3 (Remarque) Cet élément apparaît seulement si vous avez installé une unité centrale qui supporte cette fonction.
Page 36
CPU Thermal Monitor (Remarque 1) Active ou désactive la fonction de moniteur thermique de l'unité centrale, une fonction de protection contre le surchauffage. Lorsque activée, la fréquence et la tension de la core de l'unité centrale seront réduits lorsque l'unité centrale surchauffe. Auto permet au BIOS de configurer automatiquement ce ré- glage.
Page 37
Advanced Memory Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced Memory Settings Item Help Extreme Memory Profile (X.M.P.) [Disabled] (Remarque) Menu Level System Memory Multiplier (SPD) [Auto] Memory Frequency (Mhz) 1066 1066 Performance Enhance [Turbo] DRAM Timing Selectable (SPD) [Auto] Profile DDR Voltage 1.5V Profile VTT Voltage...
Page 38
>>>>> Channel A/B Timing Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Channel A Timing Settings Item Help >>>>> Channel A Standard Timing Control Menu Level x CAS Latency Time Auto x tRCD Auto x tRP Auto x tRAS Auto >>>>>...
tFAW Les options sont: Auto (défaut), 1~63. Command Rate(CMD) Les options sont: Auto (défaut), 1~3. >>>>> Channel A/B Misc Timing Control IO Latency Les options sont: Auto (défaut), 1~31. Round Trip Latency Les options sont: Auto (défaut), 1~255. Advanced Voltage Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced Voltage Settings Item Help...
PCH Core Le réglage par défaut est Auto. CPU PLL Le réglage par défaut est Auto. >>> DRAM DRAM Voltage Le réglage par défaut est Auto. DRAM VRef. Le réglage par défaut est Auto. DRAM Termination Le réglage par défaut est Auto. Ch-A Data VRef.
Standard CMOS Features CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Standard CMOS Features Item Help Date (mm:dd:yy) Thu, Nov 18 2010 Menu Level Time (hh:mm:ss) 22:31:24 IDE Channel 0 Master [None] IDE Channel 0 Slave [None] IDE Channel 1 Master [None] ...
Page 42
Les champs suivants afficheront les spécifications de votre disque dur. Si vous désirez entrer manuelle- ment des paramètres, référez-vous aux informations du disque dur. Capacity Capacité approx. du disque dur installé. Cylinder Nombre de cylindres. Head Nombre de têtes. Precomp Cylindre de précompensation d'écriture Landing Zone Zone d'arrivage.
Advanced BIOS Features CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced BIOS Features Item Help Hard Disk Boot Priority [Press Enter] Menu Level Quick Boot [Disabled] First Boot Device [Hard Disk] Second Boot Device [CDROM] Third Boot Device [USB-FDD] Password Check [Setup]...
Page 44
0 à 15 secondes. (Par défaut: 0) Full Screen LOGO Show Permet de choisir si vous voulez afficher le logo GIGABYTE lors du démarrage du système. Disabled affichera le message POSTE normal. (Par défaut: Enabled) Init Display First Spécifie la première initialisation du moniteur d'affichage à...
Active ou désactive la fonction X.H.D pour les contrôleurs SATA intégrés sur la puce Intel P67 j / H67 kl . Lorsque réglé sur Enabled, l'élément PCH SATA Control Mode suivant sera réglé automa- tiquement sur RAID(XHD). Pour plus de détails sur l'utilitaire X.H.D de GIGABYTE, référez-vous au chapitre 4, "eXtreme Hard Drive (X.H.D)." (Par défaut: Disabled) PCH SATA Control Mode (Intel P67 j /H67 kl Chipset) Active ou désactive le RAID des contrôleurs SATA intégrés sur la puce Intel P67 j /H67 kl ou config-...
Page 46
USB Controllers Active ou désactive les contrôleurs USB intégrés. (Par défaut: Enabled) Disabled éteindra toutes les fonctionnalités USB suivantes. USB Legacy Function Permet d'utiliser un clavier USB en mode MS-DOS. (Par défaut: Enabled) USB Storage Function Détermine s'il faut détecter les périphériques USB comme les clés USB et les disques durs USB pen- dant le POSTE.
