10 retenção de enxaguamento
Carregua no botão indicado. A
máquina termina o programa sem
despejar.
ON
OFF
11 exclusão de centrifugação
Para evitar a centrifugação basta
premir o botão de exclusão de cen-
trifugação.
12 botão para en
xaguadura suplementar
A máquina foi projectada de modo
que o consumo de água sija redu-
zido ao máximo. Em gerl, bastam
três ciclos de enxaguadura. Para
zonas com água muito doce e a
todas as pessoas alérgicas aos
eventuals resíduos de detergente,
as máquinas estão equipadas com
um botão que permite seleccionar
um ciclo de enxaguadura a suple-
mentar (fig. 18).
13 economizador
Prima esta tecla (fig. 14) quando dese-
jar lavar uma menor quantidade de rou-
pa, logo com menos água.
14 retenção de exaguamento
Corregua no botão indicado. A
maquina termina o programa sem
despejar (Programas delicados).
17 sélecteur de temperaturas
Rode o selector de temperaturas
para a direita, para a temperatura
recomendada.
18 limpeza do filtro
Limpe o filtro frequentemente, em água
corrente. Para o retirarm rode o tam-
pão para a esquerda e puxe para fora
levemente. Volte a colocar o filtro em
posição rodando-o levemente e carre-
gue no tampão apertando-o bem para
evitar qualquer fuga de água.
8
10 detención
Al determinar el ciclo de máquina
se detiene automáticamente. En
caso de necesidad es posible de-
tener el lavarropas manualmente
arretando el bouton.
Luego volver a retomar e progra-
ma en le punto deseado con un
nuevo programa.
11 botón de centrífugado
Para evitar el centrifugado es sufi-
ciente oprimir el botón indicado con
el símbolo.
12 Tecla para aclarado
suplementario
La lavadora ha sido programada de ma-
nera que el consumo de agua sea muy
reducido, por lo general con tres ciclos de
aclarado es suficiente. En zonas con
aguas muy dulces y para aquellas perso-
nas alergicas a residuos eventuales de
detergente en las lavadoras hay una te-
cla que permite efectuar otro aclarado su-
plementario.
13 botón economizador
Para lavados livianos (meno de 3
Kg.) oprimir el botón indicado
con
1/2
14 stop H
Para evitar la formación de arrugas
en los tejidos al terminar del pro-
grama orpima el botón con el sím-
bolo
la máquina no evacuará el
agua. Para descarga oprima nue-
vamente el mismo botón.
Atención La tecla stop H
actúa en los programas delicados.
15 termostato regulable
Elegir la temperatura de lavado de-
sead rotando el dial, (T). Para su
mayor seguridad escoja la tempe-
ratura sugerida en estas instruccio-
nes.
16 limpieza del filtro
Limpiar periódicamente el filtro con
agua para extraerlo girar hacia la
izquier da y tirar. Para colocarlo
nuevamente presionar ligeramen-
te y girar hacia la derecha, cerran-
do con fuerza para evitar pérdida.
ON
OFF
1/2
O
2
O sólo
2
10 arrêt de la machine
En fin de cycle la machine s'arrête
d'elle-même automatiquement. Mais on
peut en cas de besoin l'arrêter a tout
moment il suffit d'appuyer sur la poi-
gnée.
ON
OFF
La machine peut être remise en mar-
che et le cycle peut repartir du point 9,
il a été interrompu ou comme indique
au point 9 on peut choisir un nouveau
programme.
11 touche sélectrice d'essorage
Enfoncer cette touche si dans les
programmes de ménagement on
ne veut pas que le linge soit essore.
Symbole
12 touche rinçage
supplémentaire
La machine a laver a été construite afin
que la consumation d'eau soit réduite
au minimum normalement trois cycles
de rinçage sont suffisants Pour les
regions qui ont de l'eau très douce et
pour les personnes qui sont allergiques
aux éventuels résidus de détersif les
machines sont munies de la touche qui
permet d'obtenir un cycle de rinçage
supplémentaire.
13 touche demi-charge
Enfoncer cette touche quand on
veut laver une petite quantité de
linge en employant moins d'eau.
Symbole
14 stop H
O
2
Pour retenir l'eau dans la curve a
la fin du cycle de lavage pousser le
bouton portant le symbole
15 sélecteur de température
Ce bouton sert a choisir la tempé-
rature désirée. Le réglage s'effec-
tue en tournant ce bouton vers la
droite pour les température prévues
au programme (voir tableau des
programme) .
16 nettoyage du filtre
Nettoyer fréquemment le filtre pour
l'extraire il faut tourner la poignée
en sens contraire et tirer en avant.
Soumettre le filtre a un jet d'eau et
ensuite l'insérer de nouveau dans
son siège tournant la poignée (a
fond) en sens horaire pour empê-
cher toute perte d'eau .
1/2
SM500