GE GXCC01D Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GXCC01D:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hot & Cold Water Dispenser
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Child Safeguard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Features and Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Loading the Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 9
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Back Cover
Français
Informations en matière de sécurité
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . .16
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Soutien au consommateur . . . . . . . . . . . . . . . .18
Español
Cómo cargar el dispensador . . . . . . . . . . . . . . .21
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lista de partes y características . . . . . . . . . . . . .21
Seguro contra niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-25
Apoyo al consumidor
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2, 3
. . . . . .10, 11
. . . . . . . . . . . . . .12
. . . . . . . . . . . . . . . . .13-16
. . . . . . . . . . . . . . . . .16, 17
. . . . . . . . . . . . . .19, 20
. . . . . . . . . . . . . . . . .25, 26
ge.com
Owner's Manual
GXCC01D* countertop model
GNCF04H/GXCF05D* floor model
GXCF20E/GXCF20FBB chiller model
Distributeur d'eau
chaude ou froide
Manuel d'utilisation
La section française commence à la page 10
Dispensador de agua
caliente & fría
Manual del propietario
La sección en español empieza en la página 19
*E
NERGY
As an E
NERGY
has determined that this product
meets the E
215C1002P033
S
®
qualified product.
TAR
S
®
partner, GE
TAR
S
®
guidelines
NERGY
TAR
for energy efficiency.
49-50171 12-05 JR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE GXCC01D

  • Page 1: Table Des Matières

    Owner’s Manual Using the Water Dispenser GXCC01D* countertop model Child Safeguard ......5 GNCF04H/GXCF05D* floor model Features and Parts List .
  • Page 2: Safety Precautions

    Unplug the water dispenser before cleaning or the disabled and the elderly are at highest risk making repairs. of being scalded. NOTE: GE does not support any servicing of the NOTICE: This product is intended solely for dispenser. We strongly recommend that you do not use in chilling canned and boxed beverages, and attempt to service the dispenser yourself.
  • Page 3: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS WARNING: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. This appliance must be grounded. In the event of an Do not under any circumstances cut or remove the electrical short circuit, grounding reduces the risk of third (ground) prong from the power cord.
  • Page 4: Features And Parts List

    Using the water dispenser. Features and Parts List Bottle Support Collar (WS28X10047), grey for models GXCF05D, GNCF04H and GXCC01D Bottle Support Collar (WS28X10049), white for model GXCF20E, (WS28X10048) black for model GXCF20FBB Separator (WS28X10013) Cold Water Tank Hot (Red) and Cold (Blue) Power Switches (back of dispenser).
  • Page 5: Child Safeguard

    Child Safeguard The HOT dispenser button is equipped The dispenser heats water to a temperature with a child safeguard that reduces the risk of approximately 190°F (88°C). Water of hot water being dispensed accidentally temperatures above 125°F (52°C) can cause or by small children.
  • Page 6: Draining The Dispenser

    Care and cleaning of the dispenser. Draining the Dispenser The dispenser should be drained before cleaning the tanks and before leaving for long vacations or absences. Drain cover and retaining clip Drain outlet cap Floor models Countertop models (rear of dispenser) (bottom of dispenser) Floor Models Countertop Models...
  • Page 7 Cleaning the Separator To remove To replace IMPORTANT: Set both power switches (on the 5. Dry the separator thoroughly on back of the dispenser) in the O (off) position both sides. and unplug the water dispenser before 6. Using a clean cloth or paper towel, cleaning.
  • Page 8: Care And Cleaning

    Care and cleaning of the dispenser. Defrosting (GXCF20E/GXCF20FBB Chiller Model) Defrost whenever frost on the wall of the chiller compartment becomes After defrosting: excessive. Never use a sharp or metallic instrument to remove frost Remove the wet towels and wipe up any remaining water. as it may damage the liner.
  • Page 9 Problem Possible Causes What To Do Water dispenser is noisy Water dispenser is uneven. • Make sure the water is installed on a level floor or counter strong enough to support it when fully loaded. Bottle making a gurgling noise •This is normal.
  • Page 10: Précautions De Sécurité

    Ce produit ne doit être utilisé que nettoyer ou de le réparer. pour refroidir des boissons en boîte ou en paquet NOTE : GE n’est en faveur d’aucune réparation ou et des aliments non-périssables emballés. entretien pour le distributeur. Nous vous recommandons fortement de ne pas essayer d’assurer...
  • Page 11: Instructions De Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT : Une mauvaise utilisation de la fiche triphasée peut occasionner une secousse électrique. Cet appareil électroménager doit être mis à la terre. Ne coupez ou n’enlevez jamais la troisième broche En cas de court circuit électrique, la mise à la terre (mise à...
  • Page 12: Utilisation Du Distributeur D'eau

    Boutons de distribution d’eau chaude (rouge) et froide (bleu) Plateau de condensation du distributeur (WS28X10016) et grille (WS28X10015), gris pour les modèles GXCF05D, GNCF04H et GXCC01D Plateau de condensation du distributeur (WS28X10026) et grille (WS28X10027), blanc pour le modèle GXCF20E...
  • Page 13: Sauvegarde Pour La Protection Des Enfants

