Page 1
GA-P55-USB3 Carte mère à socket LGA1156 pour la Famille de processeur Intel Core i7 / Famille de processeur Intel Core i5 / Famille de ® ™ ® ™ processeur Intel Core ® ™ Manuel d'utilisation Rév. 2001...
écrite de GIGABYTE. Types de documents Pour vous aider à apprendre à utiliser ce produit, GIGABYTE fournit les types de documents suivants : P our une introduction rapide au produit, lisez le Guide d'installation rapide inclus avec le produit.
Table des matières Contenu de la boîte ......................6 Accessoires optionnels ....................6 GA-P55-USB3 Motherboard Layout ................7 GA-P55-USB3 Motherboard Block Diagram ..............8 Chapitre 1 Installation matérielle ..................9 Précautions d’installation ................. 9 Spécifications du produit ................10 Installation du processeur et de son dispositif de refroidissement ....13 1-3-1 Installation du processeur ..................13...
Page 5
Configuration de disque(s) dur(s) SATA ............81 5-1-1 Configuration des contrôleurs SATA Intel P55 ............81 5-1-2 Configuration du contrôleur SATA GIGABYTE SATA2 ...........89 5-1-3 Création d'une disquette avec le pilote SATA RAID/AHCI ........95 5-1-4 Installation du pilote SATA RAID/AHCI et du système d'exploitation ......96 Configuration des entrées et sorties audio ...........
Contenu de la boîte Carte mère GA-P55-USB3 Disque de pilote de la carte mère Manuel d'utilisation Guide d'installation rapide Un câble IDE Deux câbles SATA Capot des connecteurs E/S Le contenu de la boîte ci-dessus est pour référence uniquement, les éléments actuels fournis dépendent du type de •...
Chapitre 1 Installation matérielle Précautions d’installation La carte mère contient de nombreux circuits et composants électroniques fragiles qui peuvent s’abîmer suite à une décharge électrostatique (ESD). Avant l’installation, lisez attentivement le manuel d’utilisation et suivez les procédures suivantes: Avant l’installation, ne pas retirer ou casser l’étiquette du numéro de série de la carte mère •...
Intel Core i3 series dans la boîte du LGA1156 ® ™ (allez sur le site de GIGABYTE pour voir la liste des derniers processeurs pris en charge.) Mémoire cache L3 en fonction du processeur Jeu de puces Intel P55/H55 Express Jeu de puces ...
Page 11
Jeu de puces: Jusqu'à 14 ports USB 2.0/1.1 (8 sur la face arrière, 6 via les supports USB branches aux connecteurs USB internes) j - J usqu'à 12 ports USB 2.0/1.1 (8 sur la face arrière, 4 via les supports USB branches aux connecteurs USB internes) k Puce NEC D720200F1: ...
Page 12
BIOS 2 x 16 Mbit flash Utilisation de AWARD BIOS agréé Prise en charge de DualBIOS ™ PnP 1.0a, DMI 2.0, SM BIOS 2.4, ACPI 1.0b Fonctions Prise en charge de @BIOS uniques Prise en charge de Q-Flash ...
Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge l’unité centrale. • (Allez sur le site de GIGABYTE pour voir la liste des derniers processeurs pris en charge.) Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant •...
Page 14
B. Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement le processeur dans le socket de l’unité centrale de la carte mère. Avant d’installer l’unité centrale, assurez-vous de toujours éteindre l’ordinateur et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout endommagement de l’unité...
1-3-2 Installation du dispositif de refroidissement de l’unité centrale Suivez les étapes ci-dessous pour installer correctement le dispositif de refroidissement de l’unité centrale sur la carte mère. (la procédure suivante utilise le dispositif de refroidissement encadré Intel comme ® dispositif de refroidissement d’exemple.) Broche à...
Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge la mémoire. Il est conseillé d’utiliser • une mémoire de capacité, marque, vitesse et puces identiques. (Allez sur le site Web de GIGABYTE pour les dernières vitesses et modules de mémoire supportés) Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant •...
1-4-2 Installation d’une mémoire Avant d’installer un module de mémoire, assurez-vous d’éteindre l’ordinateur et de débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant afin de prévenir tout endommagement du module de mémoire. Les barrettes DIMM DDR3 et DDR2 ne sont pas compatibles avec les barrettes DIMM DDR. Assurez-vous d’installer des barrettes DIMM DDR3 sur cette carte mère.
Installation d’une carte d’extension Lisez les lignes directrices suivantes avant de commencer à installer une carte d’extension: Veuillez vous assurer que la carte mère prend en charge la carte d’extension. Lisez • attentivement le manuel fourni avec votre carte d’extension. Toujours éteindre l’ordinateur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant avant •...
Connecteurs du panneau arrière Port USB 2.0/1.1 Le port USB prend en charge les spécifications USB 2.0/1.1. Utilisez ce port pour des périphériques USB comme un clavier/une souris USB, une imprimante USB, un disque instantané USB, etc. Ports de clavier PS/2 ou de souris PS/2 Utilisez ce port pour brancher un clavier ou une souris PS/2.
