Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Royal Modular 2.0
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Instruction for use
ES
Manual de instrucciones de uso
FR
Instructions d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
800210DDEG0XX00
NL
Gebruiksaanwijzing
CS
Návod k použití
PL
Instrukcja użycia
RU
Инструкция по применению
312330_001/04.2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KEUCO Royal Modular 2.0

  • Page 1 Royal Modular 2.0 Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruction for use Návod k použití Manual de instrucciones de uso Instrukcja użycia Instructions d'utilisation Инструкция по применению Istruzioni per l'uso 800210DDEG0XX00 312330_001/04.2020...
  • Page 2 Einbaumaße Cotes de montage Montážní rozměry Mounting dimensions Ingombro Wymiary montażowe Montageafmetingen Dimensiones de montaje Монтажные размеры 100 - D1 800210060G0XX00 586 - 594 686 - 690 >102 / >142 800210070G0XX00 686 - 694 686 - 690 >102 / >142 800210080G0XX00 786 - 794 686 - 690...
  • Page 3 Vorschriften müssen berücksichtigt werden! mit Spannung versorgt (I oder II) oder geschaltet (III). – Bei Beschädigung des Gerätes oder des Span- KEUCO empfi ehlt Anschlussart I in Kombination mit nungsversorgungskabels das Gerät nicht in Betrieb einem Taster zum Ein-/Ausschalten.
  • Page 4 Wichtige Informationen, bitte unbedingt lesen! Tastenfunktionen Taste Funktion Taste Funktion Lichtfarbe wärmer stellen • Taste Warmweiß drücken und halten, die Lichtfarbe Licht Ein/Aus wird zu Warmweiß übergeblendet. • Taste antippen schaltet den Spiegel mit den ausge- • Taste bei Erreichen der gewünschten Lichtfarbe wählten Einstellungen ein.
  • Page 5 After installation, please pass them on to laration of conformity for this product can be requested the user for safekeeping. from the following address: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbols and their meaning Technical data Caution! Warning of personal injury or material damage –...
  • Page 6 Important information, please make sure to read! Button functions Button Function Button Function Setting the light colour warmer • Press and hold warm white button and the light Light on/off colour fades to warm white. • Pressing the button switches the mirror on with the •...
  • Page 7 (I ou II) ou commutées (III). servicio técnico o una persona cualifi cada del mismo KEUCO conseille le mode de raccordement I, en modo. combinaison avec un bouton de marcher/arrêt. – Tiene que estar asegurado, que la pared puede soportar el peso del espejo.
  • Page 8 ¡Información importante de lectura obligatoria! Funciones de las teclas Tecla Función Tecla Función Ajustar el color de luz más cálido • Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz blanca Luz On/Off cálida, el color de luz pasa a blanco cálido. •...
  • Page 9 à ce produit peut être demandée mettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il les conserve. à l'adresse suivante : KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symboles et leur signifi cation Caractéristiques techniques Attention ! Mise en garde contre les dégâts de –...
  • Page 10 Informations importantes, à lire impérativement ! Fonctions des touches Touche Fonction Touche Fonction Réglage d'une couleur de lumière plus froide • Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et Lumière Marche/Arrêt maintenir l'appui, la couleur de la lumière se super- •...
  • Page 11 (III). fuori servizio ma farlo sostituire dal costruttore, dal KEUCO raccomanda il tipo di collegamento I in relativo servizio di assistenza alla clientela o da per- combinazione con un tasto per l’accensione e lo sonale parimenti qualifi...
  • Page 12 Informazioni importanti! Assicurarsi di leggerle! Funzioni dei tasti Tasto Funzione Tasto Funzione Riscaldamento del colore della luce • Tenere premuto il tasto del bianco caldo; il colore Luce on/off della luce diventa bianco caldo. • Premendo il tasto si accende lo specchio con le •...
  • Page 13 Geef de handleiding na de verklaring van dit product kan op het volgende adres installatie aan de gebruiker om te bewaren. worden aangevraagd: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Hemer. Symbolen en betekenis Opgepast! Waarschuwing voor lichamelijke en Technische gegevens materiële schade.