Page 47
Onboard Serial Port 1 Active ou désactive le premier port série et spécifie son adresse d'E/S de base et l'interruption corre- spondante. Les options sont: Auto, 3F8/IRQ4 (par défaut), 2F8/IRQ3, 3E8/IRQ4, 2E8/IRQ3, Disabled. Uniquement pour GA-P67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67A-UD3 - 47 -...
Power Management Setup CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Power Management Setup Item Help ACPI Suspend Type [S3(STR)] Menu Level Soft-Off by PWR-BTTN [Instant-Off] PME Event Wake Up [Enabled] Power On by Ring [Enabled] Resume by Alarm [Disabled] Date (of Month) Alarm Everyday Time (hh:mm:ss) Alarm...
Page 49
Resume by Alarm Détermine si le système doit s'allumer à une certaine heure. (Par défaut: Disabled) Si activé, réglé la date et l'heure comme suit: Date (of Month) Alarm: Allume le système à une heure spécifique chaque jour ou un jour spécifique dans un mois.
PC Health Status CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software PC Health Status Item Help Reset Case Open Status [Disabled] Menu Level Case Opened Vcore 1.224V DDR15V 1.516V +12V 11.779V Vcc3 3.304V 1.076V Current System Temperature Current CPU Temperature Current CPU FAN Speed 3375 RPM Current SYSTEM FAN2 Speed...
Page 51
Current System/CPU Temperature Affiche la température actuelle du système/de l'unité centrale. Current CPU/SYSTEM/POWER FAN Speed (RPM) Affiche la vitesse actuelle du ventilateur de l’unité centrale/du système/de l'alimentation. CPU Warning Temperature Réglez le seuil d'avertissement pour la température de l'unité centrale. Lorsque la température de l'unité centrale dépasse ce seuil, le BIOS émettra un son d'avertissement.
Load Fail-Safe Defaults CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults Standard CMOS Features Load Optimized Defaults Advanced BIOS Features Set Supervisor Password Integrated Peripherals Set User Password Power Management Setup Save &...
2-11 Set Supervisor/User Password CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults Standard CMOS Features Load Optimized Defaults Advanced BIOS Features Set Supervisor Password Integrated Peripherals Set User Password Power Management Setup Save &...
2-12 Save & Exit Setup CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults Standard CMOS Features Load Optimized Defaults Save to CMOS and EXIT (Y/N)? Y Advanced BIOS Features Set Supervisor Password Integrated Peripherals Set User Password ...
Une fois que "Xpress Install" a installé tous les pilotes, une boîte de dialogue s'affichera et vous • demandera d'installer les nouveaux utilitaires de GIGABYTE. Cliquez sur Yes pour installer automatiquement les utilitaires. Ou cliquez sur No si vous voulez sélectionner manuellement les utilitaires à...
Logiciel d'application Cette page affiche tous les utilitaires et toutes les applications que GIGABYTE a dévelopé et quelques logi- ciels gratuits. Vous pouvez cliquer sur le bouton Install à droite d'un élément pour l'installer. Manuels techniques Cette page contient les guides d'application de GIGABYTE, les descriptions des contenus de ce disque des pilotes et les manuels de la carte mère.
Contact Pour des informations de contact détaillées à propos du quartier général de GIGABYTE à Taïwan ou les filia- les régionales, cliquez sur l'URL sur cette page pour aller sur le site Web de GIGABYTE. Système Cette page contient les informations basiques du système.
Centre de téléchargement Pour mettre à jour le BIOS, les pilotes ou les applications, cliquez sur le bouton Download Center pour aller sur le site Web de GIGABYTE. Les nouvelles versions du BIOS, des pilotes ou des applications s'afficheront. Nouveaux utilitaires Cette page contient un lien rapide vers les nouveaux utilitaires dévelopés par GIGABYTE pouvant être instal-...