Connecteur de sortie de haut-parleur central/caisson de basse (Orange) Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs centraux/de caisson de basse dans une configuration audio de canal 5.1/7.1. Connecteur de sortie de haut-parleur arrière (Noir) Utilisez ce connecteur audio pour brancher les haut-parleurs arrière dans une configuration audio de canal 4/5.1/7.1.
Connecteurs internes ATX_12V_2X4 11) F_PANEL 12) F_PANEL CPU_FAN 13) CD_IN SYS_FAN1/2 14) SPDIF_I PWR_FAN 15) SPDIF_O 16) F_USB1/F_USB2/F_USB3 j 17) LPT SATA2_0/1/2/3/4/5 18) COMA GSATA2_6/7 19) CLR_CMOS 10) BAT 20) PHASE LED j Uniquement pour la puce P55. Lisez les lignes directrices suivantes avant de connecter des périphériques externes: Assurez-vous d’abord que vous périphériques sont conformes aux connecteurs sur lesquels •...
Page 22
1/2) ATX_12V_2X4/ATX (connecteur d’alimentation 2x4 12V et connecteur d’alimentation principale 2x12) Avec l’utilisation du connecteur d’alimentation, l’alimentation électrique peut fournir un courant suffisamment stable à tous les composants de la carte mère. Avant de brancher le connecteur d’alimentation, veuillez d’abord vous assurer que l’alimentation électrique est coupée et que tous les périphériques sont correctement installés.
Page 23
3/4/5) CPU_FAN/SYS_FAN1/SYS_FAN2/PWR_FAN (En-têtes de Ventilateurs) La carte mère possède une embase de ventilateur d’unité centrale à 4 broches (CPU_FAN), des embases de ventilateur système à 4 broches (SYS_FAN2) et à 3 broches (SYS_FAN1) et une embase de ventilateur d’alimentation à 3 broches (PWR_FAN). La plupart des embases des ventilateurs possèdent une conception d’insertion à...
Page 24
7) IDE (Connecteur IDE) Le connecteur IDE prend en charge jusqu’à deux périphériques IDE, comme des disques durs et des disques optiques. Avant de connecter le câble IDE, localisez la rainure de sécurité sur le connecteur. Si vous souhaitez connecteur deux périphériques IDE, souvenez-vous de placer les cavaliers et le câblage en fonction du rôle des périphériques IDE (par exemple, maître ou esclave).
Page 25
SATA 1,5Go/s. Chaque connecteur SATA prend en charge un seul périphérique SATA. Le contrôleur GIGABYTE SATA2 prend en charge RAID 0, RAID 1 et JBOD. Référez-vous au chapitre 5, “Configuration de disque(s) dur(s) SATA” pour des instructions sur la configuration d’une matrice de disques RAID.
Page 26
11) F_PANEL (En-tête du Panneau Avant) Connectez le commutateur d’alimentation, le commutateur de réinitialisation, le haut-parleur, le capteur/ détecteur d’ouverture du châssis et le témoin d’état système sur châssis à cet en-tête en fonction des allocations de broches présentées ci-dessous. Notez les broches positives et négatives avant de brancher les câbles.
Page 27
12) F_AUDIO (En-tête Audio du Panneau Avant) L’en-tête audio du panneau avant prend en charge le son haute définition Intel (HD) et le son AC’97. Vous pouvez connecter le module audio du panneau avant de votre châssis à cet en-tête. Assurez-vous que les allocations des câbles du connecteur de module correspondent aux allocations des broches sur l’en-tête de la carte mère.
Page 28
14) SPDIF_I (En-tête D’entrée S/PDIF) Cet en-tête prend en charge l’entrée numérique S/PDIF et peut se connecter à un périphérique audio qui prend en charge une sortie audio numérique via un câble d’entrée S/PDIF en option. Pour acheter le câble d’entrée S/PDIF en option, veuillez contacter votre revendeur local. Broche N.
Page 29
16) F_USB1/F_USB2/F_UBS3 j (Connecteurs USB) Les en-têtes sont conformes aux spécifications USB 2.0/1.1. Chaque en-tête USB peut fournir deux ports via un support USB en option. Pour acheter le support USB en option, veuillez contacter le revendeur local. Broche N. Définition Alimentation (5V) Alimentation (5V) USB DX-...
18) COMA (Connecteur de Port Série) Le connecteur COM permet d’avoir un port série par le biais d’un câble de port COM optionnel. Pour acheter le câble de port COM optionnel, veuillez prendre contact avec votre détaillant. Broche N. Définition NDCD- NSIN NSOUT...
Page 31
20) PHASE LED Le nombre de voyants DEL allumés indique la charge du CPU. Plus la charge du CPU est élevée, plus il y a de voyants DEL allumés. Pour activer la fonction d’affichage DEL Phase, veuillez en premier activer Dynamic Energy Saver 2.
BIOS, vous pouvez appuyer sur <Ctrl> + <F1> dans le menu principal du programme de configuration du BIOS. Pour mettre à jour le BIOS, utilisez GIGABYTE Q-Flash ou l'utilitaire @BIOS. Q-Flash permet à l'utilisateur de mettre à jour rapidement et facilement ou de sauvegarder le BIOS sans •...
