Publicité

Schuhschrank
Montageanleitung
DE
Assembly instruction
GB
Notice de montage
FR
instrucciones de montaje
ES
Istruzioni di montaggio
IT
Instruções de montagem
PT
Montage-instructies
NL
Monteringsvejledning
DK
Monteringsanvisningar
SE
Aasennusohjeet
FI
Lleiðbeiningar um samsetningu
IS
Paigaldusjuhendid
EE
Surinkimo instrukcijos
LT
Montažas instrukciju
LV
Montaj talimatlari
TR
the furniture factory
2343
PL
CZ
SK
HR
MT
SI
HU
RO
BG
CN
GR
ME
MK
RU
RS
GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG
R
Schützenstraße 88
Fon: +49 (0) 5252 / 8490
info@mygermania.com
Instrukcja montazu
Montážní návod
Montážny návod
Upute za montažu
Istruzzjonijiet
Navodila za montažo
Szerelési útmutató
Instructiuni de montaj
Uputstvo za montažu
uputstva za montazu
D-33189 Schlangen
Fax: +49 (0) 5252 / 849 40
www.mygermania.com
!
1
i
2
3
i

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GERMANIA WERK 2343

  • Page 1 Paigaldusjuhendid Uputstvo za montažu Surinkimo instrukcijos Montažas instrukciju Montaj talimatlari uputstva za montazu GERMANIA WERK Krome GmbH & Co. KG Schützenstraße 88 D-33189 Schlangen Fon: +49 (0) 5252 / 8490 Fax: +49 (0) 5252 / 849 40 the furniture factory info@mygermania.com...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Wichtige Information Sorgfältig und aufmerksam lesen Diese Information aufbewahren WICHTIG. Der Aufbau des Möbels muss zwingend nach Aufbauanleitung und durch eine fachkundige Person erfolgen. Sämtliche Elektro- und Sanitärinstallationen sind ausschließlich von autorisiertem Fachpersonal durchzuführen. Um zu verhindern, dass ein Möbel umkippt, muss es fest an der Wand verankert werden. Eine fehlerhafte Montage bzw.
  • Page 3: Fr Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Informations importantes A lire avec attention Conserver ces informations IMPORTANT. Le montage du meuble doit impérativement être réalisé selon les instructions de montage par une personne compétente. Toutes les installations électriques et sanitaires doivent exclusivement être réalisées par du personnel spécialisé autorisé. Afin d'éviter qu'un meuble ne bascule, il est nécessaire de le fixer solidement au mur.
  • Page 4 Indicazioni relative alla sicurezza Avvertenze importanti Leggere attentamente Conservare le presenti indicazioni IMPORTANTE. Il montaggio del mobile deve essere eseguito obbligatoriamente da una persona competente e in base alle istruzioni di montaggio. Tutti gli impianti elettrici e idraulici vanno realizzati esclusivamente da personale qualificato autorizzato.
  • Page 5 Veiligheidsaanwijzingen Belangrijke informatie Grondig en zorgvuldig lezen Deze informatie goed bewaren BELANGRIJK. Het meubel moet door een vakman worden opgebouwd aan de hand van de montagehandleiding. Alle elektrische en sanitaire installaties mogen uitsluitend door bevoegd personeel worden uitgevoerd. Om te voorkomen dat een meubel omvalt, moet het stevig aan de muur worden verankerd. Een foutieve installatie of ontbrekende muurmontage kan leiden tot functionele beperkingen, schade en/of ernstig letsel.
  • Page 6 Säkerhetsanvisningar Viktig information Läs noga och uppmärksamt Spara denna information VIKTIGT. Möbeln måste monteras enligt monteringsanvisningen och av en yrkeskunnig person. Samtliga el- och sanitetsinstallationer får endast genomföras av auktoriserad fackpersonal. För att förhindra att en möbel ramlar måste den förankras stadigt i väggen. Felaktigt montage eller felaktigt fäste i väggen kan medföra funktionsbrister, sakskador och/eller svåra kroppsskador.
  • Page 7 Öryggisábendingar - Mikilvægar upplýsingar - Lesið þetta vandlega og af athygli - Geymið upplýsingarnar MIKILVÆGT. Fagmenntaður maður skal setja húsgagnið saman og þarf hann nauðsynlega að fara að leiðbeiningunum. Uppsetningu og lagnir fyrir raf- og hreinlætisbúnað má eingöngu löggiltur fagmaður annast. Festa þarf húsgagnið...