Chapitre 4 Fonctions uniques Xpress Recovery2 Xpress Recovery2 est un utilitaire permettant de compresser et de sauve- garder rapidement les données de votre système, et de les restaurer lors- que nécessaire. Compatible avec les systèmes de fichiers NTFS, FAT32 et FAT16, Xpress Recovery2 peut sauvegarder les données des disques durs PATA et SATA et les restaurer.
Page 60
Etape 3 : Etape 4 : Lorsque vous partitionnez votre disque dur, assurez- Une fois que le système d’exploitation a été installé, vous d'avoir laissé un espace non-utilisé suffisant cliquez sur Start, cliquez avec le bouton droit sur (10 Go ou plus recommandé, l'espace nécessaire Computer et sélectionnez Manage.
Page 61
Utilisation de la fonction Restaurer dans Xpress Recovery2 Sélectionnez RESTORE pour restaurer la sauvegarde sur votre disque dur si votre système est tombé en panne. L'option RES- TORE ne sera pas disponible si une sauvegarde n'a pas encore été faite. Enlever la sauvegarde Etape 1 : Etape 2 :...
Téléchargez le fichier compressé de mise à jour du BIOS le plus récent pour votre modèle de carte mère sur le site Web de GIGABYTE. Décompressez le fichier et enregistrez le nouveau fichier de BIOS (par ex. p67aud3.f1) sur une clé...
B. Mise à jour du BIOS Lorsque vous mettez à jour le BIOS, choisissez l'emplacement où le fichier du BIOS a été sauvegardé. Dans la procédure suivante, le fichier du BIOS a été enregistré sur une clé USB. Etape 1 : Branchez la clé...
Page 64
Etape 4 : Appuyez sur <Esc> puis appuyez sur <Enter> pour quitter Q-Flash et redémarrer le système. Quand le sys- tème redémarre, vous verrez la nouvelle version du BIOS dans l'écran POSTE. Etape 5 : Lorsque l'écran POSTE est affiché, appuyez sur <Supprimer> pour ouvrir le menu de configuration du BIOS. Sélectionnez Load Optimized Defaults et appuyez sur <Enter>...
N'utilisez pas la fonction G.O.M. (Gestion en ligne de GIGABYTE) lorsque vous utilisez @BIOS. La garantie du produit de GIGABYTE ne couvre pas les dommages ou les problèmes avec le BIOS cau- sés par une configuration incorrecte du BIOS.
EasyTune 6 EasyTune 6 de GIGABYTE est une interface facile à utiliser permettant aux utilisateurs d'ajuster les réglages du système ou de faire un overclocking/surtension dans Windows. L'interface de EasyTune 6 inclus aussi des pages avec onglets pour l'unité centrale et la mémoire, pour permettre aux utilisateurs de vérifier facilement les informations du système sans besoin d'un autre logiciel.
économie d'énergie maximale à l'appui d'un bouton. Avec un logiciel à design propriétaire et matériel avancé, la fonction Dynamic Energy Saver 2 de GIGABYTE permet d'obtenir une économie d'énergie ex- ™ ceptionnelle avec une meilleure efficacité d'utilisation de l'énergie pour éviter d'avoir à sacrifier les performan- ces.
Mode Total En mode Total, les utilisateurs verront l'économie d'énergie totale accumulée pendant une période de temps définie depuis la première activation de Dynamic Energy Saver ™ (Remarque 3) 11 12 13 Mode Total - Tableau d'information des boutons Description des boutons Interrupteur Marche/Arrêt de la fonction Dynamic Energy Saver (réglage par défaut : Arrêt) Consommation actuelle de l'unité...
Directions d'utilisation de Q-Share Après avoir installé Q-Share à partir du disque des pilotes de la carte mère, allez sur Démarrer>Tous les programmes>GIGABYTE>Q-Share.exe pour lancer l'outil Q-Share. Trouvez l'icône Q-Share dans la zone de notification et cliquez dessus avec le bouton droit pour configurer les réglages du partage des don- nées.