Écran de démarrage Les écrans suivants peuvent apparaîtres lorsque l'ordinateur démarre. A. The LOGO Screen (par défaut) Touches de fonction B. The POST Screen Award Modular BIOS v6.00PG, An Energy Star Ally Copyright (C) 1984-2010, Award Software, Inc. P55-USB3 F5f Modèles de carte mère Version du BIOS Touches de fonction...
Menu Principal Lorsque vous ouvrez le programme de configuration du BIOS, le Menu principal (indiqué ci-dessous) apparaîtra sur l'écran. Utilisez les touches flèches pour changer entre les éléments et appuyez sur <Enter> pour accepter ou ouvrir un sous-menu. (Version d'exemple de BIOS : F5f) CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults...
The Functions of the <F11> and <F12> keys (For the Main Menu Only) F11: Save CMOS to BIOS Cette fonction vous permet de sauvegarder les réglages actuels du BIOS dans un profil. Vous pouvez créer jusqu'à 8 profils (Profil 1-8) et donner un nom à chaque profil. Entrez en premier le nom du profil (pour effacer le nom du profil par défaut, utilisez la touche ESPACE) puis appuyez sur <Enter>...
MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Item Help M.I.T Current Status [Press Enter] Menu Level Advanced Frequency Settings [Press Enter] Advanced Memory Settings [Press Enter] Advanced Voltage Settings [Press Enter] ...
Page 38
CPU Clock Ratio Pour modifier le taux d'horloge de l'unité centrale installée. La plage de réglage dépend de l'unité centrale utilisée. CPU Frequency Affiche la fréquence de fonctionnement de l'unité centrale. Advanced CPU Core Features CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced CPU Core Features Item Help Intel(R) Turbo Boost Tech.
Page 39
C3/C6/C7 State Support (Remarque) Permet à l'unité centrale d'entrer en mode C3/C6/C7 en état d'arrêt du système. Lorsque activée, la fréquence du core de l'unité centrale et la tension seront réduites pendant l'arrêt du système pour réduire la consommation électrique. Les états C3/C6/C7 sont des états d'économie d'énergie plus effficaces que C1.
Page 40
BCLK Frequency(Mhz) Permet de régler manuellement l'horloge de base de l'unité centrale. La plage de réglage est entre 100 MHz et 600 MHz. Cet élément peut seulement être configuré si l'option Base Clock(BCLK) Control est activée. Important : Il est fortemment recommandé que la fréquence de l'unité centrale soit réglée en fonction des spécifications de l'unité...
Page 41
Advanced Memory Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced Memory Settings Item Help Extreme Memory Profile (X.M.P.) [Disabled] (Remarque) Menu Level System Memory Multiplier (SPD) [Auto] Memory Frequency (Mhz) 1333 1333 Performance Enhance [Turbo] DRAM Timing Selectable (SPD) [Auto] Profile DDR Voltage 1.5V Profile QPI Voltage 1.1V...
Page 42
>>>>> Channel A/B Timing Settings CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Channel A Timing Settings Item Help >>>>> Channel A Standard Timing Control Menu Level x CAS Latency Time Auto x tRCD Auto x tRP Auto x tRAS Auto >>>>>...
tRTP Les options sont : Auto (défaut), 1~15. tFAW Les options sont : Auto (défaut), 1~63. Command Rate(CMD) Les options sont : Auto (défaut), 1~3. >>>>> Channel A/B Misc Timing Control B2B CAS Delay Les options sont : Auto (défaut), 1~31. Round Trip Latency Les options sont : Auto (défaut), 1~255.
>>> MCH/ICH PCH Core Le réglage par défaut est Auto. CPU PLL Le réglage par défaut est Auto. >>> DRAM DRAM Voltage Le réglage par défaut est Auto. DRAM Termination Le réglage par défaut est Auto. Ch-A Data VRef. Le réglage par défaut est Auto. Ch-B Data VRef.
Fonctions CMOS standard CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Standard CMOS Features Item Help Date (mm:dd:yy) Mon, Apr 12 2010 Menu Level Time (hh:mm:ss) 22:31:24 IDE Channel 0 Master [None] IDE Channel 0 Slave [None] IDE Channel 1 Master [None] ...
Page 47
Auto Permet au BIOS de détecter automatiquement les appareils IDE/SATA pendant • le POSTE. (Par défaut) Manual Permet d'entrer manuellement les spécifications du disque dur lorsque le mode • d'accès du disque dur est réglé sur CHS. Access Mode Règle le mode d'accès du disque dur. Les options sont : Auto (par défaut), CHS, LBA, Large.
Fonctions BIOS avancées CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Advanced BIOS Features Item Help Hard Disk Boot Priority [Press Enter] Menu Level Quick Boot [Disabled] First Boot Device [Hard Disk] Second Boot Device [CDROM] Third Boot Device [Floppy] Password Check [Setup] HDD S.M.A.R.T.
Page 49
0 à 15 secondes. (Par défaut : 0) Full Screen LOGO Show Permet de choisir si vous voulez afficher le logo GIGABYTE lors du démarrage du système. Disabled affichera le message POSTE normal. (Par défaut : Enabled) Backup BIOS Image to HDD Permet au système de copier le fichier d'image BIOS sur le disque dur.
