Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LPE P832
FR
Français
Mode d'emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d'emploi, 1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
Product Data, 7
Troubleshooting, 31
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
Precauzioni e Consigli, 4-5
Scheda prodotto, 7

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHOLTES LPE P832

  • Page 1: Table Des Matières

    LPE P832 Italiano Français Istruzioni per l’uso Mode d’emploi LAVE-VAISSELLE - Sommaire LAVASTOVIGLIE - Sommario Mode d’emploi, 1 Istruzioni per l’uso, 1 Précautions et conseils, 2-3 Precauzioni e Consigli, 4-5 Service, 6 Assistenza, 6 Fiche produit, 7 Scheda prodotto, 7...
  • Page 2: Précautions Et Conseils

    extrêmement dangereux de l’exposer à la Précautions et conseils pluie et aux orages. • Ne pas toucher au lave-vaisselle pieds nus. CET appareil a été conçu et fabriqué • Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher conformément aux normes internationales de la fiche de la prise de courant. sécurité. Ces consignes sont fournies pour • Fermer le robinet de l’eau et débrancher la des raisons de sécurité, il faut les lire fiche de la prise de courant après chaque...
  • Page 3 collecte sélective. Remove the appliance from all packaging Pour tout autre renseignement sur la and make sure it was not damaged during collecte des électroménagers usés, prière transportation. If it was damaged, contact the de s’adresser au service public préposé retailer and do not proceed any further with ou au vendeur.
  • Page 4 points/blades facing downwards in the Precauzioni e consigli cutlery basket or horizontally on the tip-up compartments or in the tray/third basket, L’apparecchio è stato progettato e costruito if available. in conformità alle norme internazionali di • Connect the appliance to the water mains sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per using the new supply hose provided with ragioni di sicurezza e devono essere lette the appliance.
  • Page 5 • Non staccare la spina dalla presa della negozianti anche se non si acquista nulla (solo corrente tirando il cavo, bensì afferrando la nei negozi con superficie di vendita superiore spina. a 400 mq). Per ulteriori informazioni, sulla • È necessario chiudere il rubinetto dell’acqua corretta dismissione degli elettrodomestici, e staccare la spina dalla presa della corrente i detentori potranno rivolgersi al servizio...
  • Page 6: Service

    Service Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: Avant d’appeler le service d’assistance technique: (vedi • Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie soi-même Anomalie e Rimedi) (voir Anomalies et remèdes). • Riavviare il programma per controllare se l’inconveniente • Faire repartir le programme pour s’assurer que è...
  • Page 7: Fiche Produit

    Fiche de produit Fiche de produit SCHOLTES Marque LPE P832 Modèle Capacité nominale dans un environnement standard (1) Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) Consommation d''énergie par année en kWh (2) 270.0 0.95 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en kWh...
  • Page 8 Scheda prodotto Scheda prodotto SCHOLTES Marchio LPE P832 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) 270.0 Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.95...
  • Page 9: Installation

    Installation En cas de déménagement, transporter l’appareil ATTENTION : TENSION DANGEREUSE ! verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos. Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau Raccordements hydrauliques car il contient des parties sous tension. L’adaptation des installations de plomberie de l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié...
  • Page 10 Conseils pour le premier lavage (selon Cet électroménager dispose de signaux sonores/bips le modèle de lave-vaisselle ) qui signalent que la commande a Après l'installation, retirer les cales placées sous les paniers été activée: allumage, fin de cycle etc.. ainsi que les élastiques de fixation du panier supérieur (si prévus).
  • Page 11: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Troisième panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Filtre lavage Réservoir à sel Bacs à produit de lavage, réservoir à produit de rinçage et dispositif Oxy tech Plaque signalétique Bandeau de commandes Turbo Dry...
  • Page 12: Sel Régénérant Et Produit De Rinçage

    Sel régénérant et Produit de rinçage Autonomie moyenne N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- Tableau de dureté de l’eau réservoir à sel avec 1 vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel. lavage par jour Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. niveau °dH °fH...
  • Page 13: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Conseils Certains modèles de lave-vaisselle sont pourvus de secteurs Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des rabattables*, qui peuvent être utilisés en position verticale pour déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. accueillir les assiettes ou en position horizontale (abaissés) pour pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers.
  • Page 14 Grâce à sa forme particulière, le panier peut accueillir dans Le panier supérieur est réglable en hauteur selon les besoins : en sa partie centrale de petites pièces de vaisselle comme des position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombrante tasses à...
  • Page 15: Produit De Lavage Et Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir l’arrivée d’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 2. Appuyer sur la touche ON-OFF : dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement.
  • Page 16: Programmes

    Programmes Les données des programmes sont mesurées dans des conditions de laboratoire selon la norme européenne EN 50242. Selon les différentes conditions d’utilisation, la durée et les données des programmes peuvent être différentes. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Consommation Consomation Durée du Programme Séchage Options d’eau d’énergie programme...
  • Page 17: Programmes Spéciaux Et Options

    Programmes spéciaux et Options Remarque : Séchage super (Extra dry) pour obtenir des performances optimales avec les programmes Pour améliorer le séchage de la vaisselle, appuyer sur « Fast et Express 30' » il est conseillé de respecter le nombre la touche SÉCHAGE SUPER qui s’allume. Pour désactiver l’option de couverts indiqué. appuyer une nouvelle fois. Une température plus élevée pendant le rinçage final et une Pour consommer moins, utiliser le lave-vaisselle à...
  • Page 18: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer les filtres Les trois filtres qui composent le groupe filtrant débarrassent l’eau de lavage des résidus d’aliments avant de la remettre en circulation : pour obtenir de bons résultats de lavage, il faut les nettoyer. Nettoyer les filtres régulièrement. Ne pas utiliser le lave-vaisselle sans filtres ou avec filtre mal fixé.
  • Page 19: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies : Causes / Solutions possibles : Le lave-vaisselle ne démarre • Le robinet de l’eau n’est pas ouvert. pas ou n’obéit pas aux • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF, rallumer au bout d’une minute environ et commandes sélectionner à...
  • Page 21: Installation

    Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Page 22 Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any). been implemented: power on, cycle end etc.
  • Page 23: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Third rack Lower rack Lower sprayer arm Washing filter Salt dispenser Detergent dispenser, rinse-aid dispenser and Oxy tech device Data plate Control panel Turbo Dry Control panel Extra Dry option button and indicator light Time remaining Select wash cycle button...
  • Page 24: Refined Salt And Rinse Aid

    Refined salt and rinse aid Average autonomy Only use products which have been specifically designed Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Page 25: Loading The Racks

    Loading the racks Tips Several dishwasher models are fitted with tip-up sectors Before loading the racks, remove all food residues from the They can be used in a vertical position when arranging dishes crockery and empty liquids from glasses and containers. No or in a horizontal position (lower) to load pans and salad bowls preventive rinsing is needed under running water. easily.
  • Page 26 The upper rack can be adjusted for height based on requirements: The geometry of the rack makes it possible to place such small high position to place bulky crockery in the lower rack and low items as coffee cups in the area in the middle. position to make the most of the tip-up compartments/sectors by creating more space upwards.
  • Page 27: Detergent And Dishwasher Use

    Detergent and dishwasher use Starting the dishwasher Measuring out the detergent 1. Turn the water tap on. A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated 2. Press the ON/OFF button: amount does not result in a more effective wash and 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent.
  • Page 28: Wash Cycles

    Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Water Energy Wash Cycle Wash Cycle Drying Options Consumption Consumption...
  • Page 29: Special Wash Cycles And Options

    Special wash cycles and Options Notes: Extra drying Optimum performance levels when using the “Fast" and "Express To improve the dryness level of the crockery, press 30’” cycles can be achieved by respecting the specified number the EXTRA DRYING button and the indicator light/symbol will of place settings. light up. If it is pressed again, the option will be deselected. A higher temperature during the final rinsing and a longer To reduce consumption, only run the dishwasher when drying phase improve the dryness level.
  • Page 30: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They should be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash. Clean the filters regularly.
  • Page 31 Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled. •...
  • Page 33: Installazione

    Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione. L’adattamento degli impianti idraulici per l’installazione deve essere eseguito solo da personale qualificato.
  • Page 34 Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc.. I simboli/spie/led luminosi presenti sul pannello comandi/ Impostazioni addolcitore acqua display, possono variare di colore, pulsare o essere a luce...
  • Page 35: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Terzo cesto* Cestello inferiore Irroratore inferiore Filtro lavaggio Serbatoio sale 10. Vaschette detersivo, serbatoio brillantante e dispositivo Oxy tech Targhetta caratteristiche Pannello comandi Turbo Dry Pannello comandi Indicatore luminoso Tasto e spia tempo residuo Extra Asciugatura Tasto Selezione Programma Tasto e spia...
  • Page 36: Sale Rigenerante E Brillantante

    Sale rigenerante e Brillantante Autonomia media Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 sale alimentare o industriale. lavaggio al giorno Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. livello °dH °fH mmol/l mesi 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi...
  • Page 37: Caricare I Cesti

    Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, dispongono di settori reclinabili Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di gli stessi si possono usare in posizione verticale per la cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è sistemazione dei piatti oppure in posizione orizzontale necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Page 38 Il cesto superiore è regolabile in altezza a seconda della La geometria del cesto, permette di disporre nella zona centrale necessità: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono anche piccole stoviglie come tazzine da caffè. sistemare stoviglie ingombranti; in posizione bassa, in modo da sfruttare gli spazi delle ribaltine o dei reclinabili creando più spazio verso l’alto.
  • Page 39: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    Detersivo e uso della lavastoviglie Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. corretto dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava 2. Premere il tasto ON-OFF: in modo più efficace e si inquina l’ambiente. 3. Aprire la porta e dosare il detersivo. 4. Caricare i cesti (vedi Caricare i cesti) e chiudere la porta. A seconda del grado di sporco, il dosaggio può...
  • Page 40: Programmi

    Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Consumo Durata del Programma Asciugatura Opzioni acqua Energia...
  • Page 41: Programmi Speciali Ed Opzioni

    Programmi speciali ed Opzioni Opzione Pastiglie Multifunzione (Tabs) Note: le migliori prestazioni dei programmi “Fast e Express 30’”, si Questa opzione ottimizza il risultato di lavaggio ed ottengono preferibilmente rispettando il numero di coperti asciugatura. specificati. Quando si usano le pastiglie multifunzione premere il tasto PASTIGLIE MULTIFUNZIONE, il simbolo/spia si illumina; un’...
  • Page 42: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Pulire i filtri Il gruppo filtrante è formato da tre filtri che puliscono l’acqua di lavaggio dai residui di cibo e la rimettono in circolo: per avere buoni risultati di lavaggio è necessario pulirli. Pulire i filtri con regolarità. La lavastoviglie non deve essere usata senza filtri o con filtro sganciato.
  • Page 43: Anomalie E Rimedi

    Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o • Spegnere la macchina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un minuto circa e non risponde ai comandi reimpostare il programma. •...
  • Page 44 195121852.02 NC 07/2015 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.scholtes.com Italy...

Table des Matières