Smart 6 ™ GIGABYTE Smart 6 est conçu pour faciliter les tâches de l'utilisateur, et offre une combinaison de ™ (Remarque 1) 6 logiciels utilitaires innovateurs pour gérer plus facilement et d'une manière plus intelligente le système PC. Smart 6 permet d'accélérer facilement les performances du système, de réduire le temps de démarrage, de...
SMART Recovery 2 Smart Recovery 2 vous permet de sauvegarder une partition dans un fichier d’image toutes les heures. Vous pouvez utiliser ces images pour restaurer votre système ou les fichiers lorsque cela est nécessaire. Le menu principal de Smart Recovery 2: Bouton Fonction Settings...
Page 72
Restaurer votre système avec Smart Recovery 2 (Windows 7 seulement) : Etapes : 1. Cliquez sur le bouton System Recovery dans le menu principal. 2. Sélectionnez la partition où votre sauvegarde a été enregistrée. 3. Utilisez la barre de temps pour sélectionner un point de temps. 4.
SMART Recorder SMART Recorder surveille et enregistre les activités du système comme l'heure à laquelle l'ordi- nateur a été allumé/éteint ou lorsque des gros fichiers de données ont été déplacés sur le disque dur ou copiés sur un périphérique externe (Remarque 2) Instructions: Cochez la case Enable en bas de l'onglet ON/OFF Recorder ou...
Auto Green Auto Green est un outil facile à utiliser permettant aux utilisateurs des choisir des options simples pour ac- tiver l'économie d'énergie du système via un téléphone portable Bluetooth. Lorsque le téléphone est hors de portée du récepteur Bluetooth de l'ordinateur, le système activera automatiquement le mode d'économie d'énergie spécifié.
Xpress Install All (Installer tout Express) pour installer automatiquement les pilotes de la carte mère et l'utilitaire X.H.D. Ou vous pouvez aller dans l'écran Logiciel d'application pour installer séparément l'utilitaire X.H.D. plus tard. Utilisation de eXtreme Hard Drive (X.H.D) de GIGABYTE Instructions : (Remarque 2) Avant de lancer X.H.D, assurez-vous que le nouveau disque...
Cloud OC Cloud OC est un utilitaire d’overclocking facile à utiliser et conçu pour (Remarque 1) l'overclocking des systèmes via n'importe quel périphérique connecté à Internet, tel qu'un téléphone intelligent, iPhone, PC portable, etc. En vous connectant simplement avec un navigateur Internet via LAN, LAN sans fil ou Bluetooth et vous enregistrant dans (Remarque 2)
(Remarque 3) supportés par la puce P67 j /H67 kl ). Puis connectez le connecteur d'alimentation de votre source d'ali- mentation au disque dur. Uniquement pour GA-P67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67-UD3 (Remarque 1) Sautez cette étape si vous ne voulez pas créer une matrice RAID sur le contrôleur SATA.
Page 78
Figure 1 Etape 2 : Enregistrer les modifications et quitter Configuration du BIOS. Uniquement pour GA-P67A-UD3 Uniquement pour GA-PH67A-UD3 Le menu Configuration du BIOS décrit dans cette section peut différent légèrement de celuii de votre carte mère. Les options du menu Configuration du BIOS qui seront affichées dépendent de la carte mère utilisée et de la version du BIOS.
Page 79
C. Configuration d'une matrice RAID dans le BIOS RAID. Ouvrez l'utilitaire de configuration du BIOS RAID pourconfigurer une matrice RAID. Sautez cette étape et continuez avec l'installation du système d'exploitation Windows pour une configuration sans RAID. Etape 1 : Une fois que les tests de la mémoire POSTE ont commencé et avant que le système d'exploitation ne dé- marre, attendez jusqu'à...
Page 80
Etape 3 : Lorsque l'écran CREATE VOLUME MENU s'affiche, entrez un nom de volume d'entre 1-16 lettres (sans ca- ractère spécial) dans l'élément Name et appuyez sur <Enter>. Puis sélectionnez un niveau de RAID (Figure 4). Les niveaux de RAID supportés sont RAID 0, RAID 1, Recovery, RAID 10, et RAID 5 (le nombre de choix disponibles dépend du nombre de disques dur installés.