Active ou désactive la fonction X.H.D pour les contrôleurs SATA intégrés sur la puce Intel P55. Lorsque réglé sur Enabled, l'élément PCH SATA Control Mode suivant sera réglé automatiquement sur RAID(XHD). Pour plus de détails sur l'utilitaire X.H.D de GIGABYTE, référez-vous au chapitre 4, "eXtreme Hard Drive (X.H.D)." (Par défaut : Disabled) PCH SATA Control Mode (Puce Intel P55/H55) Active ou désactive le RAID des contrôleurs SATA intégrés sur la puce Intel P55/H55 ou configure les...
Page 51
USB Storage Function Détermine s'il faut détecter les périphériques USB comme les clés USB et les disques durs USB pendant le POSTE. (Par défaut : Enabled) Turbo USB3.0 (Contrôleur NEC D720200F1 USB 3.0) (Remarque) Détermine le réglage de la vitesse PCIe du contrôleur NEC D720200F1 USB 3.0 sur PCIe Gen 2. Veuillez noter que lorsqu'une seule carte vidéo est installée sur la fente PCIEX16, elle marchera à...
Active ou désactive le contrôleur NEC D720200F1 USB 3.0 (Par défaut : Enabled) Onboard SATA/IDE Ctrl Mode (GIGABYTE SATA2, connecteurs IDE et GSATA2_6/7) Active ou désactive le RAID pour le contrôleur SATA intégré sur la puce GIGABYTE SATA2 ou configure le contrôleur SATA pour le mode AHCI.
Réglage de la gestion de l’énergie CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software Power Management Setup Item Help ACPI Suspend Type [S3(STR)] Menu Level Soft-Off by PWR-BTTN [Instant-Off] PME Event Wake Up [Enabled] Power On by Ring [Enabled] Resume by Alarm [Disabled] Date (of Month) Alarm Everyday...
Page 54
Resume by Alarm Détermine si le système doit s'allumer à une certaine heure. (Par défaut : Disabled) Si activé, réglé la date et l'heure comme suit : Date (of Month) Alarm: Allume le système à une heure spécifique chaque jour ou un jour spécifique dans un mois.
Etat de santé du PC CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software PC Health Status Item Help Reset Case Open Status [Disabled] Menu Level Case Opened Vcore 1.220V DDR15V 1.504V 4.972V +12V 12.048V Current System Temperature Current CPU Temperature Current CPU FAN Speed 3375 RPM Current SYSTEM FAN2 Speed 0 RPM...
Page 56
CPU Smart FAN Mode Spécifie comment faire pour contrôler le ventilateur de l'unité centrale. Cet élément peut seulement être configuré si l'option CPU Smart FAN Control est réglée sur Enabled. Auto Permet au BIOS de détecter automatiquement le type de ventilateur d'unité centrale installé...
Charger les réglages par défauts de sécurité CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults Standard CMOS Features Load Optimized Defaults Advanced BIOS Features Set Supervisor Password Integrated Peripherals Set User Password ...
2-11 Régler le mot de passe d l'administrateur/de l'utilisateur CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults Standard CMOS Features Load Optimized Defaults Advanced BIOS Features Set Supervisor Password Integrated Peripherals Set User Password ...
2-12 Sauvegarder et quitter les réglages CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2010 Award Software MB Intelligent Tweaker(M.I.T.) Load Fail-Safe Defaults Standard CMOS Features Load Optimized Defaults Save to CMOS and EXIT (Y/N)? Y Advanced BIOS Features Set Supervisor Password ...
Une fois que "Xpress Install" a installé tous les pilotes, une boîte de dialogue s'affichera et vous • demandera d'installer les nouveaux utilitaires de GIGABYTE. Cliquez sur Yes pour installer automatiquement les utilitaires. Ou cliquez sur No si vous voulez sélectionner manuellement les utilitaires à...
Logiciel d'application Cette page affiche tous les utilitaires et toutes les applications que GIGABYTE a dévelopé et quelques logiciels gratuits. Vous pouvez cliquer sur le bouton Install à droite d'un élément pour l'installer. Manuels techniques Cette page contient les guides d'application de GIGABYTE, les descriptions des contenus de ce disque des pilotes et les manuels de la carte mère.
Contact Pour des informations de contact détaillées à propos du quartier général de GIGABYTE à Taïwan ou les filiales régionales, cliquez sur l'URL sur cette page pour aller sur le site Web de GIGABYTE. Système Cette page contient les informations basiques du système.
Centre de téléchargement Pour mettre à jour le BIOS, les pilotes ou les applications, cliquez sur le bouton Download Center pour aller sur le site Web de GIGABYTE. Les nouvelles versions du BIOS, des pilotes ou des applications s'afficheront. Nouveaux utilitaires Cette page contient un lien rapide vers les nouveaux utilitaires dévelopés par GIGABYTE pouvant être...
Chapitre 4 Fonctions uniques Xpress Recovery2 Xpress Recovery2 est un utilitaire permettant de compresser et de sauvegarder rapidement les données de votre système, et de les restaurer lorsque nécessaire. Compatible avec les systèmes de fichiers NTFS, FAT32 et FAT16, Xpress Recovery2 peut sauvegarder les données des disques durs PATA et SATA et les restaurer.
