Télécharger Imprimer la page
Franke AQUA130 7612982098918 Notice De Montage Et De Mise En Service
Franke AQUA130 7612982098918 Notice De Montage Et De Mise En Service

Franke AQUA130 7612982098918 Notice De Montage Et De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour AQUA130 7612982098918:

Publicité

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung
EN Installation and operating instructions NL Montage- en bedrijfsinstructies
ES Instrucciones de montaje y servicio
CS Návod pro montáž a provoz
FR Notice de montage et de mise
en service
AQUA130
7612982098918
5201 00 23
PL Instrukcja montażu i obsługi
SV Monterings- och driftinstruktion
HU Szerelési és használati útmutató
FI Asennus- ja käyttöohje
EL Συναρμολόγηση και οδηγίες λειτουργίας
IT Istruzioni per il montaggio e l'uso
RO Montaj şi instrucţiuni de funcţionare
RU Инструкция по монтажу и вводу в
эксплуатацию

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Franke AQUA130 7612982098918

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung EN Installation and operating instructions NL Montage- en bedrijfsinstructies EL Συναρμολόγηση και οδηγίες λειτουργίας ES Instrucciones de montaje y servicio PL Instrukcja montażu i obsługi IT Istruzioni per il montaggio e l'uso CS Návod pro montáž a provoz SV Monterings- och driftinstruktion RO Montaj şi instrucţiuni de funcţionare FR Notice de montage et de mise...
  • Page 2 Important notes Belangrijke aanwijzingen Σημαντικές οδηγίες Before installing flush piping Voor installatie buisleidingen Πριν από την εγκατάσταση system! spoelen! ξεπλύνετε τις σωληνώσεις! After completing the installation, Na de montage de temperatuur- Αφού γίνει η συναρμολόγηση set the temperature limiter! begrenzing instellen! ρυθμίστε...
  • Page 3 Technical data Données techniques Minimum flow pressure 1,0 bar Pression dynamique minimale 1,0 bar Maximum operating pressure 10 bar Pression de service maximale 10 bars Recommended flow pressure 3 bar Pression dynamique recommandée 3 bars Volume flow 0,10 l/s Débit volumique...
  • Page 4 Technické údaje Műszaki adatok Minimální průtočný tlak 1,0 bar Minimális áramlási nyomás 1,0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Maximális üzemi nyomás 10 bar Doporučený průtočný tlak 3 bar Javasolt áramlási nyomás 3 bar Průtok 0,10 l/s Volumenáram 0,10 l/s Krytí...
  • Page 5: Montage

    Montage EN Installation NL Montage EL Συναρμολόγηση FR Montage PL Montaż Montaggio ES Montaje SV Montering RU Монтаж CS Montáž HU Szerelés RO Montaj Asennus 13 mm 19 mm on top...
  • Page 6 Funktion EN Function NL Werking EL λειτουργία FR Fonctionnement PL Funkcja Funzionamento ES Función SV Funktion RU Функционирование CS Funkce HU Funkció RO functie Toiminto...
  • Page 7: Temperaturbegrenzung Einstellen

