Rev 1.0
Positionner le raccord de gauche du nouveau tube péristaltique dans l'encoche
F
prévue à cet effet.
Faire attention à ce que la partie arrondie soit orientée vers
l'intérieur. Tourner le porte-galet dans le sens horaire de façon à ce que le tube
péristaltique se mette naturellement en place.
UK Insert the left connector into the relative housing and verify that the round part of it
will take his position towards the back of the pump. Turn clockwise the roller holder so
that the hose will take is natural position in the pump head.
I Inserire il raccordo di sinistra del nuovo tubo, nella propria sede, facendo
attenzione che la parte arrotondata si posizioni verso l'interno. Girare il portarullini in
senso orario in modo che il tubo occupi la propria sede naturale
E Introducir el racor de la izquierda en su sede.Girar el portarrodillo en el sentido de
la flecha circular acompañando el tubo en la cabeza de la bomba.
Insérer le raccord de droite dans l'encoche prévue. Positionner le couvercle sur la pompe et
F
le fixer à l'aide des deux vis.
UK
Insert the right connector into the relative housing and fix the cover screwing the two
screws.
I Inserire il raccordo di destra nella propria sede e rimontare il coperchio avvitando
le due viti del frontale
E
Introducir el racor de la derecha en su sede. Colocar la tapa de la bomba atornillándo las
dos tornillos.
Cod 00.008.564
11