Page 66
Etape 3: Etape 4: Lorsque vous partitionnez votre disque dur, Une fois que le système d'exploitation a été installé, cliquez avec le bouton droit sur l'icône Computer assurez-vous d'avoir laissé un espace non-utilisé sur votre bureau et sélectionnez Manage. Allez suffisant (10 Go ou plus recommandé, l'espace nécessaire peut varier en fonction de la quantité...
Page 67
D. Utilisation de la fonction de Restaurer dans Xpress Recovery2 Sélectionnez RESTORE pour restaurer la sauvegarde sur votre disque dur si votre système est tombé en panne. L'option RESTORE ne sera pas disponible si une sauvegarde n'a pas encore été faite. E.
@BIOS ™ ™ GIGABYTE Q-Flash et @BIOS sont faciles à utiliser et vous permettent de mettre à jour le BIOS sans besoin d'utiliser le mode MS-DOS. De plus, cette carte mère incorpore aussi le design DualBIOS , qui ™...
B. Mise à jour du BIOS Lorsque vous mettez à jour le BIOS, choisissez l'emplacement où le fichier du BIOS a été sauvegardé. Dans la procédure suivante, le fichier du BIOS a été sauvegardé sur une disquette. Etape 1: Insérez la disquette contenant le fichier du BIOS dans le lecteur de disquettes. Dans le menu principal de Q-Flash, utilisez les flèches haut ou bas pour sélectionner Update BIOS from Drive et appuyez sur <Enter>.
Page 70
Etape 4: Appuyez sur <Esc> puis appuyez sur <Enter> pour quitter Q-Flash et redémarrer le système. Quand le système redémarre, vous verrez la nouvelle version du BIOS dans l'écran POSTE. Etape 5: Lorsque l'écran POSTE est affiché, appuyez sur <Delete> pour ouvrir le menu de configuration du BIOS. Sélectionnez Load Optimized Defaults et appuyez sur <Enter>...
@BIOS, veuillez télécharger manuellement le fichier de mise à jour du BIOS à partir du site Web de GIGABYTE et suivez les instructions de la section "Mettre à jour le BIOS sans utiliser la fonction Mise à jour Internet".
EasyTune 6 EasyTune 6 de GIGABYTE est une interface facile à utiliser permettant aux utilisateurs d'ajuster les réglages du système ou de faire un overclocking/surtension dans Windows. L'interface de EasyTune 6 inclus aussi des pages avec onglets pour l'unité centrale et la mémoire, pour permettre aux utilisateurs de vérifier facilement les informations du système sans besoin d'un autre logiciel.
Dynamic Energy Saver ™ La fonction Dynamic Energy Saver de GIGABYTE est une technologie révolutionnaire qui offre ™ (Remarque 1) une économie d'énergie maximale à l'appui d'un bouton. Avec un logiciel à design propriétaire et matériel avancé, la fonction Dynamic Energy Saver 2 de GIGABYTE permet d'obtenir une économie d'énergie...
B. Mode Total En mode Total, les utilisateurs verront l'économie d'énergie totale accumulée pendant une période de temps définie depuis la première activation de Dynamic Energy Saver ™ (Remarque 3) 11 12 13 Mode Total - Tableau d'information des boutons Description des boutons Interrupteur Marche/Arrêt de la fonction Dynamic Energy Saver (réglage par défaut : Off) Consommation actuelle de l'unité...
Directions d'utilisation de Q-Share Après avoir installé Q-Share à partir du disque des pilotes de la carte mère, allez sur Démarrer>Tous les programmes>GIGABYTE>Q-Share.exe pour lancer l'outil Q-Share. Trouvez l'icône Q-Share dans la zone de notification et cliquez dessus avec le bouton droit pour configurer les réglages du partage des données.
Smart 6 ™ GIGABYTE Smart 6 est conçu pour faciliter les tâches de l'utilisateur, et offre une combinaison de ™ (Remarque 1) 6 logiciels utilitaires innovateurs pour gérer plus facilement et d'une manière plus intelligente le système PC. Smart 6 permet d'accélérer facilement les performances du système, de réduire le temps de démarrage, de...
SMART Recovery Avec SMART Recovery, les utilisateurs peuvent rapidement créer des sauvegardes des fichiers de données qui ont été changées ou copier des fichiers d'une sauvegarde spécifique (Remarque 2) sur des disques durs PATA ou SATA (partitionnés avec le système de fichiers NTFS) sous Windows Vista.
SMART Recorder SMART Recorder surveille et enregistre les activités du système comme l'heure à laquelle l'ordinateur a été allumé/éteint ou lorsque des gros fichiers de données ont été déplacés sur le disque dur ou copiés sur un périphérique externe (Remarque 5) Instructions : Cochez la case Enable en bas de l'onglet ON/OFF Recorder ou File Monitor pour activer l'enregistrement de l'heure de marche/arrêt...