Page 81
Etape 5 : Entrez la taille de la matrice et et appuyez sur <Enter>. Puis appuyez sur <Enter> dans l'élément Create Vo- lume pour commencer à créer la matrice RAID. Lorsqu'on vous demande de confirmer si vous voulez créer ce volume, appuyez sur <Y> pour confirmer ou sur <N> pour annuler (Figure 6). Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - 10.0.0.1046 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation.
Page 82
Options de restauration de volume La technologie 'Rapid Recover Technology' d'Intel permet de protéger les données en permettant à l'utilisa- teur de restaurer facilement les données et le système d'exploitation en utilisant un disque de restauration désigné. Avec la technologie 'Rapid Recovery Technology', qui utilise la fonctionnalité RAID 1, l'utilisateur peut copier les données du disque maître sur le disque de restauration ;...
Page 83
Etape 3 : Appuyez sur <Enter> dans l'élément Select Disks. Dans la case SELECT DISKS, appuyez sur l'onglet <On- glet> du disque dur que vous voulez utiliser pour le disque maître et appuyez sur <Espace> sur le disque dur que vous voulez utiliser comme disque de restauration. (Assurez-vous que le disque de restauration a une taille au moins égale ou supérieure à...
Page 84
Suppression d'un volume RAID Pour supprimer une matrice RAID, sélectionnez Delete RAID Volume dans MAIN MENU et appuyez sur <Enter>. Dans la section DELETE VOLUME MENU, utilisez les boutons flèches haut et bas pour sélection- ner la matrice que vous désirez supprimer et appuyez sur <Supprimer>. Lorsqu'on vous demande de confir- mer votre sélection (Figure 12), appuyez sur <Y>...
5-1-2 Installation du pilote SATA RAID/AHCI et du système d'exploitation Une fois que les réglages du BIOS sont corrects, vous pouvez commencer à installer Windows 7/Vista/XP sur votre disque(s) dur(s). A. Installer Windows XP Pour installer Windows XP, vous devez installer le pilote du contrôleur SATA RAID/AHCI pendant l'installation du SE.
C. Reconstruction d'une matrice La reconstruction est le processus de restauration des données sur un disque dur à partir d'autres disques dans la matrice. La reconstruction ne s'applique qu'aux matrices acceptant les erreurs comme les matrices RAID 1, RAID 5 ou RAID 10. La procédure suivante est pour un nouveau disque qui est ajouté pour rempla- cer un disque dur en panne, pour reconstruire la matrice RAID 1.
Page 87
Effectuer la reconstruction dans le système d'exploitation • Dans le système d'exploitation, assurez-vous que le pilote de la puce a été installé à partir du disque des pi- lotes de la carte mère. Puis ouvrez l'utilitaire de la technologie de stockage Intel Rapid Stockage Matrix Intel à...
Page 88
Restauration du disque maître à l'état original (pour volume de restauration seulement) • Lorsque deux disques durs sont réglés sur Volume de restauration dans le mode Requête, vous pouvez retaurer les données du disque maître sur le dernier état sauvegardé lorsque nécessaire. Par exemple, si un virus a été...
Configuration des entrées et sorties audio 5-2-1 Configuration de l'audio à 2/4/5.1/7.1 canaux La carte mère possède six prises audio sur le pan- neau arrière pouvant supporter l'audio à 2/4/5.1/7.1 canaux . L'image à droite montre la position (Remarque) Centre/Subwoofer Entrée Ligne des prises audio par défaut.
Page 90
Etape 2 : Branchez un appareil audio sur une prise audio. La boîte de dialogue The current connected device is appa- raît. Choisissez l'appareil en fonction du type d'appareil connecté. Puis cliquez sur OK. Etape 3 : Dans l'écran Speakers, cliquez sur l'onglet Speaker Configuration.