  • Page 8 Saugumo taisykl s Svarbi informacija Atidžiai visk perskaitykite Išsaugokite ši informacij SVARBU: baldus privalo surinkti specialistas ir tik pagal surinkimo instrukcij . Bet koki elektros ir santechnin rang turi sumontuoti tik galioti specialistai. Kad baldai neapvirst , jie turi b ti gerai pritvirtinti prie sienos. Netinkamai surinkus ir / arba nepritvirtinus prie sienos, gali pablog ti funkcin baldo paskirtis, baldas gali b ti apgadintas bei galima sunkiai susižaloti.
  • Page 9 Emniyet uyarıları Önemli bilgiler Özenle ve dikkatle okuyunuz Bu bilgileri saklayınız ÖNEML%. Mobilyanın kurulumu mutlaka kurulum talimatlarına uygun ve uzman ki&i tarafından gerçekle&tirilmelidir. Bütün elektrik ve sıhhi tesisat kurulumları sadece yetkili uzman personel tarafından gerçekle&tirilmelidir. Bir mobilyanın devrilmesini önlemek için, sabit bir &ekilde duvara tutturulmalıdır. Hatalı montaj veya duvara hatalı...
  • Page 10 Bezpe nostní pokyny D,ležité informace -t.te prosím pe liv. a pozorn. Tyto informace si uchovejte D/LEŽITÉ. Montáž nábytku musí být provedena podle montážního návodu, a to kvalifikovanou osobou. Veškeré elektrické a sanitární instalace smí provád.t pouze autorizovaný, odborn. zp,sobilý personál. Aby se zamezilo p0evrácení...
  • Page 11 Napomene o sigurnosti Važne informacije Pažljivo i pozorno proèitati Pohranite ove informacije VAŽNO. Montažu namještaja obavezno mora obaviti struèna osoba prema uputama za montažu. Sve elektriène i sanitarne instalacije mora izvoditi iskljuèivo ovlašteno struèno osoblje. Kako bi se sprijeèilo prevrtanje namještaja, mora biti èvrsto usidreno na zid. Neispravna montaža odnosno neispravno prièvršæivanje na zid može dovesti do smanjenja funkcionalnosti, ošteæenja i/ili teških ozljeda.
  • Page 12 Varnostna navodila Pomembne informacije Preberite skrbno in pozorno Shranite te informacije POMEMBNO. Pohištvo mora obvezno sestaviti strokovnjak skladno z navodili. Vse elektri ne in sanitarne inštalacije mora izvesti izklju no pooblaš eno strokovno osebje. Prevra anje pohištva prepre ite tako, da ga trdno zasidrate v steno. Napa na vgradnja oziroma neizvedba pritrditve na steno lahko povzro i slabše delovanje, škodo in/ali hude telesne poškodbe.
  • Page 13 Instruc iuni de siguran Informa;ie important< Citi;i cu grij< =i aten;ie P<stra>i aceste informa;ii IMPORTANT. Asamblarea obiectului de mobilier se va face în mod obligatoriu conform instruc;iunilor de asamblare =i de c<tre o persoan< competent<. Lucr<rile la toate instala;iile electrice =i sanitare vor fi executate exclusiv de c<tre personalul de specialitate autorizat în acest sens.
  • Page 14 ! "#$"% "! klmnopqrs tulvwxwvyn zn {qn|n}p~y tvw}~rpqr€ •‚ps l tulvwxwvyn on x‚unƒp~y k„…•z†‡ˆ‰. „ }‚onvmwuŠ‹l}l pw‚ ~tytuw‚ Œn tv•t~q on ‹yo~pnq wtŽ}{stwp~ }•mxŽon m~ pq• w{l‹y~• }‚onvmwuŠ‹l}l• rnq ntŠ •ono •mt~qvw p~ƒoqrŠ. ‘u~• wq lu~rpvwuw‹qr•• ~‹rnpn}p€}~q• rnq ~‹rnpn}p€}~q• ‚‹q~qos• Œn tv•t~q on ‹yowopnq ntwru~q}pqr€ ntŠ ~’w‚}qw{wplm•ow tvw}ŽtqrŠ. “qn on ntwpvnt~y pw nontw{w‹•vq}mn ~oŠ•...