Auto Green Auto Green est un outil facile à utiliser permettant aux utilisateurs des choisir des options simples pour activer l'économie d'énergie du système via un téléphone portable Bluetooth. Lorsque le téléphone est hors de portée du récepteur Bluetooth de l'ordinateur, le système activera automatiquement le mode d'économie d'énergie spécifié.
Xpress Install All (Installer tout Express) pour installer automatiquement les pilotes de la carte mère et l'utilitaire X.H.D. Ou vous pouvez aller dans l'écran Logiciel d'application pour installer séparément l'utilitaire X.H.D. plus tard. B. Utilisation de eXtreme Hard Drive (X.H.D) de GIGABYTE Instructions : (Remarque 2) Avant de lancer X.H.D, assurez-vous que le nouveau disque...
Chapitre 5 Appendice Configuration de disque(s) dur(s) SATA Pour configurer un disque(s) dur(s) SATA, suivez les étapes suivantes : A. Installez un disque(s) dur(s) SATA dans votre ordinateur. B. Configurez le mode contrôleur SATA dans Configuration du BIOS. C. Configurez une matrice RAID dans le BIOS RAID. (Remarque 1) D.
Page 82
B. Configuration du mode contrôleur SATA dans Configuration du BIOS. Configurez le mode contrôleur SATA correctement dans le menu Configuration du BIOS du système. Etape 1: Allumez votre ordinateur et appuyez sur<Delete> pour ouvrir le menu Configuration du BIOS pendant le POSTE (Tests auto au démarrage).
Page 83
C. Configuration d'une matrice RAID dans le BIOS RAID. Ouvrez l'utilitaire de configuration du BIOS RAID pourconfigurer une matrice RAID. Sautez cette étape et continuez avec l'installation du système d'exploitation Windows pour une configuration sans RAID. Etape 1: Une fois que les tests de la mémoire POSTE ont commencé et avant que le système d'exploitation ne démarre, attendez jusqu'à...
Page 84
Etape 3: Lorsque l'écran CREATE VOLUME MENU s'affiche, entrez un nom de volume d'entre 1~16 lettres (sans caractère spécial) dans l'élément Name et appuyez sur <Enter>. Puis sélectionnez un niveau de RAID (Figure 4). Les niveaux de RAID supportés sont RAID 0, RAID 1, Recovery, RAID 10, et RAID 5 (le nombre de choix disponibles dépend du nombre de disques dur installés.
Page 85
Etape 5: Entrez la taille de la matrice et et appuyez sur <Enter>. Puis appuyez sur <Enter> dans l'élément Create Volume pour commencer à créer la matrice RAID. Lorsqu'on vous demande de confirmer si vous voulez créer ce volume, appuyez sur <Y> pour confirmer ou sur <N> pour annuler (Figure 6). Intel(R) Rapid Storage Technology - option ROM - 9.5.0.1037 Copyright(C) 2003-09 Intel Corporation.
Page 86
Options de restauration de volume La technologie 'Rapid Recover Technology' d'Intel permet de protéger les données en permettant à l'utilisateur de restaurer facilement les données et le système d'exploitation en utilisant un disque de restauration désigné. Avec la technologie 'Rapid Recovery Technology', qui utilise la fonctionnalité RAID 1, l'utilisateur peut copier les données du disque maître sur le disque de restauration ;...
Page 87
Etape 3: Appuyez sur <Enter> dans l'élément Select Disks. Dans la case SELECT DISKS, appuyez sur l'onglet <Tab> du disque dur que vous voulez utiliser pour le disque maître et appuyez sur <Space> sur le disque dur que vous voulez utiliser comme disque de restauration. (Assurez-vous que le disque de restauration a une taille au moins égale ou supérieure à...
Suppression d'un volume RAID Pour supprimer une matrice RAID, sélectionnez Delete RAID Volume dans MAIN MENU et appuyez sur <Enter>. Dans la section DELETE VOLUME MENU, utilisez les boutons flèches haut et bas pour sélectionner la matrice que vous désirez supprimer et appuyez sur<Delete>. Lorsqu'on vous demande de confirmer votre sélection (Figure 12), appuyez sur <Y>...
Branchez une extrémité du câble de signal SATA à l'arrière du disque dur SATA et l'autre extrémité sur l'un des ports SATA de la carte mère. Sur cette carte mère, les ports GSATA2_6 et GSATA2_7 sont supportés par le contrôleur SATA GIGABYTE SATA2. Puis connectez le connecteur d'alimentation de votre source d'alimentation au disque dur.
"Appuyez sur <Ctrl-G> pour ouvrir l'utilitaire Configuration du RAID" (Figure 2). Appuyez sur <Ctrl> + <G> pour ouvrir l'utilitaire de configuration du RAID. GIGABYTE Technology Corp. PCI Express to SATAII HOST Controller ROM v1.07.06 Copyright (C) 2005-2009 Gigabyte Technology Corp.
Page 91
Créer une matrice RAID : Dans l'écran principal, appuyez sur <Enter> dans l'élément Create RAID Disk Drive. L'écran Create New RAID apparaîtra alors (Figure 4). Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06 [ Create New RAID ] [ Hard Disk Drive List ]...
