Page 3
En cas de démolition du système, il n’existe aucun danger ou risque particulier dérivant de ses composants. En cas de récupération des matériaux, il sera opportun de les trier selon leur genre (parties électriques - cuivre - aluminium - plastique - etc.). Pour l’élimination de la batterie, se référer aux normes en vigueur. INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
Page 4
No caso de recuperação dos materiais é oportuno, separálos por tipo (partes eléctricas - cobre - alumínio - plástico - etc.). Para a eliminação da bateria referir-se à norma vigente. INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
Page 5
Per memorizzare un'altra trasmittente, ripetere dal passo (c) entro un N°combinazioni: ................4 miliardi tempo max di 10-15 secondi, altrimenti la ricevente esce dal modo pro- Dimensioni: ................vedere fig.1 grammazione. INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
2 batterie al litio da 3V (tipo CR2016). Le trasmittenti TRC sono alimentate ad aggiornare la presente pubblicazione. Programmazione Standard Uscita impulsiva MITTO2/TRC2 Programmazione Avanzata Uscita passo-passo Uscita timer Eliminazione codice Cancellazione INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
Page 7
SW1 button current national standards should be respected in order to achieve a for INTRIC 1 or, in case of INTRIC 2, the SW1 button for the CH1 output and good safety level.
WARNING ! This operation deletes all of the radiocontrols stored on channel 1 and Now all of the transmitters have been cancelled channel 2 from the memory of the receiver. and the programming mode is abandoned. INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
également les il faut appuyer sur la touche SW1 pour INTRIC 1 ou, en cas d’INTRIC 2, sur normes indiquées ci-haut afin d’assurer un bon niveau de sécurité.
ATTENTION! Cette opration efface de la mmoire du rcepteur toutes les radiocommandes Maintenant tous les metteurs sont effacs et lÕon mmorises tant sur le canal 1 que sur le canal 2. sort de la modalit programmation. 10 - INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
Page 11
Für das Speichern einer weiteren Taste des gleichen Handsenders, muss Antennenimpedanz:..............50 Ohm (RG58) zuerst der Programmiermodus Verlassen werden (als alternative, kann man Relaiskontakt: ............... 1A - 33Vac, 1A 24Vdc - 11 INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
Wechseln der Batterien CR2016 vermeiden Sie es, die Pole neuesten Stand zu bringen. mit den Händen zu berühren. Standart Programierung Programmierung Impulsausgang Vortgeschrittene Programierung Ausgang Schrittschaltung Timerausgang Löschen des Codes Löschen des gesamten Speichers im Empfänger 12 - INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
Page 13
SW1 en siguientes Directivas Europeas: 89/336/CEE, 1999/5/CEE y modificaciones el caso del INTRIC 1 o, si se posee el INTRIC 2, pulsando el botón SW1 para sucesivas. Para todos los Países extra CEE, además de las normas nacio- la salida CH1 y SW2 para la salida CH2.
ÁATENCION! Esta operacin cancela de la memoria del receptor todos los Ahora todos los transmisores resultan cancela- radiomandos memorizados tanto en el canal 1 como en el canal 2. dos y se sale de la modalidad programacin. 14 - INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
Page 15
SW1 para INTRIC 1 ou, se INTRIC 2, o botão SW1 para a saída CH1 • A instalação deve estar de acordo com quanto previsto pelas Directivas e SW2 para a saída CH2.
Page 16
9 - ATENÌO! Esta operao cancela da memria do receptor todos os radiocomandos Agora todos os transmissores esto cancelados e guardados quer no canal 1 quer no canal 2. sai-se do modo programao. 16 - INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...
Page 17
Presione la tecla T2 hasta que el led del receptor vuelva a parpadear Aguardar que o led se apague Pressionar a tecla T2 até que o LED do receptor recomeça a piscar - 17 INTRIC 1-2/TRC 1-2-4/MITTO 2-4 433 Mhz- Ver. 06...