    Sauvegarde pour la protection des enfants Le bouton du distributeur CHAUD est muni Le distributeur réchauffe l’eau à une température qu’une sauvegarde pour la sécurité des enfants d’environ 88 °C (190 °F). L’eau à une température qui réduit le risque de distribution accidentelle supérieure à...
  • Page 14: Vidange Du Distributeur

    Entretien et nettoyage du distributeur. Vidange du distributeur Vous devez vider le distributeur avant de nettoyer les réservoirs et avant de vous absenter pour de longues vacances ou une longue durée. Couvercle de drain et bride de retenue Capuchon de sortie Modèles sur pied (arrière du distributeur) Modèles de comptoir...
  • Page 15: Nettoyage Du Séparateur

    Nettoyage du séparateur Enlèvement Remise en place IMPORTANT : Mettez les deux commutateurs de 5. Faites bien sècher le haut et le bas du marche (à l’arrière du distributeur) en position O séparateur. (arrêt) et débranchez le distributeur d’eau avant 6.
  • Page 16: Dégivrage

    Entretien et nettoyage du distributeur. Dégivrage (modèle refroidisseur GXCF20E/GXCF20FBB) Dégivrez chaque fois que le givre sur la paroi du compartiment refroidisseur Après avoir dégivré : devient excessive. N’utilisez jamais d’instrument aiguisé ou métallique Enlevez les serviettes mouillées et essuyez complètement toute pour enlever le givre, car vous risquez d’endommager les conduites.
  • Page 17 Problème Cause possible Que faire Le compresseur ne démarre pas Opération normale—Le démarrage du • Patientez jusqu’à 3 minutes pour permettre au compresseur de démarrer. lorsque le voyant bleu de compresseur est retardé durant une période l’interrupteur d’eau froide pouvant aller jusqu’à 3 minutes afin de est allumé...
  • Page 18: Soutien Au Consommateur

    Avez vous une question ou besoin d’aide concernant votre appareil électroménager? Essayez le site internet de GE Appliances, 24 heures par jour, 365 jours par an. Pour plus de confort et de rapidité vous pouvez maintenant y extraire les manuels d’utilisation, et même commander des pièces et des catalogues.
  • Page 19: Precauciones De Seguridad

    Los niños, las personas NOTA: GE no proporciona servicio para el dispensador. con incapacidades físicas y los ancianos tienen un Recomendamos que no intente proporcionar servicio riesgo mayor de sufrir quemaduras.
  • Page 20: Instrucciones Para Conexión A Tierra

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA ADVERTENCIA: El uso inapropiado de un enchufe que no esté conectado a tierra apropiadamente podría resultar en riesgos de descargas eléctricas. Este aparato debe estar conectado a tierra. En el Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la caso de que ocurra un corto circuito, la conexión tercer clavija (la de conexión a tierra) del cable...
  • Page 21: Cómo Utilizar El Dispensador De Agua

    El inicio del compresor será dilatado por hasta 3 minutos. Botones para suministrar agua Caliente (rojo) y Fría (azul) Bandeja de goteo dispensadora (WS28X10016) y Parrilla (WS28X10015), gris para modelos GXCF05D, GNCF04H y GXCC01D Bandeja de goteo dispensadora (WS28X10026) y Parrilla GXCC01D (WS28X10027), blanco para modelo GXCF20E...
  • Page 22: Seguro Contra Niños

    Cómo utilizar el dispensador de agua. Seguro contra niños El botón CALIENTE del dispensador está 52 °C (125 °F) puede causar quemaduras equipado con un seguro contra niños que severas y hasta la muerte debido a las reduce el riesgo de que un niño suministre quemaduras.
  • Page 23: Cómo Drenar El Dispensador

    Cómo drenar el dispensador El dispensador debería ser drenado antes de limpiar los tanques y antes de salir a una vacaciones largas o ausencias. Tapa de drenaje y retenedor Tapa de salida de drenaje Modelos de piso Modelos de encimera (parte posterior (fondo del dispensador) del dispensador)
  • Page 24 Cuidado y limpieza del dispensador. Cómo desinfectar y limpiar los tanques de agua IMPORTANTE: Periódicamente se deben desinfectar los tanques dispensadores de agua para evitar sabores desagradables en el agua y limpiar para retirar los depósitos de minerales que puedan obstaculizar el flujo. Para desinfectar: 1.
  • Page 25: Solucionar Problemas

    Preparándose para las vacaciones Para vacaciones extensas o ausencias, coloque los dos 4. Seque el separador completamente tanto en la parte superior como en la parte inferior (ver Cómo limpiar el interruptores eléctricos (en la parte posterior del dispensador) en la posición O (apagado). separador).
  • Page 26 Solucionar problemas. Problema Posibles causas Qué hacer Partículas flotando en •Encuentre una fuente de agua con menor dureza. El agua tiene un alto contenido el agua de minerales. Un olor acre en el aire El tanque de agua caliente • Presione el botón de dispensador caliente hasta que el alrededor del dispensador está...
  • Page 27: Página Web De Ge Appliances

    Póngase en contacto con nosotros ge.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations...
  • Page 28: Parts And Accessories

    We strongly recommend that you do not attempt to service the dispenser yourself. Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...

Ce manuel est également adapté pour:

Gncf04hGxcf05dGxcf20eGxcf20fbb

Table des Matières