Page 92
(Figure 6), entre 4 Ko et 128 Ko. Appuyez sur <Enter>. Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06 [ Create New RAID ] [ Hard Disk Drive List ]...
Page 93
Lorsque vous avez fini, la nouvelle matrice RAID sera affichée dans le bloc RAID Disk Drive List (Figure 8). Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06 [ Main Menu ] [ Hard Disk Drive List ] Create RAID Disk Drive...
Page 94
Save And Exit Setup dans l'écran principal pour sauvegarder vos réglages avant de quitter l'utilitaire RAID BIOS, puis appuyez sur <Y> (Figure 10). Gigabyte Technology Corp. RAID Setup Utility v1.07.06 [ Main Menu ] [ Hard Disk Drive List ]...
3) GIGABYTE GSATA driver for 32bit system (3) Pilote • GIGABYTE GSATA pour système 32-bit) pour le système d'exploitation Windows 32-bit. Votre système copiera alors automatiquement les fichiers du pilote sur la disquette. Appuyez sur n'importe quelle touche pour quitter lorsque vous avez fini.
5-1-4 Installation du pilote SATA RAID/AHCI et du système d'exploitation Une fois que vous avez la disquette du pilote SATA RAID/AHCI et les bons réglages du BIOS, vous pouvez commencer à installer Windows Vista/XP sur votre disque(s) dur(s). Les exemples suivants sont pour l'installation de Windows XP et de Vista.
Page 97
Pour le GIGABYTE SATA2 : Insérez la disquette contenant le pilote SATA RAID/AHCI et appuyez sur <S>. Un menu du contrôleur, similaire à celui dans Figure 3 ci-dessous, apparaîtra. Sélectionnez RAID/AHCI Driver for GIGABYTE GBB36X Controller (x32) appuyez sur <Enter>.
Page 98
B. Installer Windows Vista (La procédure suivante assume qu'une seule matrice RAID existe sur votre système.) Pour le Intel P55 : Etape 1: Redémarrez votre système pour démarrer à partir du disque d'installation de Windows Vista et suivez les étapes d'installation du SE. Quand un écran similaire à celui ci-dessous apparaît (disque dur RAID par détecté...
Page 99
Etape 3: Lorsqu'un écran comme celui dans la Figure 6 apparaît, sélectionnez Intel(R) ICH8R/ICH9R/ICH10R/DO/5 Series/3400 Series SATA RAID Controller et cliquez sur Next. Figure 6 Etape 4: Une fois que le pilote a été chargé, sélectionnez le(s) disque(s) RAID/AHCI où vous voulez installer le système d'exploitation puis cliquez sur Next pour continuer l'installation du SE (Figure 7).
Page 100
Pour le GIGABYTE SATA2 : Etape 1: Redémarrez votre système pour démarrer à partir du disque d'installation de Windows Vista et suivez les étapes d'installation du SE. Quand un écran similaire à celui ci-dessous apparaît (disque dur RAID par détecté à ce stage), sélectionnez Load Driver (Figure 8).
Page 101
Etape 3: Lorsqu'un écran comme celui dans la Figure 10 apparaît, sélectionnez GIGABYTE GBB36X Controller et appuyez sur Next. Figure 10 Etape 4: Une fois que le pilote a été chargé, sélectionnez le(s) disque(s) RAID/AHCI où vous voulez installer le système d'exploitation puis cliquez sur Next pour continuer l'installation du SE (Figure 11).
C. Reconstruction d'une matrice La reconstruction est le processus de restauration des données sur un disque dur à partir d'autres disques dans la matrice. La reconstruction ne s'applique qu'aux matrices acceptant les erreurs comme les matrices RAID 1, RAID 5 ou RAID 10. La procédure suivante est pour un nouveau disque qui est ajouté pour remplacer un disque dur en panne, pour reconstruire la matrice RAID 1.
Page 103
Effectuer la reconstruction dans le système d'exploitation • Dans le système d'exploitation, assurez-vous que le pilote de la puce a été installé à partir du disque des pilotes de la carte mère. Puis ouvrez l'utilitaire de la technologie de stockage Intel Rapid Storage Technology à...
Page 104
Restauration du disque maître à l'état original (pour volume de restauration seulement) • Lorsque deux disques durs sont réglés sur Volume de restauration dans le mode Requête, vous pouvez retaurer les données du disque maître sur le dernier état sauvegardé lorsque nécessaire. Par exemple, si un virus a été...
Page 105
Pour le GIGABYTE SATA2 : Eteignez votre ordinateur et remplacez le disque dur en panne avec un autre. Utilisez soit l'utilitaire de configuration du RAID ou l'utilitaire CONFIGUREUR DE RAID GIGABYTE dans le système d'exploitation pour faire la reconstruction. Reconstruction avec l'utilitaire de configuration du RAID •...
Page 106
Reconstruction dans le système d'exploitation • Assurez-vous que le pilote de contrôleur SATA GIGABYTE SATA2 a été installé à partir du disque des pilotes de la carte mère. Lancez le CONFIGURER DE RAID GIGABYTE à partir de All Programs dans le menu Start.