5-2-2 Configuration du sortie S/PDIF Les prises de sortie S/PDIF peuvent envoyer les signaux autio vers un décodeur externe pour les (Remarque 1) décoder et obtenir la meilleure qualité audio. 1. Connexion d'un câble de sortie S/PDIF : Câble coaxial S/PDIF Câble optique S/PDIF Branchez un câble coaxial S/PDIF ou un câble optique S/PDIF (un seulement) sur un décodeur externe pour envoyer les signaux audio numériques S/PDIF.
5-2-3 Configuration de l'enregistrement avec microphone Etape 1 : Après avoir installé le pilote audio, l'icône HD Audio Manager apparaîtra dans la zone de notification. Double-cliquez sur l'icône pour accéder à HD Audio Manager. Etape 2 : Branchez votre microphone sur la prise d'entrée Mic (rose) du panneau arrière ou sur la prise d'entrée Mic (rose) du panneau avant.
Page 93
Etape 5 : Lorsque vous avez fait ces réglages, cliquez sur Start, allez sur All Programs, allez sur Accessories et cliquez sur Sound Recorder pour commencer l'enre- gistrement du son. * Activation de Stéréo Mixte Si le Gestionnaire audio HD n'affiche pas l'appareil d'enregistrement que vous désirez utiliser, suivez les étapes suivantes.
Etape 4 : Vous pouvez maintenant ouvrir HD Audio Manager pour configurer Stereo Mix et utiliser Sound Recorder pour enregistrer le son. 5-2-4 Utilisation de l'enregistreur de son A. Enregistrement du son Assurez-vous d'avoir bien connecté l'appareil de source du son (par ex. le microphone) à l'ordinateur. Start Recording Pour enregistrer le son, cliquez sur le bouton Pour arrêter l'enregistrement audio, cliquez sur le bouton...
HD intégré à partir du disque des pilotes de la carte mère ou téléchargez le pilote audio à partir du site Web de GIGABYTE pour l'installer. Pour plus de détails, visitez la page Support & Downloads\FAQ sur notre site Web et recherchez "onboard HD audio driver"...
5-3-2 Procédure de dépannage Si vous avez des problèmes pendant le démarrage du système, suivez la procédure de dépannage suivante pour résoudre le problème. DEBUTER Eteignez l’alimentation. Débranchez tous les périphériques, câbles de connexion et cordons d'alimentations, etc. Assurez-vous que la carte mère ne court-circuite pas avec le boîtier Isolez le court-circuit.
Page 97
L'alimentation, l'unité centra;e ou la prise de Lorsque l'ordinateur est allumé, le refroidisseur de l'unité centrale l'unité centrale est peut- être défectueuse. marche-t-il ? Le problème a été vérifié et résolu. La carte vidéo, la fente d'extension ou le moniteur Vérifiez s'il y a un affichage sur votre moniteur.
GIGABYTE. Notre engagement à la préservation de l'environnement En plus de performances de pointe, toutes les cartes mères de GIGABYTE sont conformes aux règles de l'Union Européenne de la RoHS (Restriction de certaines substances dangereuses dans les appareils élec- triques et électroniques) et de la WEEE (Appareils électriques et électroniques usagés), ainsi que la plupart des standards internationaux de sécurité.
Page 99
Finalement, vous vous recommandons de respecter l'environnement en comprenant et en utilisant les fonc- tions d'économie d'énergie de ce produit (si applicable), en recyclant la boîte et l'emballage (y compris les cartons) qui ont été utilisés lorsque vous avez reçu le produit, et en jetant correctement les batteries usées. Avec votre aide, il est possible de réduire les ressources naturelles utilisés dans les produits électriques et électroniques, de réduire le nombre d'appareils jetés dans les décharges à...
• Adresse Web : http://www.gigabyte.com.gr Adresse Web : http://www.gigabyte.kz République Tchèque • Vous pouvez visiter le site Web de GIGABYTE, choisir votre Adresse Web : http://www.gigabyte.cz langue dans la liste des langues en haut à droite du site Web. •...