  • Page 15 Upozorenje na opasnost Važne informacije Pro itajte brižljivo i pažljivo Sa uvajte ovu informaciju VAŽNO: Neophodno je da se montaža nameštaja izvrši u skladu sa uputstvom za montažu nameštaja od strane stru nog osoblja. Sve elektri ne i sanitarne instalacije se moraju izvršiti isklju ivo od strane stru nog osoblja.
  • Page 16 ?@AB@I CBDEFG@HCI ?BCG@OLQ¡BE MFENOCOL hEWF@BCOL ¢O^ CBDEFG@HC£ ?XYZ[. hSEF_^ GLSLQC REQALB P¤MEQBIO¡ EM¤OB¤g KMLHC@QCKO, F^_EPERKOP^IK¡ CBKOF^_HCLg ME KSEF_L. h@BOLWBCNLK_CL C ¢QL_OFEGEBO@AB¤L F@SEO¤ REQAB¤ S¤O¡ MEF^NLB¤ OEQ¡_E _P@QCDCHCFEP@BBEG^ MLFKEB@Q^. ?E CUSLA@BCL EMFE_CR¤P@BCI GLSLQC B@RLABE U@_FLMCOL LL @B_LF@GC _ KOLBL. ZLREKO@OENBE B@RLABEL _FLMQLBCL CQC BLMF@PCQ¡B¤g GEBO@A GEb^O KO@O¡ MFCNCBEg B@F^]LBCI LL D^B_HCEBCFEP@BCI, G@OLFC@Q¡BEbE ^cLFS@ C/CQC OIALQ¤W OF@PG.
  • Page 17 63,5 kg 15 kg max. 10 kg max. 10 kg max. max. 10 kg max. 10 kg 15 kg max. 100 kg max. the furniture factory...
  • Page 18 max. 15 kg 63,5 kg 10 kg max. 10 kg max. 10 kg max. Mod. 2336 max. 10 kg 100 kg max. 15 kg max. 15 kg max. 63,5 kg max. 10 kg max. 10 kg max. 10 kg Mod. 2337 max.
  • Page 19 811 970 811 971 811 972 1114 2218 811 967 16 x 16 x 12 x 12 x 12 x Ø10 x 1 4 mm M6 x 8 mm Ø7 x 91 mm 24 mm Ø8 x 30mm Ø15 mm 1192 1194 811 969...
  • Page 20 e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t Da tum: 14. 06.2016 D atum: Datu m: 17.06 .2016...
  • Page 21 1. 1.1 811 969 1046 4271 Teilung = 96 mm Ø4 x 30 mm 4271 3 0 m i n . STOP 4271 811 969 1046 1460 Ø 13 x 4,5 mm 1460 Mod. 2336 => Mod. 2336 g e ä n d e r t g e p r ü...
  • Page 22 1460 Ø 13 x 4,5 m m 1460 Mod. 2337 => Mod. 2337 4014 1165 Ø45 mm Ø4x22mm 2.1 L 2.2 L 1165 4014 g e p r ü f t e r s t e l l t g e ä n d e r t D atum: 14.06.2016 Datum :...
  • Page 23 4014 1165 Ø45 mm Ø4x22mm 2.1 R 2.2 R 1165 4014 811 967 Ø15mm 811 967 2218 Ø8 x 30mm 2218 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum: 14.06.2 016 Da tum:...
  • Page 24 1303 811 972 811 970 811 971 1114 sw 3 Ø7 x 91 mm Ø10 x 14 mm M6 x 8 mm 24 mm 811 974 4060 1460 M6 x 16 mm Ø 13 x 4,5 mm M6 Ø8x11mm 811 974 1460 4060 1114...
  • Page 25 1303 811 972 811 970 811 971 1114 sw 3 Ø7 x 91 mm Ø10 x 14 mm M6 x 8 mm 24 mm 1187 1298 90x3 0x15 Ø4x15 1298 1114 1187 1303 811 971 811 970 811 972 1298 1114 1187 g e ä...
  • Page 26 1303 811 970 811 971 sw 3 Ø10 x 14 mm M6 x 8 mm 1303 811 971 811 970 811 967 2218 Ø15mm Ø8 x 30mm 811 967 2218 g e p r ü f t e r s t e l l t g e ä...