    Temperaturbegrenzung einstellen EN Set the temperature limiter NL Temperatuurbegrenzing instellen EL Ρύθμιση ορίου θερμοκρασίας FR Régler la limitation de température PL Ustawić ograniczenie temperatury Impostare la limitazione di temperatura ES Ajuste el límite de temperatura SV Ställ in temperaturbegränsningen RU установить ограничение по температуре CS Nastavit omezení...
  • Page 8 Anzeige: letzter Spülvorgang in Stunden EN Display: Last flush-process in hours NL Weergave: laatste spoelprocedure in EL Ένδειξη: τελευταία διαδικασία πλύσης σε ώρες uren FR Affichage: dernière opération de PL Informacja: ostatnie spłukiwanie w Indicazione: ultimo sciacquo in ore rinçage en heures godzinach ES Indicación: último proceso de aclarado SV ndikering: Sista sköljning i timmar...
  • Page 9 Anzeige: Status Hygienespülung EN Display: Status hygiene flushing NL Aanduiding: Status hygiënespoeling EL Ένδειξη: Κατάσταση υγιεινής πλύσης FR Affichage : état rinçage hygiénique PL Wyświetlacz: status spłukiwania higieni- Indicazione: stato sciacquo igienico cznego ES Indicación: estado del enjuague de SV Indikering: Status hygiensköljning RU Индикатор: состояние...
  • Page 10 Armatur ausschalten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen EL Απενεργοποίηση μπαταρίας FR Désactiver la robinetterie PL Wyłąnczenie baterii Disattivazione della rubinetteria ES Desconectar la grifería SV Avstängning av armatur RU отключить оборудование CS Vypnout armaturu HU Armatúra kikapcsolása RO A se opri armătura Laitteen kytkeminen pois päältä...
  • Page 11 Dauerlauf starten EN Start continual flow NL Continue stroming starten EL Εκκίνηση διαρκούς ροής FR Démarrer la marche continue PL Uruchomić stały wypływ wody Avviare l’erogazione continua ES Iniciar el enjuague continuo SV Starta kontinuerlig drift RU запустить ресурс CS Spustit trvalý provoz HU Folyamatos futás indítása RO A se porni rularea permanentă...
  • Page 12 Hygienespülung Ein- / Ausschalten EN Switching hygiene flushing on/off NL Hygiënische spoeling in-/uitschakelen EL Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση υγιεινής πλύσης FR Activer/désactiver le rinçage hygié- PL Włączyć/wyłączyć spłukiwanie higieni- Attivare/disattivare lo sciacquo igienico nique czne ES Activar/Desactivar el aclarado higiénico SV Koppla hygienspolningen till / från RU Гигиеническое...
  • Page 13 Ensure open outlet. Vrije uitloop garanderen. Εξασφαλίστε ανεμπόδιστη εκροή. After 24h of non-use, water flows Na 24 uur niet te zijn gebruikt Εάν δεν χρησιμοποιηθεί επί 24 10 sec. stroomt er gedurende 10 sec. ώρες, θα ρεύσει νερό επί 10 water.
  • Page 14 Erfassungsart ändern EN Change type of detection NL Registratiesoort wijzigen EL Αλλαγή τρόπου ανίχνευσης FR Modifier le type de détection PL Zmiana rodzaju wykrywania Modificare il tipo di rilevamento ES Modificar el tipo de captación SV Registreringssätt RU Способ считывания CS Změnit způsob snímání...
  • Page 15 Type of detection The sensor is detecting Type de détection Le capteur détecte A static Building A statique Objet B dynamic Movement (with intense B dynamique Mouvement par forte reflections from basin) réflexion du bassin Erfassungsart Der Sensor erfasst Tipo de captación El sensor está...
  • Page 16 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud EL Προειδοποίηση FR Maintenance PL Konserwacja Manutenzione ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание CS Varování HU Figyelmeztetés RO Avertisment Huolto 19 mm 22 mm...
  • Page 17 Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen EL Αλλαγή μπαταρίας FR Remplacement des piles PL Wymiana baterii Cambio delle batterie ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи CS Výměna baterie HU Elemcserélés RO Schimbarea bateriei Paristonvaihto 2,5 mm 3 mm...
  • Page 18 10.2 > 40 °C 40 °C 10.1 10.1...
  • Page 19 Funktionsteil ausbauen EN Remove functional part NL Functie-element demonteren EL Αφαίρεση τμήματος λειτουργίας FR Démonter l'élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny Smontaggio dell'elemento funzionale ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной детали CS Demontovat funkčí díl HU Funkcionális elem kiszerelése RO A se demonta piesa funcţională...
  • Page 20 360° 360°...
  • Page 21 15.2 > 40 °C 40 °C 15.1 15.1...
  • Page 22 Mischeinrichtung verdecken EN Conceal mixed-water facility NL Menginrichting verbergen EL Κάλυψη συστήματος ανάμειξης FR Dispositif mélangeur PL Zakryć urządzenie mieszające Coprire il blocco di miscelazione ES Cubrir el elemento mezclador SV Dölj blandingsanordning RU Закрыть смеситель так, чтобы его не было видно CS Zakrýt míchací...
  • Page 23 Störungsbeseitigung EN Trouble shooting NL Verhelpen van storingen EL Αντιμετώπιση προβλημάτων FR Elimination des dérangements PL Usuwanie usterek Eliminazione dei guasti ES Eliminación de fallos SV Åtgärda störningar RU устранение неисправности CS Náprava závady HU Hibaelhárítás RO Înlăturarea deranjamentului Häiriönpoisto + / –...
  • Page 24 Ersatzteile EN Replacement parts NL Reserveonderdelen EL Ανταλλακτικά FR Piéces de rechange PL Części zamienne Pezzi di ricambio ES Piezas de recambio SV Reservdelar RU Запчасти CS Náhradní díly HU Pótalkatrészek RO Piese de schimb Varaosat 5207 10 00 7612982151170 81-013-03.057 7612982011955 81-013-03.058...
  • Page 25 Notizen EN Notes NL Notities EL Παρατηρήσεις FR Notes PL Uwagi Annotazioni ES Notas SV Notiser RU Примечания CS Poznámky HU Jegyzetek RO Notiţe Muistiinpanot...
  • Page 26 Notizen EN Notes NL Notities EL Παρατηρήσεις FR Notes PL Uwagi Annotazioni ES Notas SV Notiser RU Примечания CS Poznámky HU Jegyzetek RO Notiţe Muistiinpanot...
  • Page 27 Notizen EN Notes NL Notities EL Παρατηρήσεις FR Notes PL Uwagi Annotazioni ES Notas SV Notiser RU Примечания CS Poznámky HU Jegyzetek RO Notiţe Muistiinpanot...
  • Page 28 : +216-(0)71-702-272 t: +213-(0)21 60 13 60 e: info@franke-ge.com e: info@handassagroup.com.tn e: customer@bfi xgroupe.com Franke Ges.m.b.H Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 Tic. A.S Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria Gebze Organize Sanayi Bölgesi...

Ce manuel est également adapté pour:

5201 00 23