Configuration des entrées et sorties audio 5-2-1 Configuration de l'audio à 2/4/5.1/7.1 canaux La carte mère possède six prises audio sur le panneau arrière pouvant supporter l'audio à 2/4/5.1/7.1 canaux . L'image à droite montre la (Remarque) position des prises audio par défaut. Centre/Subwoofer Entrée Ligne Sortie de haut-parleur...
Page 108
Etape 2: Branchez un appareil audio sur une prise audio. La boîte de dialogue The current connected device is apparaît. Choisissez l'appareil en fonction du type d'appareil connecté. Puis cliquez sur OK. Etape 3: Dans l'écran Speakers, cliquez sur l'onglet Speaker Configuration.
5-2-2 Configuration de l'entrée/sortie S/PDIF A. Entrée S/PDIF Le câble d'entrée S/PDIF (optionnel) permet de recevoir les signaux audio numérique sur l'ordinateur pour traitement de l'audio. Câble d'entrée S/PDIF Optique Coaxial Entrée S/PDIF Entrée S/PDIF 1. Installation du câble d'entrée S/PDIF : Etape 1: Etape 2: Branchez en premier le connecteur à...
B. Sortie S/PDIF Les prises de sortie S/PDIF peuvent envoyer les signaux autio vers un décodeur externe pour les décoder et obtenir la meilleure qualité audio. 1. Connexion d'un câble de sortie S/PDIF : Câble coaxial S/PDIF Câble optique S/PDIF Branchez un câble coaxial S/PDIF ou un câble optique S/PDIF (un seulement) sur un décodeur externe pour envoyer les signaux audio numériques S/PDIF.
5-2-3 Configuration de l'enregistrement avec microphone Etape 1: Après avoir installé le pilote audio, l'icône HD Audio Manager apparaîtra dans la zone de notification. Double-cliquez sur l'icône pour accéder à HD Audio Manager. Etape 2: Branchez votre microphone sur la prise d'entrée Mic (rose) du panneau arrière ou sur la prise d'entrée Mic (rose) du panneau avant.
Page 112
Etape 4: Pour augmenter le volume d'enregistrement et de lecture du microphone, cliquez sur l'icône Microphone Boost à droite de la barre Recording Volume et réglez le niveau d'amplification du microphone. Etape 5: Lorsque vous avez fait ces réglages, cliquez sur Start, allez sur All Programs, allez sur Accessories et cliquez sur Sound Recorder pour commencer l'enregistrement du son.
Etape 3: Lorsque l'élément Stereo Mix apparaît, cliquez avec le bouton droit sur cet élément et sélectionnez Enable. Puis réglez-le comme appareil par défaut. Etape 4: Vous pouvez maintenant ouvrir HD Audio Manager pour configurer Stereo Mix et utiliser Sound Recorder pour enregistrer le son.
Pour plus de FAQ à propos de votre carte mère, veuillez visiter la page Support&Downloads\Motherboard\ FAQ sur le site Web de GIGABYTE. Q : Dans le programme de configuration du BIOS, pourquoi certaines options du BIOS ne sont pas disponibles? A : Certaines options avancées sont cachés dans le programme de configuration du BIOS.
5-3-2 Procédure de dépannage Si vous avez des problèmes pendant le démarrage du système, suivez la procédure de dépannage suivante pour résoudre le problème. DEBUTER Eteignez l’alimentation. Débranchez tous les périphériques, câbles de connexion et cordons d'alimentations, etc. Assurez-vous que la carte mère ne court-circuite pas avec le boîtier Isolez le court-circuit.
Page 116
L'alimentation, l'unité centra;e ou la prise de Lorsque l'ordinateur est allumé, le refroidisseur de l'unité centrale l'unité centrale est peut- être défectueuse. marche-t-il ? Le problème a été vérifié et résolu. La carte vidéo, la fente d'extension ou le moniteur Vérifiez s'il y a un affichage sur votre moniteur.
Directive de restrictions concernant les produits dangereux (RoHS) Les produits de GIGABYTE ont été conçus de manière à ne pas utiliser des substances dangereuses (Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE et PBB). Les pièces et les composants ont été choisis avec soin pour respecter le RoHS.
Page 118
Finalement, vous vous recommandons de respecter l'environnement en comprenant et en utilisant les fonctions d'économie d'énergie de ce produit (si applicable), en recyclant la boîte et l'emballage (y compris les cartons) qui ont été utilisés lorsque vous avez reçu le produit, et en jetant correctement les batteries usées.
Adresse Web : http://latam.giga-byte.com TEL : +86-24-83992901 • Giga-Byte SINGAPORE PTE. LTD. - Singapour FAX : +86-24-83992909 Adresse Web : http://www.gigabyte.sg • GIGABYTE TECHNOLOGY (INDIA) LIMITED - Inde • Thaïlande Adresse Web : http://www.gigabyte.in Adresse Web : http://th.giga-byte.com • Arabie Saoudite • Vietnam...
Page 128
• Grèce • Kazakhstan Adresse Web : http://www.gigabyte.com.gr Adresse Web : http://www.gigabyte.kz Vous pouvez visiter le site Web de GIGABYTE, choisir votre • République Tchèque langue dans la liste des langues en haut à droite du site Adresse Web : http://www.gigabyte.cz Web.