  • Page 27 1062 811 965 810 314 1114 4128 5330 811 975 b) 3x a) 3x Ø3,5 x15 mm Ø 5 x 11 Ø24xØ6,4 x5 24 mm 811 964 810 312b 7.1L 810 312a 7.2L 811 965 1062 5330 811 975 a 4128 811 964 810 314 a)
  • Page 28 4128 1062 811 965 810 314 5330 1114 811 975 b) 3x a) 3x Ø3,5x15mm Ø 5 x 11 Ø24xØ6,4x5 24 mm 811 964 7.1R 810 312b 810 312a 7.2R 810 314 a) 811 964 811 965 1062 5330 811 975 a 4128 g e p r ü...
  • Page 29 812 854 4639 5636 812 853 1236 160 x 40 x 8 mm Ø18 x 4mm 350 mm Ø6,3x22 mm Ø6,3x11 812 853 8.1L 5636 5636 812 854 4639 1236 1236 5636 5636 1062 8.2L 1062 Ø3,5x1 5mm g e ä n d e r t g e p r ü...
  • Page 30 812 854 4639 5636 812 853 1236 160 x 40 x 8 mm Ø18 x 4mm 350 mm Ø6,3x22 mm Ø6,3x11 812 853 8.1R 5636 5636 812 854 4639 1236 1236 5636 5636 1062 8.2R 1062 Ø3 ,5x15mm g e p r ü f t e r s t e l l t g e ä...
  • Page 31 812 000 812 001 1062 DIN rechts DIN links 811 969 1046 1062 90° Ø3,5x15mm Teilung = 96 mm Ø4 x 30 mm 812 001 812 000 1046 811 969 811 975 9.4L 9.4R 1062 1062 1062 811 975 c 811 975 c 4128 4128...
  • Page 32 810 314 1192 1046 b) 3x a) 3x 10.L Ø5mm Ø4 x 30 mm 811 969 Teilung = 32 mm 810 314b 1192 1046 811 969 10.R 810 312b 1046 1192 811 969 g e p r ü f t e r s t e l l t g e ä...
  • Page 33 11.L 11.R g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum : 14.06 .2016 D atum: D atum: 17.06.20 16...
  • Page 34 1303 12.L sw 3 1303 12.R e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t D atum: 14.06.20 16 Dat um: D atum: 17.06.2016...
  • Page 35 1303 13.L sw 3 1303 13.R g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 14.06.2016 Datum : D atum: 17 .06.2016...
  • Page 36 4095 14.L 4095 10x10x13mm 1058 1058 Ø3x15mm 1267 1267 16 x Ø3x16 90° 14.R 4095 1058 1267 90° e r s t e l l t g e ä n d e r t g e p r ü f t D atum: 14.06.201 6 Datu m:...
  • Page 37 1 . 1 1 . 2 1156 1156 32 x 1192 Ø5mm 1194 1156 Ø8 mm 1156 1192 1194 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t Datum: 14.06.2 016 Da tum:...
  • Page 38 Montage - montage - assembly 16.L Justierung - ajustment - adjustment Justierung - ajustment - adjustment 16.R...
  • Page 39 18.L 18.R g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 14 .06.2016 D atum: Datu m: 17.0 6.2016...
  • Page 40 g e ä n d e r t g e p r ü f t e r s t e l l t D atum: 14 .06.2016 D atum: Dat um: 17.0 6.2016...
  • Page 41 21. 21.L 21.R 1192 811 975 Ø5mm 811 975b 811 975d 1192 811 975b 1192 811 975d 811 975b 811 975b 811 975d 811 975d CLICK CLICK...
  • Page 42 g e p r ü f t e r s t e l l t g e ä n d e r t Da tum: 14. 06.2016 D atum: Datu m: 17.06 .2016...
  • Page 43 Montage - montage - assembly Justierung - ajustment - adjustment Weiß Weiß gelb gelb grün grün blau blau white white yellow yellow green green blue blue blanc blanc jaune jaune vert vert bleu bleu rouge rouge CLICK Demontage -démanèlement -dismantling...
  • Page 44 Tragen Sie Ihren Bedarf in die Tabelle ein und übermitteln Sie uns diese Seite per Post, per Fax, telefonisch oder per e-mail. Bitte unbedingt die DEKOR-Nr. (siehe Karton) und die entsprechende Teilebezeichnung (siehe Teileliste) angeben. 2343 Mod. Nr.: Dekor-Nr.: ______ Beschlagteile Möbelteile...

Table des Matières