  • Page 14 Belangrijke informatie, a.u.b. goed lezen! Knopfuncties Knop Functie Knop Functie Lichtkleur warmer instellen • De knop warmwit ingedrukt houden en de lichtkleur Licht aan/uit wordt naar warmwit overgeschakeld. • De knop aanraken, schakelt de spiegel in met de • De knop bij het bereiken van de gewensten licht- gewenste instellingen.
  • Page 15 EU. Prohlášení o shodě pro tento předejte uživateli, aby si ho mohl uschovat. produkt si lze vyžádat na následující adrese: KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, 58675 Hemer, Německo. Symboly a jejich význam Pozor! Výstraha před zraněním a materiálními Technické...
  • Page 16 Důležité informace, prosíme, bezpodmínečně si je přečtěte! Funkce tlačítek Tlačít- Funkce Tlačít- Funkce Nastavení teplejší barvy světla • Stiskněte tlačítko teplého bílého světla a podržte Světlo Zap./Vyp. jej, barva světla se postupně změní na teplou bílou. • Klepnutím na tlačítko zapnete zrcadlovou skříň •...
  • Page 17 (I lub II) lub przełączane (III). – Należy upewnić się, że ściana jest w stanie unieść KEUCO zaleca typ przyłącza I w kombinacji z ciężar lustra. przyciskiem do włączania i wyłączania oświetlenia.
  • Page 18 Ważne informacje. Proszę koniecznie przeczytać! Przy- Funkcja Funkcje przycisku cisk Przy- Funkcja Zmiana barwy światła na cieplejszą cisk • Wcisnąć przycisk światła dziennego białego i Światło włącz/wyłącz przytrzymać, barwa światła zostanie zmieniona na • Należy dotknąć przycisku, aby włączyć lustro we- ciepłą...
  • Page 19 упрощения эксплуатации. Пожалуйста, после уста- ЕС. Декларация соответствия для данного продукта новки сохраните данную инструкцию. может быть получена по следующему адресу: Компания KEUCO GmbH & Co. KG, Oesestraße 36, D-58675 Хемер Символы и их значение Внимание! Опасность получения травм или...
  • Page 20 Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Основные функции Кноп- Функция ка Кноп- Функция ка Установка дневного освещения (холодного) • Для включения холодного дневного освещения Свет вкл./выкл. нажмите данную кнопку. • Нажатие кнопки включает зеркало с выбранны- • Отпустите кнопку, когда будет достигнута необ- ми...
  • Page 21 L L1 800210060G0XX00 586-594 686-690 >102 / >142 800210070G0XX00 686-694 686-690 >102 / >142 800210080G0XX00 786-794 686-690 >102 / >142 800210090G0XX00 886-894 686-690 >102 / >142 800210100G0XX00 1000 986-994 686-690 >102 / >142 800210110G0XX00 1100 1086-1094 700 686-690 >102 / >142 III.
  • Page 27 Ersatzteile Liste de pièces Náhradní díly Spare parts Ricambi Części zamienne Reserveonderdelen Piezas de recambio Запчасти 90107000001*=EN 90103000003 90107000001* 90107000014 90106000001 90105000113 90104000013 90110000039 90106000002 90105000113 90110000067 90110000010 90104000013 90110000089 800900000000100 90108000011 800900000000200 90109000000 90101010067 90101010095 700 / 120 / 90110000036/ 90110000064/ 90101010092/...
  • Page 28 KEUCO GmbH Co. KG KEUCO GmbH KEUCO AG Oesestraße 36 Söllheimerstraße 16 Winkelweg 3 D-58675 Hemer Objekt 6c CH-5702 Niederlenz Telefon: +49 2372 904-0 A-5020 Salzburg Telefon: +41 62 8880020 E-Mail: info@keuco.de Telefon: +43 662 4540560 E-Mail: info@keuco.ch E-Mail: offi ce@keuco.at...